MTD WST 5522 [12/16] Запуск и остановка двигателя
![MTD WST 5522 [12/16] Запуск и остановка двигателя](/views2/2000528/page12/bgc.png)
Adjusting the Spindle Height
The spindle height can be adjusted for various applications. To
do so, proceed as follows:
1. Loosen the wing nut found on each side of the spindle
shaft.
Note: The wing nuts are designed so that they cannot be
removed from the spindle shaft.
2. Slide the spindle upward or downward to the desired
position before retightening the wing nuts. See Figure 5-1.
Figure 5-1
Starting and Stopping Engine
Refer to the Engine Operator’s manual packed with your string
trimmer for instructions on starting and stopping the engine.
Using Your String Trimmer
Be sure trimming area is clear of stones, sticks, wire, or other
objects which could damage the string trimmer or engine.
Such objects could be accidently thrown by the trimmer in any
direction and cause serious personal injury to the operator and
others.
WARNING:
The operation of any string trimmer
can result in foreign objects being thrown into the
eyes, which can damage your eyes severely. Always
wear safety glasses while operating the string
trimmer, or while performing any adjustments or
repairs on it.
t The string trimmer is designed with the spindle offset to
the left side, allowing the operator to trim along a fence,
landscaping, or a house to his or her’s right side without
having to make any adjustments to the machine.
t Operate the string trimmer at a slower walking speed when
trimming tall, thick weeds or grass.
t Clean the underside of the trimmer after each use to
remove any debris build up.
WARNING:
Shut the engine off and wait until the
trimmer head comes to a complete stop before
cleaning the discharge area. The trimmer head
continues to rotate for a few seconds after the
trimmer head control is released.
t Do not trim on excessively steep slopes. If a slope is difficult
to stand on, do not trim. Do not trim on slopes when the
ground is slippery or wet. Trim across the face of a slope,
not up and down.
CAUTION: While operating the string trimmer, do not allow the
spindle to contact a concrete, asphalt, or gravel surface. Doing so
will result in premature wear.
Changing the Trimmer Line
To ease in removing worn trimmer line, change the trimmer line
before it becomes too short (i.e. approximately half its original
length).
1. Remove the worn trimmer line from the spindle.
2. Fold the replacement trimmer line in half and insert both
ends through the loop near the edge of the spindle.
3. Pull the ends of the trimmer line through the loop until the
line is securely beneath the metal tab.
4. Cross the line ends and pull each tightly to secure the
trimmer line in place. See Figure 5-2.
1
2
Figure 5-2
Note: Always usF. trimmer line. Refer to
Replacement Parts on page 15 for information on ordering.
Operation
5
12
Эксплуатация
Регулировка высоты головки триммера
Разные виды работ требуют установки разной высоты голов-
ки. Регулировка выполняется следующим образом:
1. Ослабьте барашковые гайки по обеим сторонам вала голов-
ки.
Примечание. Эти гайки сделаны так, чтобы их невозможно
было вывернуть до конца и снять с вала.
2. Двигая головку вверх или вниз, установите ее в нужную по-
зицию и затяните гайки. См. рис. 5-1.
Запуск и остановка двигателя
Информация о запуске и остановке двигателя приводится в
инструкции по эксплуатации двигателя.
Использование струнного газонного триммера
Освободите участок от камней, палок, проволоки и других
предметов, которые могут повредить триммер или двигатель.
Разбрасываемые во все стороны мелкие предметы могут
причинить серьезную травму оператору или другим людям,
оказавшимся поблизости.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Мелкие посторонние пред-
меты, которые разлетаются во все стороны от
работающего триммера, могут вызвать серьезную
травму при попадании в глаз. Приступая к работе
со газонным триммером, а также выполняя ре-
монт или регулировку, надевайте защитные очки.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Выключите двигатель и по-
дождите, пока головка не остановится полностью,
затем очистите область выброса. После отпу-
скания скобы управления головка продолжает
вращаться еще несколько секунд.
• Головка триммера смещена влево. Это сделано для того,
чтобы без дополнительной регулировки машины было
удобно стричь траву вдоль забора, зеленой изгороди или
стены, находящейся справа от оператора.
• При стрижке толстой и высокой травы или сорняков про-
двигайтесь медленно, не торопитесь.
• После каждого использования триммера очищайте его
рабочую часть от скопившегося мусора.
• Не используйте триммер на излишне крутых склонах.
Если чувствуете, что вам трудно устоять на склоне, не
приступайте к работе. Не управляйте триммером на скло-
нах, если земля скользкая или трава мокрая. Подстригая
траву, двигайтесь вдоль уклона, но не вверх и не вниз.
