Viking MB 248 [32/80] Funkcije i upravljanje
![Viking MB 248 [32/80] Funkcije i upravljanje](/views2/2001418/page32/bg20.png)
32 BRIGGSandSTRATTON.COM
Funkci
j
e i upravl
j
an
j
e
Usporedite sliku
1
s vašim motorom kako biste se upoznali s položajem razlièitih
funkcija i komandi.
A. Prepoznavanje motora
Kod vrste modela
B. Svjeæica
C. Pumpica
D. Spremnik s gorivom i èep
E. Zraèni filtar
F. Ruèka užeta pokretaèa
G. Mjerna šipka
H. Èep za ispuštanje ulja
I. Prigušivaè
Štitnik prigušivaèa (ako je ugraðen)
Hvataè iskre (ako je ugraðen)
J. Regulator gasa (ako je ugraðen)
Rad
Kapacitet ulja (pogledajte odjeljak Tehnièki podaci)
Preporuke u vezi s uljem
Preporuèujemo upotrebu certificiranih ulja s jamstvom Briggs & Stratton za najbolji rad.
Ostala visokokvalitetna deterdžentska ulja su prihvatljiva ako su razvrstana za rad SF,
SG, SH, SJ ili više. Nemojte koristiti posebne aditive.
Vanjska temperatura odreðuje pravilni stupanj viskoziteta za motor. Pomoæu tablice
izaberite najbolji viskozitet za oèekivani opseg vanjske temperature.
SAE 30
10W-30
SIntetièko 5W-30
5W-30
°F °C
* Ispod 40°F(4°C) upotreba ulja SAE 30 æe izazvati teškoæe s pokretanjem.
** Iznad 80°F(27°C) upotreba 10W-30 može dovesti do poveæane potrošnje ulja.
Razinu ulja provjeravajte èešæe.
Kako provjeriti/Dodati ulje - Slika
2
Prije provjere ili dolijevanja ulja
• Motor postavite u vodoravni položaj.
• Iz podruèja za ulijevanje ulja oèistite sve neèistoæe.
1. Izvadite mjernu šipku (A) i obrišite je èistom krpom (Slika 2).
2. Umetnite i zategnite mjernu šipku.
3. Izvadite mjernu šipku i provjerite razinu ulja. Ona mora biti do oznake FULL (B)na
mjernoj šipki.
4. Ako je razina preniska, polako dolijevajte ulje u otvor za nalijevanje ulja (C). Nemojte
prepuniti. Nakon dolijevanja ulja prièekajte jednu minutu i opet provjerite razinu ulja.
5. Vratite i zategnite mjernu šipku.
Preporuke u vezi goriva
Gorivo mora zadovoljiti ove zahtjeve:
• Èist, svježi bezolovni benzin.
• Najmanje 87 oktana/87 AKI (91 RON). Za primjenu na velikoj nadmorskoj visini,
pogledajte dolje.
• Prihvatljiv je benzin s dodatkom od najviše 10% etanola (gasohol) ili do 15%
MTBE (metilni tercijarni butil eter).
OPREZ: Nemojte koristiti neodobrena goriva,poput E85. Nemojte miješati ulje i benzin,
niti nemojte vršiti izmjene na motoru za rad na alternativnim gorivima. Ovo æe dovesti do
ošteæenja dijelova motora i uèinit æe jamstvo za rad motora nevažeæim.
Radi zaštite sustava goriva od stvaranja gume, u gorivo pri ulijevanju pomiješajte
stabilizator. Pogledajte Skladištenje. Sva goriva nisu jednaka. Ako budete imali
poteškoæa pri pokretanju ili u radu, promijenite dobavljaèa goriva ili promijenite marku
goriva. Ovaj motor je certificiran za rad sa benzinom. Sustav kontrole ispuštanja za ovaj
motora je EM (Engine Modifications) (Izmjene na motoru)
.
Velika nadmorska visina
Na nadmorskim visinama iznad 5,000 stopa (1524 metra), prihvatljiv je benzin od
najmanje 85 oktana/85 AKI (89 RON). Da bi zadrža sukladnost sustava kontrole
ispuštanja, potrebno je izvršiti podešavanja za veliku nadmorsku visinu. Rad bez ovog
podešavanja æe izazvati smanjena radna svojstva, poveæanu potrošnju goriva i poveæana
ispuštanja. Podatke o podešavanju za veliku nadmorsku visinu potražite kod ovlaštenog
predstavnika Briggs & Stratton.
Rad motora s kompletom za velike nadmorske visine se ne preporuèuje na nadmorskim
visinama ispod 2.500 stopa (762 metra).
Kako dolijevati gorivo - Slika
3
UPOZORENJE
Benzin i njegove pare izuzetno su zapaljivi i eksplozivni.
Požar ili eksplozija mogu izazvati ozbiljne opekline ili smrt.
Prilikom dolijevanja goriva
• Ugasite motor i pustite da se hladi bar 2 minute prije skidanja èepa goriva.
• Punite spremnike goriva na otvorenom ili u dobro ventiliranom prostoru.
