Oleo-Mac G48PK [17/32] Pouîívání a vypnutí использование и остановка koszenie i wy ñczanie silnika kosiarki
![Oleo-Mac G48PK [17/32] Pouîívání a vypnutí использование и остановка koszenie i wy ñczanie silnika kosiarki](/views2/2001481/page17/bg11.png)
49
21 22 23 24
Česky
Pусский
Polski
POUÎÍVÁNÍ A VYPNUTÍ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И ОСТАНОВКА
KOSZENIE I WY¸ÑCZANIE SILNIKA
KOSIARKI
POUÎÍVÁNÍ (SEČENÍ)
VLASTNÍ POJEZD (Model s oznaãením T)
Sekaãku rozjedete přitažením ovladaãe spojky (C)
k rukojeti (B) (obr. 17-18).
P¤ED vypnutím sekaãky dejte páãku do po-
lohy minimální rychlosti (obr. 21).
SE¤ÍZENÍ V¯·KY SEČENÍ
Pfii kaÏdém sefiizování v˘‰ky sečení vÏdy
vypnûte motor.
Chcete-li zmûnit v˘‰ku sečení, pouÏijte páãku (A)
(obr. 19).
Model s oznaãením T
Sekaãku mÛÏete zv˘‰it nebo sníÏit otáãením páãky
(D, obr. 20).
VYPNUTÍ MOTORU
1) Plynovou páãku dejte na STOP-MIN (obr. 21)
(pouze pro modely vybavené plynovou
páãkou).
2) Uvolnûte ovladaã brzdy motoru (A) (obr. 22-23-
24).
3) Zavfiete pfiívod paliva (VIZ NÁVOD K POUÎITÍ
MOTORU).
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ (КОШЕНИЕ)
Движение (модели с обозначением Т)
Для начала движения плавно потяните рычаг
(С) назад к основной ручке (В, Рис. 17-18).
Для остановки двигателя плавно отпустите
ручки (Рис. 21).
УСТАНОВКА ВЫСОТЫ КОШЕНИЯ
Внимание! - Всегда останавливайте
двигатель перед
регулировкой высоты
кошения.
Используйте рычаг (А) для установки высоты
кошения (Рис. 19).
Мод. с обозначением Т
Закрутите pычаг (D, Рис. 20) для повышения
или понижения высоты кошения.
ОСТАНОВКА ДВИГАТЕЛЯ
1) Отпустите ручки (Рис. 21) (только на моделях
с акселератором).
2) Отпустите тормоз двигателя (А, Рис. 22-23-
24).
3) Закройте топливный кран (СМОТРИТЕ
ПАСПОРТ ДВИГАТЕЛЯ).
KOSZENIE
NAP¢D (Modele z oznaczeniem T).
Aby uruchomiç nap´d, nale˝y przechyliç dêwigni´
w∏àczania nap´du (C) w kierunku uchwytu kosiarki (B)
(Rys. 17-18).
Przed zatrzymaniem kosiarki, ustawiç dêwigni´
gazu w pozycji MIN (Rys. 21).
REGULACJA WYSOKOÂCI KOSZENIA
Przed przystàpieniem do regulacji wysokoÊci
ci´cia nale˝y zawsze wy∏àczyç silnik.
Za pomocà dêwigni (A) mo˝na ustawiç wysokoÊç ci´cia
na ˝àdanej pozycji (Rys. 19).
Modele z oznaczeniem T
Obróciç dêwigni (D, Rys. 20), aby podnieÊç lub obni˝yç
kosiark´.
ZATRZYMANIE SILNIKA
1) Ustawiç dêwigni´ gazu na pozycji STOP-MIN
(Rys. 21) (jedynie w modelach wyposa˝onych w
dêwigni´ gazu).
2) Zwolniç dêwigni´ hamulca silnika (A) (Rys. 22-23-24).
3) Zamknàç zawór paliwa – jeÊli wyst´puje (PATRZ
INSTRUKCJA OBS¸UGI SILNIKA).