ВНИМАНИЕ: Работая с триммером, не допускайте контакта
головки с бетоном, асфальтом или гравийным покрытием. Это
ведет к преждевременному износу головки.
Замена режущей струны
Во избежание сложностей с извлечением изношенной нейло-
новой струны заменяйте струну до того, как та станет слишком
короткой (половина изначальной длины).
1. Извлеките изношенную струну из головки.
2. Сложите пополам струну, предназначенную для замены, и
проденьте оба конца в петлю у края головки.
3. Потяните за концы струны, вытягивая их на себя так, чтобы
средняя часть струны оказалась прочно закрепленной в
щели металлическим язычком.
4. Скрестите концы струны и потяните, закрепив их в требуе-
мой позиции. См. рис. 5-2.
Рис. 5-1
Рис. 5-2
Примечание: Всегда используйте нейлоновую режущую стру-
ну 490-040-M035. Информация о заказе приводится в разделе
«Заменяемые детали» на стр. 15.
Содержание
- Perato 1
- Нструкция по эксплуатации 1
- Customer support 2
- Important safe operation practices 3 assembly set up 9 controls features 1 operation 2 2
- Maintenance adjustments 3 troubleshooting 4 replacement parts 5 warranty back cover 2
- Record product information 2
- Table of contents 2
- Thank you 2
- To the owner 2
- Важная информация об устройстве 2
- Номер модели 2
- Обращение к пользователю 2
- Поддержка клиентов 2
- Регулировка и техническое обслуживание 3 устранение неисправностей 4 заменяемые детали 5 гарантийные обязательства на задней обложке 2
- Серийный номер 2
- Содержание важные правила безопасной эксплуатации сборка и приведение в рабочее состояние средства управления и важные детали конструкции 1 эксплуатация 2 2
- California proposition 65 3
- Danger this machine was built to be operated according to the safe operation practices in this manual as with any type of power equipment carelessness or error on the part of the operator can result in serious injury this machine is capable of amputating fingers hands toes and feet and throwing objects failure to observe the following safety instructions could result in serious injury or death 3
- General operation 3
- Important safe operation practices 3
- This symbol points out important safety instructions which if not followed could endanger the personal safety and or property of yourself and others read and follow all instructions in this manual before attempting to operate this machine failure to comply with these instructions may result in personal injury when you see this symbol heed its warning 3
- Warning 3
- Warning battery posts terminals and related accessories contain lead and lead compounds chemicals known to the state of california to cause cancer and reproductive harm wash hands after handling 3
- Warning engine exhaust some of its constituents and certain vehicle components contain or emit chemicals known to state of california to cause cancer and birth defects or other reproductive harm 3
- Важные правила безопасной эксплуатации 3
- Общие указания по эксплуатации 3
- Опасно работа с этим устройством требует соблюдения правил безопасной эксплуатации изложенных в руковод стве как и в случае с любым оборудованием достаточно большой мощности небрежности или ошибки со стороны оператора могут привести к серьезным последствиям во время работы эта машина разбрасывает попадающие в зону ее действия мелкие предметы кроме того по неосторожности вы можете лишиться пальцев на руке или ноге или даже кисти или ступни несоблюдение указаний по безопасности может привести к серьезным травмам или смертельному исходу 3
- Постановление штата калифорния 65 3
- Предупреждение выхлопные газы двигателя а также определенные детали устройства содержат или вы деляют химические вещества известные контрольным органам штата калифорния как вещества вызывающие раковые заболевания и врожденные дефекты или иные нарушения репродуктивной функции человека 3
- Предупреждение клеммы аккумулятора и некоторые другие элементы конструкции содержат свинец и свин цовые соединения химические вещества вызывающие раковые заболевания и нарушения репродуктивной функции человека мойте руки после работы с указанными элементами конструкции 3
- Предупреждение этот символ указывает на важные инструкции по безопасности пренебрежение которы ми может обернуться угрозой вашему здоровью имуществу или безопасности окружающих прежде чем запускать машину прочтите раздел с правилами безопасной эксплуатации в данном руководстве и соблюдайте все указания несоблюдение этих указаний может стать причиной получения травмы когда вы видите этот символ примите к сведению приведенное рядом предупреждение 3