• Nemojte prepuniti spremnik s gorivom. Nalijte spremnik do oko 1,5 inèa (38 mm)
ispod vrha grla radi omoguæavanja širenja goriva.
• Držite benzin dalje od iskrenja, otvorenog plamena, inicijalizacijskih plamièaka,
vruæine i drugih izvora zapaljenja.
• Provjeravajte èešæe vodove goriva, spremnik, poklopac i spojeve radi napuknuæa
ili curenja. Zamijenite ako je potrebno.
• Ako s e gorivo prolije, prièekajte dok ne ishlapi prije pokretanja motora.
1. Iz podruèja za ulijevanje goriva odstranite svu neèistoæu. Skinite èep otvora za
ulijevanje goriva (A, Slika 3).
2. Napunite spremnik s (B) benzinom. Da omoguæite širenje benzina, nemojte ga puniti
dalje od dna grla spremnika goriva (C).
3. Vratite èep otvora za ulijevanje goriva.
Kako pokrenuti motor - Slika
4 5
Brzo vraæanje konopca za pokretanje (povratni udarac) povuæi æe šaku i
ruku prema motoru brže no što ga možete ispustiti.
Može doæi do loma kostiju, fraktura, modrica ili išèašenja.
UPOZORENJE
• Pri pokretanju motora, uže pokretaèa okreæite polagano sve dok ne osjetite otpor,
zatim ga povucite naglo da izbjegnete povratni udarac.
UPOZORENJE
Benzin i njegove pare izuzetno su zapaljivi i eksplozivni.
Požar ili eksplozija mogu izazvati ozbiljne opekline ili smrt.
Pri pokretanju motora
• Pazite na to da svjeæica, prigušivaè, èep goriva i proèistaè zraka budu na svome
mjestu i uèvršæeni.
• Nemojte k urblati motor sa skinutom svjeæicom.
• Ako doðe do zalijevanja motora gorivom, postavite šok (ako postoji) u položaj
otvoreno/ rad, pomaknite gas (ako postoji) u položaj velike brzine i okreæite motor
sve dok ne upali.
Motori ispuštaju ugljièni monoksid, bez-mirisni, bezbojni, otrovni plin.
Udisanje ugljiènog monoksida može izazvati muèninu, nesvijest ili
smrt
UPOZORENJE
• Pokrenite i pustite motor da radi vani.
• Nemojte pokretati i držati motor upaljenim u zatvorenom prostoru, èak ni ako su vrata
i prozori otvoreni.
OPREZ: Ovaj motor je iz tvrtke Briggs & Stratton isporuèen bez ulja. Prije nego
pokrenete motor, pobrinite se da dolijete ulje u skladu s uputama. Ako motor pokrenete
bez ulja, doæi æe do njegova ošteæenja preko granice moguæeg popravka i to nije
obuhvaæeno jamstvom.
1. Provjerite motorno ulje. Pogledajte odjeljak Kako provjeriti/Doliti ulje.
2. Uvjerite se da su regulatori ureðaja, ako postoje, iskljuèeni. Pogledajte priruènik
ureðaja radi položaja i aktiviranja tih regulatora.
3. Pomaknite regulator gasa (A, Slika 4), ako postoji, u položaj fast
. Pokrenite
motor s gasom u položaju fast
.
Содержание
- Instrukcja obs³ugi 1
- Kasutusjuhend 1
- Kezelési útmutató 1
- Manual de utilizare 1
- Model 90000 model 100000 1
- Naudojimo instrukcija 1
- Návod k obsluze 1
- Operator s manual 1
- Operatora rokasgrāmata 1
- Priroènik za uporabo 1
- Priruènik za operatora 1
- Èíñòðóêöèè çà åêñïëîàòàöèÿ 1
- Ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè 1
- Briggsandstratton com 2
- Briggsandstratton com 4
- Cautio 4
- Caution 4
- Date of purchase 4
- Engine model 4
- Engine power rating information 4
- General information 4
- Operator safety 4
- Safety and control symbols 4
- Warnin 4
- Warning 4
- Warning 5
- Briggsandstratton com 6
- Features and controls 6
- Fuel recommendations 6
- How to add fuel figure 3 6
- How to check add oil figure 2 6
- How to start the engine figure 4 5 6
- Oil recommendations 6
- Operation 6
- Sae 30 6
- Synthetic 5w 30 6
- Warning 6
- Carburetor adjustment 7
- Emissions control 7
- How to change the oil figure 8 9 10 11 7
- How to replace the spark plug figure 6 7
