Hitachi RB24E [36/52] Română
![Hitachi RB24E [36/52] Română](/views2/2001361/page36/bg24.png)
AVERTISMENTE ŞI INSTRUCŢIUNI DE
SIGURANŢĂ
Siguranţa operatorului
○ În timpul operării, ar trebui purtată o mască tip fi ltru pentru praf.
○ Purtaţi întotdeauna mască de protecţie sau ochelari de
protecţie.
○ Purtaţi întotdeauna pantaloni lungi, strîmţi, ghete şi mănuşi.
Nu purtaţi haine largi, bijuterii, pantaloni scurţi, sandale sau nu
lucraţi desculţ. Asiguraţi-vă că aveţi părul strîns astfel încît să
nu vă depăşească umerii.
○ Nu folosiţi acest aparat cînd sînteţi obosit, bolnav sau vă afl aţi
sub infl uenţa alcoolului, a drogurilor sau medicamentelor.
○ Nu lăsaţi aparatul la îndemîna copiilor sau a persoanelor fără
experienţă.
○ Purtaţi c
ăşti de protecţie antifonică. Fiţi atent la lucrurile din
jur. Fiţi atent la orice persoană din preajmă, care v-ar putea
atenţiona asupra unei probleme. Dezbrăcaţi echipamentul de
protecţie imediat după oprirea motorului.
○ Cască de protecţie.
○ Nu porniţi şi nu menţineţi în funcţiune motorul în spaţiul închis al
unei camere sau clădiri. Inhalarea gazelor de eşapament poate
ucide.
○ Asiguraţi-vă că mînerele nu prezintă urme de ulei sau de
carburant.
○ Păstraţi mâinile la distanţă de piesele în mişcare şi de zona
fi erbinte.
○ Nu apucaţi şi nu ţineţi dispozitivul de tubul sufl ant.
○ Atunci când dispozitivul este oprit, asiguraţi-vă că motorul a fost
oprit înainte ca dispozitivul să
fi e aşezat deoparte.
○ Dacă perioada de exploatare se prelungeşte, faceţi pauză la
anumite intervale, pentru a evita sindromul de tremur al mîinii şi
braţului (STMB), cauzat de vibraţii.
AVERTISMENT
○ Sistemele antivibraţii nu garantează că nu veţi suferi de
sindromul de tremur al mîinii şi braţului sau sindromul canalului
carpian. Din acest motiv, cei care folosesc frecvent sau în
mod regulat aparatul, îşi vor supraveghea îndeaproape starea
mîinilor şi a degetelor. În cazul apariţiei oricărui simptom
menţionat mai sus, adresaţi-vă urgent medicului.
○ Dacă folosiţi un dispozitiv medical electric / electronic ca
de exemplu, un pacemaker, consultaţi-vă medicul şi, de
asemenea, producătorul dispozitivului înainte de a folosi orice
echipament electric.
Siguranţa unităţii/aparatului
○ Înaintea fi ecărei utilizări, verifi caţi integral dispozitivul/aparatul.
Înlocuiţi piesele afectate. Verifi caţi dacă nu există scurgeri de
carburant şi asiguraţi-vă că toate elementele de fi xare sînt în
bună ordine şi strînse corespunzător.
○ Înlocuiţi piesele fi surate, ciobite sau deteriorate în orice fel,
înainte de a folosi dispozitivul/aparatul.
○ Asiguraţi-vă că garda de protecţie este corect ataşată.
○ Staţi departe de ceilalţi, cînd reglaţi carburatorul.
○ Folosiţi numai accesoriile recomandate de fabricant pentru
acest dispozitiv/aparat.
AVERTISMENT
Nu modifi caţi niciodată, în niciun fel, dispozitivul/aparatul. Nu
folosiţi dispozitivul/aparatul pentru alte operaţiuni decît cele
pentru care este destinat.
Siguranţa carburantului
○ Carburantul conţine substanţe extrem de infl amabile şi este
posibil să se ajungă la vătămări grave ale sănătăţii la inhalarea
sau vărsarea pe corpul dv. Fiţi întotdeauna atenţi atunci când
manipulaţi carburanţi. Trebuie întotdeauna să existe o bună
ventilaţie în cazul în care se manipulează carburanţi în interiorul
clădirilor.
○ Amestecaţi şi turnaţi carburantul în spaţiu liber, ferit de scîntei
sau fl acără deschisă.
○ Folosiţi un rezervor aprobat pentru carburant.
○ Nu fumaţi ş
i nu permiteţi fumatul în apropierea carburantului
sau de dispozitiv/aparat.
○ Ştergeţi toate picăturile de carburant înainte de a porni motorul.
○ Îndepărtaţi-vă la cel puţin 3 m de locul de alimentare cu
carburant înainte de a porni motorul.
○ Opriţi motorul înainte de a demonta buşonul rezervorului de
carburant.