Содержание
- Instrukcja obsługi i konserwacji 1
- Manual de instruções 1
- Návod k použití a údržbě 1
- Çi m bi çme maki nesi kullanim kilavuzu 1
- Εγχειρι ιο χρησησ και συντηρησησ 1
- Инструкция пo экcплуaтaции 1
- Epmhneia ymbo øn kai kanone a ºa eia 2
- Expliçãcao de símbolos e advertências de segurança 2
- Gi ri ş 2
- Introdução 2
- Rus uk 2
- Semboller ve i kaz i şaretleri 2
- Vysvùtlení symbolò a bezpečnostních upozornùní 2
- Wprowadzenie 2
- Znaczenie symboli i ostrze e przed zagro eniami 2
- Εισαγωγη 2
- Будьте осторожны с посторонними предметами 2
- Введение 2
- Значение символов и знаков безопасности 2
- Normas de segurança 4
- Português 4
- Ƒ π ƒ º º π 5
- Ελληνικα 5
- Güvenli k önlemleri 6
- Türkçe 6
- 14 15 16 7
- Bezpeânostní p edpisy 7
- Česky 7
- Pусский 8
- Правила безопасности 8
- Polski 9
- Zasady bezpiecze stwa 9
- Navléknûte si rukavice obr 8 které umoïàují maximální pohlcení vibrací 11
- Noste holínky nebo ochranné boty vybavené protiskluzovou podráïkou a ocelov mi piãkami obr 3 4 11
- Noste ochranu proti hluku napfi sluchátka obr 7 nebo u ní ucpávky pouïívání pomûcek k ochranû sluchu vyïaduje vût í pozornost a opatrnost protoïe pracovník hûfie vnímá zvukové v straïné signály kfiik zvukové v strahy apod 11
- Odûv musí b t vhodn k dané práci a pohodln noste pfiiléhav pracovní odûv ideálním pracovním odûvem je bunda obr 1 a pracovní kalhoty obr 2 11
- Pfii práci pouïívejte ochranné br le nebo hledí obr 5 6 11
- Pfii práci se sekaãkou si vïdy oblékejte homologovan bezpeãnostní ochrann odûv pouïití ochranného odûvu neodstraní nebezpeãí úrazu ale v pfiípadû nehody sníïí její dûsledky pfii v bûru vhodného odûvu si nechte poradit sv m prodejcem 11
- Antes de pôr em movimento pin a o th e h e eitoyp ia montaj 12
- P ed uvedením do chodu перед пуском в ход przed uruchomieniem kosiarki 13
- Arranque ekkinh h çaliştirilmasi 14
- Português ελληνικα türkçe 14
- Startování запуск двигателя uruchomienie 15
- Česky pусский polski 15
- Utilização e paragem xph h kai tamathma kesi m ve durdurulmasi 16
- Pouîívání a vypnutí использование и остановка koszenie i wy ñczanie silnika kosiarki 17
- Mulching mulching saman 18
- Mulâování mульчироbahиe mulching 19
- Português ελληνικα türkçe 20
- Transporte armazenagem metaºopa ºy a h tainmasi muhafazasi 20
- Utilização xph h kesi m 20
- P eprava skladování транспортировка и хранение transport przechowywanie 21
- Práce использование eksploatacja 21
- Česky pусский polski 21
- Manutençao ynthph h bakim 22
- Preparativos par usar a corta relvas pin to anaba ete e eitoyp ia depodan çikarilmasi 22
- P ed opùtovn m uvedením do chodu подготовка к работе przed ponownym uruchomieniem 23
- Údrîba правила безопасности konserwacja 23
- Manutenção ynthph h bakim 24
- Português ελληνικα türkçe 24
- Údrîba обслуживание konserwacja 25
- Česky pусский polski 25
- Brzda motoru 28
- Dados tecnicos texnika xapakthpi tika 44 48 28
- Português eïïëvèî 28
- Tekni k özelli kleri technické parametry 44 48 28
- Türkçe âesky 28
- 85 db a 96 db a 29
- 87 db a 98 db a 5 m 29
- En 836 a2 29
- Largura do corte ato ko h kesim genisigie í e sečení ширина кошения szerokoâå koszenia 29
- Lwa 2000 14 ec en iso 3744 iso 11094 29
- Nivel de vibração e i e o kpa a møn titreşim úrove vibrací вибрация poziom wibracji 29
- Nivel potencia acústica garantido à ª ª à π π ãà garanti edi len akusti k güç düzeyi zaručená hladina akustického v konu уровень звуковой мощности не более moc akustyczna gwarantowana 29
- Pressão do som akoy tikh ie h basinç hladina akustického tlaku уровень шума ciânienie akustyczne 29
- Pусский polski 29
- Технические характеристики dane techniczne 44 48 29
- Certificado de garantia e yh h garanti serti fi kasi 30
- Distribuidor kata thma ø h h bayi 30
- Modelo monte o data hmepomhnia model tari h 30
- Português ελληνικα türkçe 30
- Serial no ia oxiko api mo seri no 30
- Záruka a servis гaрaнтийный тaлoн karta gwarancyjna 31
- Záruční podmínky platí tak jak jsou popsány v záručním listě prodejce servis v české republice a na slovensku provádí firma mountfield ve svých prodejnách specializovaných servisních střediscích a přes své dealery 31
- Česky pуccкий polski 31
- Серийный номер nr fabryczny 31
Похожие устройства
- Murray 312006X51 Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac 735T Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac MAX48TK Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac 753T Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac BC 24 T Euro 1 Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac BC 420T Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac WP30 Руководство по эксплуатации
- MasterYard ECO 65L C2 Руководство по эксплуатации
- MasterYard ELITE 65L C Руководство по эксплуатации
- MasterYard QJ V2 65L TWK+ Руководство по эксплуатации
- MasterYard MX 7522R Руководство по эксплуатации
- MasterYard MX 8522L Руководство по эксплуатации
- MasterYard MX 9024BE Gross Torque Руководство по эксплуатации
- McCulloch CS330 Инструкция по эксплуатации
- McCulloch CS360 Инструкция по эксплуатации
- McCulloch CS400T Инструкция по эксплуатации
- McCulloch ET700 Руководство по эксплуатации
- McCulloch MAC GBV 345 Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac MULTIMATE EURO2 1 л.с. Руководство по эксплуатации
- Mitsubishi GT600 Руководство по эксплуатации