- How to stop the engine figure 5 7
- Inspect muffler and spark arrester figure 7 7
- Maintenance 7
- Maintenance chart 7
- Warning 7
- Briggsandstratton com 8
- Clean air cooling system figure 13 8
- Common service parts n 8
- Engine specifications 8
- How to service the air filter figure 12 8
- Specifications 8
- Storage 8
- Troubleshooting 8
- Tune up specifications 8
- Warning 8
- About your warranty 9
- All other briggs stratton engines 2 years 90 days 9
- Brand product type consumer use commercial use 9
- Briggs stratton engine owner warranty policy 9
- Extended life series t i 9
- Intek t i 9
- Intek t pro 2 years 1 year 9
- Limited warranty 9
- May 2008 9
- Snow series max t with dura bore t cast iron sleeve 2 years 1 year 9
- Standard warranty term 9
- Vanguard t 2 years 2 years 9
- Briggs stratton corporation b s the california air resources board carb and the united states environmental protection agency u s epa emissions control system warranty statement owner s defect warranty rights and obligations 10
- Briggs stratton emissions control defects warranty provisions 10
- Briggsandstratton com 10
- Emissions control system warranty statement 10
- Look for relevant emissions durability period and air index information on your engine emissions label 10
- Âíèìàíè 11
- Âíèìàíèå 11
- Äàòà íà êóïóâàíå 11
- Èíôîðìàöèÿ çà íîìèíàëíàòà ìîùíîñò íà äâèãàòåëèòå 11
- Ìîäåë íà äâèãàòåëÿ 11
- Îáùè ñâåäåíèÿ 11
- Îïàñí 11
- Ïðåäóïðåæäåíè 11
- Ïðåäóïðåæäåíèå 11
- Ñèìâîëè çà áåçîïàñíîñò è óïðàâëåíèå 11
- Òåõíèêà çà áåçîïàñíîñò íà îïåðàòîðà 11
- Briggsandstratton com 12
- Ïðåäóïðåæäåíèå 12
- Sae 30 13
- Åëåìåíòè è óïðàâëåíèÿ 13
- Êàê ñå íàëèâà ìàñëî ôèãóðà 3 13
- Êàê ñå ïðîâåðÿâà íàëèâà ìàñëî ôèãóðà 2 13
- Êàê ñå ñòàðòèðà äâèãàòåëÿ ôèãóðà 4 5 13
- Ïðåäóïðåæäåíè å 13
- Ïðåäóïðåæäåíèå 13
- Ïðåïîðúêè çà ãîðèâîòî 13
- Ïðåïîðúêè çà ìàñëîòî 13
- Ðàáîòà 13
- Ñèíòåòè íî 5w 30 13
- Briggsandstratton com 14
- Ãðàôèê çà òåõíè åñêî îáñëóæâàíå 14
- Êàê äà ñïðåòå äâèãàòåëÿ ôèãóðà 5 14
- Êàê ñå ñìåíÿ çàïàëèòåëíàòà ñâåù ôèãóðà 6 14
- Êîíòðîë íà åìèñèèòå 14
- Ïðåäóïðåæäåíèå 14
- Ðåãóëèðàíå íà êàðáóðàòîðà 14
- Òåõíè åñêî îáñëóæâàíå 14
- Äà ñå ïðåãëåæäàò øóìîçàãëóøèòåëÿ è èñêðîãàñèòåëÿ ôèãóðà 7 15
- Êàê äà ñå îáñëóæâà âúçäóøíèÿ ôèëòúð ôèãóðà 12 15
- Êàê ñå ïî èñòâà îõëàäèòåëíàòà ñèñòåìà ôèãóðà 13 15
- Êàê ñå ñìåíÿâà ìàñëîòî ôèãóðà 8 9 10 11 15
- Îòêðèâàíå è îòñòðàíÿâàíå íà íåèçïðàâíîñòè 15
- Ïðåäóïðåæäåíèå 15
- Ñêëàäèðàíå 15
- Briggsandstratton com 16
- Îáèêíîâåíè àñòè çà ïîääðúæêà n 16
- Ðåãóëèðîâú íè äàííè 16
- Ñïåöèôèêàöèè çà äâèãàòåëÿ 16
- Òåõíè åñêè äàííè 16
- Màé 2008 ã 17
- Ãàðàíöèîííà ïîëèöà íà ñîáñòâåíèêà íà äâèãàòåë briggs stratton 17
- Ìàðêà âèä ïðîäóêò çà ïîëçâàíå çà ñîáñòâåíè íóæäè çà ïîëçâàíå çà ïðîìèøëåíè íóæäè 17
- Îãðàíè åíà ãàðàíöèß 17
- Îòíîñíî âàøàòà ãàðàíöèÿ 17
- Ñòàíäàðòíè ãàðàíöèîííè óñëîâè 17
- Bezpeènost obsluhy 18
- Bezpeènostní a kontrolní symboly 18
- Briggsandstratton com 18
- Datum nákupu 18
- Informace o jmenovitém výkonu motoru 18
- Model motoru 18
- Nebezpeè 18
- Varován 18
- Varování 18
- Všeobecné informace 18
- Varování 19
- Briggsandstratton com 20
- Doporuèené oleje 20
- Doporuèení týkající se benzínu 20
- Fungování 20
- Funkce a ovládací prvky 20
- Jak spustit motor obrázek 4 5 20
- Postup doplnìní paliva obrázek 3 20
- Postup kontroly pøidání oleje obrázek 2 20
- Sae 30 20
- Syntetický olej 5w 30 20
- Varování 20
- Jak zastavit motor obrázek 5 21
- Omezení emisí 21
- Postup výmìny oleje obrázek 8 9 10 11 21