○ Goliţi rezervorul de carburant înainte de a depozita dispozitivul/
aparatul. Se recomandă golirea de carburant după fi ecare
utilizare. Dacă se lasă carburant în rezervor, depozitaţi aparatul
în aşa fel încît carburantul să nu curgă.
○ Depozitaţi dispozitivul/aparatul şi carburantul în locuri în care
vaporii de carburant nu pot intra în contact cu scîntei sau fl ăcări
deschise de la dispozitive de încălzire a apei, motoare electrice,
comutatoare sau cuptoare etc.
AVERTISMENT
Carburantul poate lua foc sau exploda sau fi inhalat foarte uşor,
din care motiv fi ţi foarte atenţi la manevrarea sau alimentarea
carburant.
Siguranţa la sufl are
○ Folosiţi unitatea/aparatul numai la ore rezonabile – nu
dimineaţa devreme sau târziu în noapte când unele persoane
pot fi deranjate. Respectaţi orele prevăzute în legislaţia locală.
Recomandările obişnuite sunt între 9:00 a.m. şi 5:00 p.m., de
luni până sâmbătă.
○ Nu orientaţi niciodată aerul sufl at către cei afl aţi în vecinătate
şi nici nu permiteţi accesul persoanelor în spaţiul de lucru.
Utilizaţi cu grijă la sufl are pentru a evita elementele din sticlă,
automobilele etc.
○ Păstraţi-vă concentrarea pentru a ţine cont de trotuarele
accidentate, gropi sau alte circumstanţ
e instabile atunci când
utilizaţi dispozitivul.
○ Luaţi toate măsurile de precauţie posibile atunci când lăsaţi
dispozitivul nesupravegheat, cum ar fi oprirea motorului.
○ Nu utilizaţi niciodată dispozitivul fără protecţie, tuburile sufl ante
şi celelalte dispozitive de protecţie montate. (Dacă este dotat
corespunzător.)
○ Nu permiteţi copiilor, animalelor, privitorilor şi ajutoarelor să
depăşească zona de protecţie de 15 m. Opriţi imediat motorul,
dacă cineva se apropie de Dumneavoastră.
○ Ţineţi întotdeauna motorul în partea dreaptă a trupului
dumneavoastră.
○ Fixaţi-vă bine pe picioare şi controlaţi-vă echilibrul. Nu vă
întindeţi.
○ Păstraţi orice parte a corpului la distanţă de ţ
eava eşapament.
○ Purtaţi întotdeauna o trusă de prim-ajutor, cînd lucraţi cu un
echipament electric.
○ Nu porniţi şi nu folosiţi niciodată motorul în spaţiu închis sau
clădire şi/sau în apropierea unor lichide infl amabile. Inhalarea
gazelor de eşapament poate ucide.
Siguranţa mentenanţei
○ Întreţineţi dispozitivul/aparatul conform procedurilor
recomandate.
○ Deconectaţi bujia înainte de a efectua operaţiunile de
întreţinere, exceptând reglarea carburatorului.
○ Staţi departe de ceilalţi, cînd reglaţi carburatorul.
○ Folosiţi numai piese originale Hitachi conform recomandărilor
producătorului.
ATENŢIE
Nu dezasamblaţi butonul de pronire recul. Riscaţi să fi ţi rănit de
arcul de recul.
Transport şi depozitarea
○ Transportaţi unitatea/aparatul în mîn
ă, cu motorul oprit şi toba
îndepărtată de corp.
○ Permiteţi motorului să se răcească, goliţi rezervorul de
carburant şi securizaţi unitatea/aparatul înainte de a-l depozita
sau a-l transporta într-un vehicul.
○ Goliţi rezervorul de carburant înainte de a depozita dispozitivul/
aparatul. Se recomandă golirea de carburant după fi ecare
utilizare. Dacă se lasă carburant în rezervor, depozitaţi aparatul
în aşa fel încît carburantul să nu curgă.
○ Depozitaţi unitatea/aparatul astfel încît să nu se afl e la
îndemîna copiilor.
○ Curăţaţi şi păstraţi atent unitatea şi depozitaţi-o într-un spaţiu
uscat.