- Children 4
- Do not 4
- Slope operation 4
- Действуйте следующим образом 4
- Дети 4
- Нельзя 4
- Правила 4
- Стрижка травы на уклонах 4
- Do not modify engine 5
- General service 5
- Safe handling of gasoline 5
- Service 5
- Безопасное обращение с бензином 5
- Не вносите изменений в конструкцию двигателя 5
- Обслуживание 5
- Общие указания 5
- Правила 5
- Notice regarding emissions 6
- Spark arrestor 6
- Warning 6
- Замечание относительно выброса вредных веществ 6
- Искрогаситель 6
- Правила 6
- Safety symbols 7
- Save these instructions 7
- Symbol description 7
- Warning 7
- Правила 7
- Предупреждающие символы 7
- Символ пояснение 7
- Dashed line 8
- Slope gauge 8
- Use this slope gauge to determine if a slope is too steep for safe operation 8
- Для определения угла наклона проделайте следующее 1 распечатайте или вырвите эту страницу и сложите ее по пунктирной линии 2 найдите вертикальный объект на склоне или за склоном столб здание забор дерево 3 совместите одну из боковых сторон шаблона с линией объекта рис 1 и рис 2 4 двигая шаблон вверх вниз совместите левый угол шаблона с линией уклона рис 1 и рис 2 5 если между нижней частью шаблона и линией земной поверхности есть просвет значит уклон слишком крут для безопасной работы рис 2 вверху 8
- Допустимо 8
- Правила 8
- Пунктирная линия показывает 15 градусов 8
- Сликом крутой склон 8
- Шаблон для определения угла наклона 8
- Этот шаблон позволяет определить приемлем ли уклон для безопасной работы 8
- Assembly 9
- Assembly set up 9
- Contents of carton 9
- Upper handle 9
- Верхняя рукоятка 9
- Рис 3 1 9
- Рис 3 2 9
- Сборка 9
- Сборка и приведение в рабочее состояние 9
- Содержимое упаковки 9
- Gas and oil fill up 10
- Set up 10
- Starter rope 10
- Warning 10
- Подготовка к работе 10
- Рис 3 3 10
- Шнур стартера 10
- Control lever 11
- Controls and features 11
- Engine controls 11
- Flywheel screen 11
- Recoil starter 11
- Spindle 11
- Trimmer deflector 11
- Trimmer line 11
- Головка 11
- Дефлектор 11
- Защитная сетка маховика 11
- Органы управления двигателем 11
- Режущая струна триммера 11
- Рис 4 6 11
- Скоба управления 11
- Средства управления и важные детали конструкции 11
- Шнуровой стартер 11
- Шнуровой стартер защитная сетка маховика 11
- Adjusting the spindle height 12
- Changing the trimmer line 12
- Operation 12
- Starting and stopping engine 12
- Using your string trimmer 12
- Замена режущей струны 12
- Запуск и остановка двигателя 12
- Использование струнного газонного триммера 12
- Регулировка высоты головки триммера 12
- Рис 5 1 12
- Рис 5 2 12
- Эксплуатация 12
- Deck care 13
- Engine care 13
- General recommendations 13
- Lubrication 13
- Maintenance 13
- Maintenance adjustments 13
- Off season storage 13
- Межсезонное хранение 13
- Общие рекомендации по техническому обслуживанию 13
- Регулировка и техническое обслуживание 13
- Рис 6 1 13
- Смазка 13
- Уход за платформой 13
- Problem cause remedy 14
- Troubleshooting 14
- Проблема вероятная причина способ устранения 14
- Устранение неисправностей 14
- Component part number and description 15
- Replacement parts 15
- Заменяемые детали 15
- Компонент номер детали и описание 15
- Manufacturer s limited warranty for 16
- Mtd llc p o box 361131 cleveland ohio 44136 0019 phone 1 800 800 7310 1 330 220 4683 mtd canada limited kitchener on n2g 4j1 phone 1 800 668 1238 16
- Ограниченная гарантия производителя 16
Похожие устройства
- Viking MB 4.0 RT Руководство по эксплуатации
- Patriot PS603E Руководство по эксплуатации
- McCulloch M165-97T Classic Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac 965HD18 Руководство по эксплуатации
- Huter GLM-6.0 ST Руководство по эксплуатации
- Huter GLM-6.0 S Руководство по эксплуатации
- Huter ELM-36LI Руководство по эксплуатации
- Husqvarna WDC 325L Руководство по эксплуатации
- Husqvarna WDC 220 Руководство по эксплуатации
- Husqvarna LC 247Li Руководство по эксплуатации
- Husqvarna PW 125 Руководство по эксплуатации
- Husqvarna 54 Руководство по эксплуатации
- Gardena 400C Comfort Руководство по эксплуатации
- Elitech EK 1000H Руководство по эксплуатации
- Gardena 330 Classic Руководство по эксплуатации
- DDE LM51-60D Руководство по эксплуатации
- DDE LM46-60D Руководство по эксплуатации
- DDE LM46-60 Руководство по эксплуатации
- Daewoo DLM1800E Руководство по эксплуатации
- BLACK & DECKER BEMW481BH-QS Руководство по эксплуатации