- Postup výmìny zapalovací svíèky obrázek 6 21
- Seøízení karburátoru 21
- Tabulka údržby 21
- Varování 21
- Zkontrolujte tlumiè výfuku a lapaè jisker obrázek 7 21
- Údržba 21
- Briggsandstratton com 22
- Bìžné servisní díly n 22
- Postup èištìní vzduchového chladicího systému obrázek 13 22
- Provádìní údržby vzduchového filtru obrázek 12 22
- Skladování 22
- Specifikace 22
- Specifikace motorù 22
- Specifikace seøízení 22
- Varování 22
- Vyhledávání a odstraòování závad 22
- Extended life series t i 23
- Intek t i 23
- Intek t pro 2 roky 1 rok 23
- Kvìten 2008 23
- O naší záruce 23
- Omezená záruka 23
- Snow series max t s litinovou vložkou dura bore t 2 roky 1 rok 23
- Standardní záruèní podmínk 23
- Vanguard t 2 roky 2 roky 23
- Všechny ostatní motory briggs stratton 2 roky 90 dní 23
- Znaèka typ produktu spotøebitelské použití komerèní použití 23
- Záruka poskytovaná majitelùm motorù briggs stratton 23
- Briggsandstratton com 24
- Ettevaatus 24
- Ettevaatust 24
- Hoiatu 24
- Hoiatus 24
- Kasutaja ohutus 24
- Mootori mudel 24
- Mootori nimivõimsust puudutav teave 24
- Ohutus ja juhtsümbolid 24
- Ostukuupäev 24
- Üldinfo 24
- Hoiatus 25
- Briggsandstratton com 26
- Hoiatus 26
- Kasutamine 26
- Kuidas kontrollida lisada õli joonis 2 26
- Kuidas lisada kütust joonis 3 26
- Kuidas mootorit käivitada joonis 4 5 26
- Kütusega seotud soovitused 26
- Omadused ja juhtseadised 26
- Sae 30 26
- Soovitused õli kohta 26
- Sünteetiline 5w 30 26
- Heitmete kontrollimine 27
- Hoiatus 27
- Hooldamine 27
- Hooldustabel 27
- Karburaatori reguleerimine 27
- Kontrollige summutit ja sädemepüüdurit joonis 7 27
- Kuidas asendada süüteküünalt joonis 6 27
- Kuidas mootorit seisata joonis 5 27
- Kuidas vahetada õli joonis 8 9 10 11 27
- Briggsandstratton com 28
- Hoiatus 28
- Kuidas hooldada õhufiltrit joonis 12 28
- Mootori tehnilised andmed 28
- Puhastage õhkjahustussüsteemi joonis 13 28
- Seadistuse tehnilised andmed 28
- Säilitamine 28
- Tavalised varuosad n 28
- Tehnilised andmed 28
- Tõrgete kõrvaldamine 28
- Briggs i strattoni mootori garantiitingimused 29
- Extended life pikendatud elueaga seeria t i 29
- Intek t i 29
- Intek t pro 2 aastat 1 aasta 29
- Kaubamärk toote tüüp erakasutus kommertskasutus 29
- Kõik teised briggs stratton i mootorid 2 aastat 90 päeva 29
- Mai 2008 29
- Piiratud garantii 29
- Snow seeria max t dura bore t malmkorpusega 2 aastat 1 aasta 29
- Teie garantiist 29
- Vanguard t 2 aastat 2 aastat 29
- Üldised garantiitingimuse 29
- Briggsandstratton com 30
- Datum kupnje 30
- Model motora 30
- Opasnos 30
- Opæi podaci 30
- Podaci o nazivnoj snazi motora 30
- Sigurnost operatora 30
- Simboli za sigurnost i upravljanje 30
- Upozorenj 30
- Upozorenje 30
- Upozorenje 31
- Briggsandstratton com 32
- Funkcije i upravljanje 32
- Kako dolijevati gorivo slika 3 32
- Kako pokrenuti motor slika 4 5 32
- Kako provjeriti dodati ulje slika 2 32
- Preporuke u vezi goriva 32
- Preporuke u vezi s uljem 32
- Sae 30 32
- Sintetièko 5w 30 32
- Upozorenje 32
- Kako promijeniti ulje slika 8 9 10 11 33
- Kako zamijeniti svjeæicu slika 6 33
- Kako zaustaviti motor slika 5 33
- Kontrola ispuštanja 33
- Održavanje 33
- Pregledajte prigušivaè i hvataè iskre slika 7 33
- Tablica održavanja 33
- Ugaðanje rasplinjaèa 33
- Upozorenje 33
- Briggsandstratton com 34
- Kako servisirati zraèni filtar slika 12 34
- Najèešæi servisni dijelovi n 34
- Oèistite sustav za hlaðenje zrakom slika 13 34
- Podaci o podešavanjima 34
- Rješavanje problema 34
- Skladištenje 34
- Tehnièki podaci 34