36
Română
000BookRB24EAPEE.indb36000BookRB24EAPEE.indb36 2010/06/1712:05:492010/06/1712:05:49
Содержание
- Bencinski puhalnik zraka 1
- Benzinmotoros lombfúvógép 1
- Blower blasgeräte φυσητήρας dmuchawa 1
- Fukar moto sufl anta üfl eme cihazı 1
- Rb 24eap rb 24ea 1
- Воздуходув 1
- 11 12 13 2
- English 3
- Meanings of symbols 3
- What is what 3
- English 4
- Warnings and safety instructions 4
- Assembly procedures 5
- English 5
- Operating procedures 5
- Specifications 5
- English 6
- Maintenance 6
- Deutsch 7
- Symbolbedeutungen 7
- Teilebezeichnungen 7
- Deutsch 8
- Warn und sicherheitshinweise 8
- Betrieb 9
- Deutsch 9
- Technische daten 9
- Zusammenbau 9
- Deutsch 10
- Wartung 10
- Deutsch 11
- Eπεξηγηση συμβολων 12
- Ελληνικά 12
- Τι ειναι τι 12
- Ελληνικά 13
- Προειδοποιησεισ και υποδειξεισ ασφαλειασ 13
- Διαδικασια λειτουργιασ 14
- Διαδικασιεσ συναρμολογησησ 14
- Ελληνικά 14
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 14
- Ελληνικά 15
- Συντηρηση 15
- Ελληνικά 16
- Polski 17
- Zasadnicze podzespoły urządzenia 17
- Znaczenie symboli 17
- Ostrzeżenie i instrukcje bezpieczeństwa 18
- Polski 18
- Polski 19
- Procedury montażu 19
- Procedury obsługi 19
- Specyfikacje 19
- Konserwacja 20
- Polski 20
- Polski 21
- A szimbólumok jelentése 22
- Magyar 22
- Mi micsoda 22
- Figyelmeztetések és biztonsági óvintézkedések 23
- Magyar 23
- Magyar 24
- Működtetési eljárások 24
- Műszaki adatok 24
- Összeszerelési eljárások 24
- Karbantartás 25
- Magyar 25
- Magyar 26
- Co je co 27
- Význam symbolů 27
- Čeština 27
- Varování a bezpečnostní pokyny 28
- Čeština 28
- Montážní postupy 29
- Obsluha 29
- Specifikace 29
- Čeština 29
- Údržba 30
- Čeština 30
- Sembolleri n anlamlari 31
- Tanimlar 31
- Türkçe 31
- Türkçe 32
- Uyarilar ve güvenli k tali matlari 32
- Montaj i şlemleri 33
- Tekni k özelli kler 33
- Türkçe 33
- Çaliştirma 33
- Türkçe 34
- Ce şi ce este 35
- Română 35
- Sensul simbolurilor 35
- Avertismente şi instrucţiuni de siguranţă 36
- Română 36
- Proceduri de asamblare 37
- Proceduri de operare 37
- Română 37
- Specificatii 37
- Română 38
- Întreţinere 38
- Română 39
- Opis delov 40
- Pomen simbolov 40
- Slovenščina 40
- Opozorila in varnostna navodila 41
- Slovenščina 41
- Postopek montaže 42
- Postopek upravljanja 42
- Slovenščina 42
- Specifikacije 42
- Slovenščina 43
- Vzdrževanje 43
- Детали устройства 44
- Значение символов или табличек 44
- Русский 44
- Предостережения и инструкции по технике безопасности 45
- Русский 45
- Порядок сборки 46
- Русский 46
- Спецификации 46
- Эксплуатация 46
- Русский 47
- Техобслуживание 47
- Русский 48
- Book_rb24eap_ee indb 52 000book_rb24eap_ee indb 52 2010 06 17 12 05 51 2010 06 17 12 05 51 52
- Code no e99007091 g printed in china 52
- Declaraţie de conformitate ce 52
- Deklaracja zgodności z ec 52
- Deutsch erklärung zur konformität mit ce regeln türkçe ab uygunluk beyani 52
- Ec deklaracija o skladnosti 52
- English ec declaration of conformity čeština prohlášení o shodě s ce 52
- Eu megfelelőségi nyilatkozat 52
- Head offi ce in japan hitachi koki co ltd shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan 52
- Hitachi koki co ltd 52
- K kato board birector 52
- Magyar 52
- Polski 52
- Pyсский 52
- Representative offi ce in europe hitachi power tools europe gmbh siemensring 34 47877 willich 1 f r germany 52
- Română 52
- Slovenščina 52
- Technical fi le at hitachi koki europe ltd clonshaugh business technology park dublin 17 lreland 52
- Εκ δηλωση εναρμ νισμ υ 52
- Ελληνικά 52
- Декларация соответствия ес 52
Похожие устройства
- Hammer KMT145S Руководство по эксплуатации
- Hammer MVD1300 A Руководство по эксплуатации
- Hammer KMT200S Руководство по эксплуатации
- Hammer KMT125P Руководство по эксплуатации
- Hammer MTP4000 Руководство по эксплуатации
- Hammer KMT175S Руководство по эксплуатации
- Hammer MVD1300 Руководство по эксплуатации
- Hammer MVD1350 Руководство по эксплуатации
- Hammer MVD1400 Руководство по эксплуатации
- Hammer MVD1200 Руководство по эксплуатации
- Hammer MTB60 Руководство по эксплуатации
- Hammer MVD1600 Руководство по эксплуатации
- Hammer Flex MTK31 Руководство по эксплуатации
- Hammer Flex MTK52 Руководство по эксплуатации
- Hammer Flex MTK43 Руководство по эксплуатации
- Hammer NAC800Р Руководство по эксплуатации
- Hammer Flex MTK25А Руководство по эксплуатации
- Hammer NST800S Руководство по эксплуатации
- Hammer CPP1600 Руководство по эксплуатации
- Hammer CPP2000B Руководство по эксплуатации