- Tehnièki podaci motora 34
- Upozorenje 34
- Intek t i 35
- Intek t pro 2 godine 1 godina 35
- Jamstvena polica vlasnika motora briggs stratton 35
- Marka vrsta proizvoda privatno korištenje komercijalno korištenje 35
- O vašem jamstvu 35
- Ogranièeno jamstvo 35
- Serije s produženim vijekom trajanja t i 35
- Snježna serija max t s košuljicom od dura bore t lijevanog žaljeza 2 godine 1 godina 35
- Standardni uvjeti jamstv 35
- Svi drugi motori briggs stratton 2 godine 90 dana 35
- Svibanj 2008 35
- Vanguard t 2 godine 2 godine 35
- Biztonsági és vezérlési jelzések 36
- Briggsandstratton com 36
- Figyele 36
- Figyelem 36
- Figyelmezteté 36
- Figyelmeztetés 36
- Kezelõ biztonsága 36
- Motor modell 36
- Motor teljesítmény besorolására vonatkozó információ 36
- Veszél 36
- Vásárlás dátuma 36
- Általános információ 36
- Figyelmeztetés 37
- A motor indítása 4 5 ábra 38
- Ajánlott olajminõségek 38
- Ajánlott üzemanyag minõségek 38
- Briggsandstratton com 38
- Figyelmeztetés 38
- Funkciók és kezelõszervek 38
- Mûködés 38
- Olaj ellenõrzése betöltése 2 ábra 38
- Sae 30 38
- Szintetikus 5w 30 38
- Üzemanyag betöltése 3 ábra 38
- A motor leállítása 5 ábra 39
- Ellenõrizze a kipufogódobot és a szikrafogót 7 ábra 39
- Figyelmeztetés 39
- Gyújtógyertya csere 6 ábra 39
- Karbantartás 39
- Karbantartási táblázat 39
- Károsanyag kibocsátás 39
- Olajcsere 8 9 10 11 ábra 39
- Porlasztó beszabályozása 39
- A levegõszûrõ szervizelése 12 ábra 40
- A léghûtõrendszer tisztítása 13 ábra 40
- Beállítási jellemzõk 40
- Briggsandstratton com 40
- Figyelmeztetés 40
- Hibakeresés 40
- Motor mûszaki jellemzõk 40
- Mûszaki jellemzõk 40
- Tárolás 40
- Általános szerviz alkatrészek n 40
- A garanciájáról 41
- Briggs stratton motorok garanciája 41
- Korlátozott garancia 41
- Május 41
- Márka terméktípus fogyasztói felhasználás kereskedelmi felhasználás 41
- Normál garanciális kikötése 41
- Bendra informacija 42
- Briggsandstratton com 42
- Dėmesi 42
- Dėmesio 42
- Operatoriaus saugumas 42
- Pavojaus ženkla 42
- Saugumo ir kontroliniai simboliai 42
- Variklio galingumo kategorija 42
- Variklio modelis 42
- Įsigijimo data 42
- Įspėjima 42
- Įspėjimo ženklas 42
- Dėmesio 43
- Alyvos rekomendacijos 44
- Briggsandstratton com 44
- Dėmesio 44
- Kaip patikrinti alyvos lygį įpilti alyvos pav 2 44
- Kaip užvesti variklį pav 4 5 44
- Kaip įpilti benziną pav 3 44
- Kuro rekomendacijos 44
- Sae 30 44
- Savybės ir valdymo elementai 44
- Sintetinė alyva 5w 30 44
- Veikimas 44
- Aptarnavimas 45
- Aptarnavimo lentelė 45
- Apžiūrėkite duslintuvą ir kibirkščių gaudiklį pav 7 45
- Dėmesio 45
- Išmetimo sistemos kontrolė 45
- Kaip pakeisti alyvą pav 8 9 10 11 45
- Kaip pakeisti uždegimo žvakę pav 6 45
- Kaip sustabdyti variklį pav 5 45
- Karbiuratoriaus reguliavimas 45
- Įspėjimas 45
- Bendro naudojimo dalys n 46
- Briggsandstratton com 46
- Dėmesio 46
- Gedimas 46
- Kaip aptarnauti oro filtrą pav 12 46
- Sandėliavimas 46
- Specifikacija 46
- Techninė reguliavimo informacija 46
- Valykite oro aušinimo sistemą pav 13 46
- Variklio techninė informacija 46
- Įspėjimas 46
- Briggs stratton variklio savininko garantinis polisas 47
- Dėl jūsų garantijos 47
- Gegužė 2008 47
- Prekinis ženklas produkto tipas privatus naudojimas komercinis naudojimas 47
- Ribota garantija 47
- Standartiniai garantijos termina 47
- Briggsandstratton com 48
- Brīdinājums 48
- Bīstamīb 48
- Darba drošības un vadības simboli 48
- Dzinēja modelis 48
- Informācija par dzinēja jaudas novērtēšanu 48
- Operatora drošība 48
- Piesardzīb 48
- Piesardzība 48
- Pirkšanas datums 48
- Vispārīga informācija 48
- Brīdinājums 49
- Briggsandstratton com 50
- Brīdinājums 50
- Degvielas rekomendācijas 50
- Ekspluatācija 50
- Eļļas rekomendācijas 50
- Kā iedarbināt dzinēju attēlu 4 5 50
- Kā pieliet degvielu attēlu 3 50
- Kā pārbaudīt pieliet eļļu attēlu 2 50
- Sae 30 50
- Sintētiska 5w 30 50
- Īpašības un vadības elementi 50
- Apkope 51
- Apkopes diagramma 51
- Apskatiet klusinātāju un dzirksteļu slāpētāju attēlu 7 51
- Brīdinājums 51
- Bīstamība 51
- Emisiju kontrole 51
- Karburatora regulēšana 51
- Kā apturēt dzinēju attēlu 5 51
- Kā nomainīt aizdedzes sveci attēlu 6 51
- Kā nomainīt eļļu attēlu 8 9 10 11 51
- Bojājumu novēršana 52
- Briggsandstratton com 52
- Brīdinājums 52
- Dzinēja specifikācijas 52
- Iztīriet gaisa dzesēšanas sistēmu attēlu 13 52
- Kā apkopt gaisa filtru attēlu 12 52
- Noregulēšanas specifikācijas 52
- Specifikācijas 52
- Uzglabāšana 52
- Vispārīga pielietojuma apkopes daļas n 52
- Briggs stratton dzinēja īpašnieka garantijas polise 53
- Gada maijs 53
- Ierobežota garantija 53
- Intek t i 53
- Intek t pro 2 gadi 1 gads 53
- Par jūsu garantiju 53
- Sniega sērijas max t ar izturīgu kanālu dura bore t čuguna uzmava 2 gadi 1 gads 53
- Standarta garantijas noteikum 53
- Sērijas ar pagarinātu darbmūžu t i 53
- Vanguard t 2 gadi 2 gadi 53
- Visi citi briggs stratton dzinēji 2 gadi 90 dienas 53
- Zīmola produkta tips patērētāja lietošana komerciāla lietošana 53
- Bezpieczeñstwo operatora 54
- Briggsandstratton com 54
- Data zakupu 54
- Informacja dotycz¹ca mocy znamionowej silnika 54
- Informacje ogólne 54
- Model silnika 54
- Niebezpieczeñstw 54
- Ostrze eni 54
- Ostrze enie 54
- Symbole bezpieczeñstwa i sterowania 54
- Ostrze enie 55
- Briggsandstratton com 56
- Dodawanie paliwa rysunek 3 56
- Funkcje i elementy sterowania 56
- Ostrze enie 56
- Sprawdzenie poziomu dodawanie oleju rysunek 2 56
- U ytkowanie 56
- Uruchamianie silnika rysunek 4 5 56
- Zalecenia dotycz¹ce oleju 56
- Zalecenia dotycz¹ce paliwa 56
- Konserwacja 57
- Kontrola emisji spalin 57
- Ostrze enie 57
- Regulowanie gaÿnika 57
- Schemat konserwacji 57
- Sprawdziæ t³umik i chwytacz iskier rysunek 7 57
- Wymiana oleju rysunek 8 9 10 11 57
- Wymiana œwiecy zap³onowej rysunek 6 57
- Wy³¹czanie silnika rysunek 5 57
- Briggsandstratton com 58
- Czyszczenie powietrznego uk³adu ch³odzenia system rysunek 13 58
- Dane regulacyjne 58
- Dane techniczne 58
- Dane techniczne silników 58
- Ostrze enie 58
- Przechowywanie 58
- Serwisowanie filtru powietrza rysunek 12 58
- Typowe czêœci zamienne n 58
- Wykrywanie usterek 58
- Gwarancja ograniczona 59
- Informacja o gwarancji 59
- Maj 2008 59
- Marka rodzaj produktu zastosowanie konsumenckie zastosowanie komercyjne 59
- Warunki gwarancji standardowe 59
- Œwiadectwo gwarancyjne w aœciciela silnika 59
- Atenþi 60
- Atenþie 60
- Avertismen 60
- Avertisment 60
- Briggsandstratton com 60
- Data achiziþionãrii 60
- Informaþii de evaluare a puterii motorului 60
- Informaþii generale 60
- Modelul motorului 60
- Perico 60
- Siguranþa operatorului 60
- Simboluri de siguranþã ªi control 60
- Avertisment 61
- Alimentarea cu combustibil figura 3 62
- Avertisment 62
- Briggsandstratton com 62
- Caracteristici ºi comenzi 62
- Pornirea motorului figura 4 5 62
- Recomandãri pentru combustibil 62
- Recomandãri privind uleiul 62
- Sae 30 62
- Sintetic 5w 30 62
- Utilizare 62
- Verificarea adãugarea uleiului figura 2 62
- Avertisment 63
- Controlul emisiilor 63
- Inspectaþi eºapamentul ºi paravanul pentru scântei figura 7 63
- Oprirea motorului figura 5 63
- Program de întreþinere 63
- Reglarea carburatorului 63
- Schimbarea uleiului figura 8 9 10 11 63
- Înlocuirea bujiei figura 6 63
- Întreþinere 63
- Avertisment 64
- Briggsandstratton com 64
- Componente ce necesitã service frecvent n 64
- Curãþaþi sistemul de rãcire cu aer figura 13 64
- Cãutarea defecþiunilor 64
- Depozitare 64
- Specificaþii 64
- Specificaþii de reglare 64
- Specificaþiile motorului 64
- Întreþinerea filtrului de aer figura 12 64
- Alte motoare briggs stratton 2 ani 90 zile 65
- Despre garanþie 65
- Extended life series t i 65
- Garanþie limitatã 65
- Intek t i 65
- Intek t pro 2 ani 1 an 65
- Mai 2008 65
- Marcã tipul produsului uz personal uz comercial 65
- Poliþã de garanþie a proprietarului motorului briggs stratton 65
- Snow series max t cu cãmaºa cilindrului din fontã dura bore t 2 ani 1 an 65
- Termeni de garanþie standar 65
- Vanguard t 2 ani 2 ani 65
- Briggsandstratton com 66
- Áåçîïàñíîñòü îïåðàòîðà 66
- Âíèìàíè 66
- Âíèìàíèå 66
- Äàòà ïîêóïêè 66
- Èíôîðìàöèÿ î íîìèíàëüíîé ìîùíîñòè äâèãàòåëÿ 66
- Ìîäåëü äâèãàòåëÿ 66
- Îáùèå ñâåäåíèÿ 66
- Îïàñí 66
- Îñòîðîæíî 66
- Îñòðîæí 66
- Ñèìâîëû ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè è îïåðàöèßì óïðàâëåíèß 66
- Îñòîðîæíî 67
- Briggsandstratton com 68
- Sae 30 68
- Êàê äîáàâèòü òîïëèâî ðèñ 3 68
- Êàê çàïóñòèòü äâèãàòåëü ðèñ 4 5 68
- Êàê ïðîâåðèòü óðîâåíü ìàñëà äîëèòü ìàñëî ðèñ 2 68
- Îñòîðîæíî 68
- Ðåêîìåíäàöèè ïî èñïîëüçîâàíèþ ìàñëà 68
- Ðåêîìåíäàöèè ïî èñïîëüçîâàíèþ òîïëèâà 68
- Ñèíòåòè åñêîå ìàñëî 5w 30 68
- Óçëû äâèãàòåëÿ è îðãàíû óïðàâëåíèÿ 68
- Ýêñïëóàòàöèÿ 68
- Âíèìàíèå 69
- Êàê çàìåíèòü ñâå ó çàæèãàíèÿ ðèñ 6 69
- Êàê îñòàíîâèòü ðàáîòó äâèãàòåëÿ ðèñ 5 69
- Îñòîðîæíî 69
- Ïðîâåðüòå ãëóøèòåëü è èñêðîóëîâèòåëü ðèñ 7 69
- Ðåãóëèðîâêà êàðáþðàòîðà 69
- Òàáëèöà âûïîëíåíèÿ òåõíè åñêîãî îáñëóæèâàíèÿ 69
- Òåõíè åñêîå îáñëóæèâàíèå 69
- Óñòðîéñòâî äëÿ ñíèæåíèÿ òîêñè íîñòè âûõëîïà 69
- Briggsandstratton com 70
- Êàê âûïîëíèòü çàìåíó ìàñëà ðèñ 8 9 10 11 70
- Êàê âûïîëíèòü òåõíè åñêîå îáñëóæèâàíèå âîçäóøíîãî ôèëüòðà ðèñ 12 70
- Î èñòêà ñèñòåìû âîçäóøíîãî îõëàæäåíèÿ ðèñ 13 70
- Îñòîðîæíî 70
- Ïðåäóïðåæäåíèå 70
- Óñòðàíåíèå íåèñïðàâíîñòåé 70
- Õðàíåíèå 70
- Òåõíè åñêèå äàííûå 71
- Òåõíè åñêèå äàííûå äëÿ ðåãóëèðîâêè 71
- Òåõíè åñêèå äàííûå ïî äâèãàòåëþ 71
- Òèïîâûå çàïàñíûå àñòè n 71
- Briggsandstratton com 72
- Â îòíîøåíèè âàøåé ãàðàíòèè 72
- Ãàðàíòèéíûé ïîëèñ âëàäåëüöà äâèãàòåëß îò êîìïàíèè briggs stratton 72
- Ìàé 2008 ã 72
- Îãðàíè åííàß ãàðàíòèß 72
- Ñòàíäàðòíûå óñëîâèß ãàðàíòè 72
- Òîðãîâàÿ ìàðêà òèï èçäåëèÿ ëè íîå èñïîëüçîâàíèå êîììåð åñêîå èñïîëüçîâàíèå 72
- Datum nakupa 73
- Informacija o doloèanju moèi motorja 73
- Model motorja 73
- Nevarnos 73
- Opozoril 73
- Opozorilo 73
- Splošni podatki 73
- Varnost uporabnika 73
- Varnostni simboli in simboli za upravljanje 73
- Briggsandstratton com 74
- Opozorilo 74
- Deli in regulatorji 75
- Delovanje 75
- Dolivanje goriva slika 3 75
- Opozorilo 75
- Preverjanje dolivanje olja slika 2 75
- Priporoèila za gorivo 75
- Priporoèila za olje 75
- Sae 30 75
- Sintetièno olje 5w 30 75
- Zagon motorja slika 4 5 75
- Briggsandstratton com 76
- Nadzor emisij 76
- Nastavitev uplinjaèa 76
- Opozorilo 76
- Preglejte izpuh in lovilec isker slika 7 76
- Tabela vzdrževanja 76
- Vzdrževanje 76
- Zamenjava olja slika 8 9 10 11 76
- Zamenjava vžigalne sveèke slika 6 76
- Zaustavitev motorja slika 5 76
- Nastavitvene specifikacije 77
- Obièajni nadomestni deli n 77
- Odpravljanje težav 77
- Opozorilo 77
- Servisiranje zraènega filtra slika 12 77
- Shranjevanjem 77
- Specifikacije 77
- Specifikacije motorja 77
- Èišèenje sistema za zraèno hlajenje slika 13 77
- Briggsandstratton com 78
- Extended life series t i 78
- Garancijski list za briggs strattonov motor 78
- Intek t i 78
- Intek t pro 2 leti 1 leto 78
- Maj 2008 78
- O vaši garanciji 78
- Omejena garancija 78
- Snow series max t z dura bore t pušo iz litega železa 2 leti 1 leto 78
- Standardni garancijski pogoj 78
- Vanguard t 2 leti 2 leti 78
- Vsi drugi briggs strattonovi motorji 2 leti 90 dni 78
- Znamka tip izdelka domaèa uporaba komercialna uporaba 78
- A briggs stratton motorok az alábbi szabadalmak közül egynek vagy többnek az alapján készülnek d 247 77 kivitel egyéb szabadalmak intézése folyamatban van 80
- Briggs stratton dzinēji ir izgatavoti atbilstoši vienam vai vairākiem no šādiem patentiem dizains d 247177 ir iesniegti arī citi patentu pieteikumi 80
- Briggs stratton engines are made under one or more of the following patents design d 247 177 other patents pending 80
- Briggs stratton motori su izraðeni u skladu sa jednim ili više od ovih patenata design d 247 177 ostali patenti su u tijeku 80
- Briggs stratton varikliai yra pagaminti pagal vieną arba kelius žemiau išvardintus patentus dizainas d 247 177 kiti patentai yra pridedami 80
- Briggs strattoni mootorid on valmistatud ühe või enama alltoodud patendi alusel tehniline lahendus d 247 177 teised patendid ootavad otsust 80
- Briggs strattonovi motorji se proizvajajo pod enim ali veè naslednjih patentov design d 247 77 v pripravi so tudi drugi patenti 80
- Motoarele briggs stratton sunt fabricate dupã unul din urmãtoarele brevete proiect d 247 77 alte brevete în curs de omologare 80
- Produkcja silników briggs stratton jest chroniona przez jeden lub wiêcej nastêpuj¹cych patentów wzór d 247 77 inne patenty w trakcie rozpatrywania 80
- Pøi výrobì motorù briggs stratton je využito jednoho nebo více následujících patentù prùmyslový vzor d 247 177 øízení o udìlení dalších patentù probíhá 80
- Äâèãàòåëè îò êîìïàíèè briggs stratton èçãîòàâëèâàþòñÿ ïî îäíîìó èëè íåñêîëüêèì èç ñëåäóþùèõ ïàòåíòîâ êîíñòðóêöèÿ d 247 77 íà îñòàëüíûå ïàòåíòû ñäåëàíà çàÿâêà 80
- Äâèãàòåëèòå briggs stratton ñà ïðîèçâåäåíè ïî åäèí èëè ïîâå å îò ñëåäíèòå ïàòåíòèòå ïðîåêò d 247 177 äðóãè ïàòåíòè ñà â î àêâàíå 80
Похожие устройства
- Viking MB 448 T Руководство по эксплуатации
- Yard-Man HE 7155 Руководство по эксплуатации
- Yard-Man YM 5521 SPB HW Инструкция по эксплуатации
- Viking MB 650 VS Руководство по эксплуатации
- Viking MB 545 T Руководство по эксплуатации
- Stihl MS 211 C-BE 14 Руководство по эксплуатации
- Stihl MS 250 C-BE 16 Руководство по эксплуатации
- Stihl MS 251 18 Руководство по эксплуатации
- Stihl MS 390 18 Руководство по эксплуатации
- Stihl MS 440 20 Руководство по эксплуатации
- Stihl MS 230 C-BE 16 Руководство по эксплуатации
- Snapper SNL824R Gross Torque 7.5 Руководство по эксплуатации
- Snapper SNL924R Gross Torque 9.0 Руководство по эксплуатации
- Snapper SNM924E Gross Torque 9.0 Руководство по эксплуатации
- Stihl FS 45 Elastostart Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac SPARTA 25HAY Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac SPARTA 25TR ECO Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac 937-16 Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac 941C Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac 937 PS-16 PowerSharp Руководство по эксплуатации