McCulloch CS360 [5/32] Технические характеристики
![McCulloch CS360 [5/32] Технические характеристики](/views2/1393501/page5/bg5.png)
28
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Техническо xарактеристики
CS 330 CS 360 CS 370 CS 400
Двигатель
Объем цилиндра, см
3
33 36 38 40
Длина хода, мм 32 32 32 32
Обороты холостого хода, об/мин 3000 3000 3000 3000
Мощность, кВт 1,2/9000 1,3/9000 1,4/9000
1,5/9000
Система зажигания
Свеча зажигания Champion Champion Champion Champion
RCJ-7Y RCJ-7Y RCJ-7Y RCJ-7Y
Зазор злектродов, мм 0,5 0,5 0,5 0,5
Система топлива / смазки
Емкость топливного бака, литров 0,3 0,3 0,3 0,3
Производительность масляного насоса при
8500 об/мин, мл/мин 4 – 8 4 - 8 4 – 8 4 - 8
Емкость масляной системы, литер 0,2 0,2 0,2 0,2
Тип смазочного насоса Автоматический
Вес
Моторная пила бес пильного
полотна и цепи и топлива, кг 5,5 5,5 5,5 5,5
Змиссия шума
(см. примечание 1)
Уровень шума, змеренный дБ(A) 108,7 108,7 108,7 108,7
Равнище на звуковия ефект,
Уровень шума, гарантированный 113 113 113 113
Змиссия шума
(см. примечание 2)
Давление шума на уровне уха
пользователя измерено согласно
международных норм, дБ(A) 99,7 99,7 99,7 99,7
Эквивалент уровней вибрации, a
hveq
(см. примечание 3)
Передняя рукоятка, м/с
2
2,4 2,4 2,4 2,4
Задняя рукоятка, м/с
2
2,4 2,4 2,4 2,4
Цепь/шина
Стандартная длина шины, дюймы/см 14/35, 16/40, 18/45
Рекомендуемая длина шины, дюймы/см 14-18 / 35-45
Допустимая длина шины, дюймы/см 13-17 / 34-44
Шаг, дюймы 0,375
Толщина приводного звена, мм 1,3
Количество зубьев приводной звездочки 6
Скорость цепи при максимальной мощности, м/сек 18,5
Примечание 1: Шумовая эмиссия в окружающую среду измеряется как шумовой эффект (L
WA
) согласно
Директивы EC 2000/14/EG.
Примечание 2: Эквивалент уровня шумового давления, согласно ISO 22868, вычисляется как взвешенная
по времени сумма энергии для разных значений шумового давления при различных условиях работы.
Типичный статистический разброс для эквивалентного шумового давления — это стандартное отклонение 1
дБ(A).
Примечание 3: Эквивалент уровня вибрации, согласно ISO 22867 вычисляется как взвешенная по времени
сумма энергии для разных уровней вибрации при различных условиях работы. Указанные данные об
эквивалентном уровне вибрации имеют типичный статистический разброс (стандартное отклонение) 1 м/с
2
.
5
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
• Надевайте защитную одежду. Всегда пользуйтесь надежной прочной обувью со
стальной окантовкой носка и нескользкой подошвой; плотно прилегающей одеждой,
длинными прочными брюками и одеждой с длинным рукавом; прочными,
нескользящими перчатками; средствами защиты глаз, например, незапотевающими
защитными очками с отверстиями для вентиляции или защитным щитком для лица;
сертифицированным защитным шлемом и средствами защиты слуха (например,
берушами). При регулярном пользовании инструментом следует периодически
проверять слух, так как шум при его работе может привести к нарушению слуха.
Закрепите волосы выше уровня плеч.
• При работающем двигателе ни одна часть тела не должна находиться рядом с цепью.
• Посторонние лица, включая детей, наблюдателей и животных, должны находиться на
расстоянии не менее 10 м от рабочей зоны. При запуске или эксплуатации цепной
пилы посторонние люди или животные не должны находиться рядом с инструментом.
• Нельзя пользоваться инструментом, если вы устали, больны, расстроены или
находитесь под воздействием спиртного, наркотиков или лекарственных препаратов.
Необходимо быть в хорошей физической форме и быть очень внимательным. Работа с
цепной пилой требует физических усилий. Если активная физическая работа может
ухудшить состояние вашего здоровья, прежде чем приступить к работе с пилой,
проконсультируйтесь с врачом.
• При работе с пилой заранее тщательно планируйте ваши действия. Нельзя начинать
резку, пока не будет очищена рабочая зона, обеспечено надежное положение ног и
путь отхода.
РАБОТАЙТЕ С ПИЛОЙ БЕЗОПАСНЫМ ОБРАЗОМ
ОСТОРОЖНО: Продолжительное вдыхание выхлопных газов двигателя испарений
цепного масла и древесной пыли опасно для здоровья.
ОСТОРОЖНО: Машина во время работы создает электромагнитное поле. В
определенных обстоятельствах это поле может создавать помехи для пассивных и
активных медицинских имплантантов. Чтобы избежать риска серьезного повреждения или
смерти, лицам с медицинскими имплантантами рекомендуется проконсультироваться с
врачом и изготовителем имплантанта, прежде чем приступать к работе с этой машиной.
• Нельзя работать с цепной пилой, пользуясь только одной рукой. Пользование
инструментом одной рукой может стать причиной серьезной травмы оператора,
помощников, наблюдателей и т.п. Цепная пила предназначена для работы двумя
руками.
• Пользуйтесь цепной пилой только вне помещения, в хорошо проветриваемом месте.
• Нельзя пользоваться пилой, находясь на лестнице или на дереве, без
предварительного специального обучения таким операциям.
• Следите за тем, чтобы цепь ничего не касалась при запуске двигателя. Запрещено
пытаться запустить устройство в тот момент, когда направляющая шина находится в
резе.
• Не давите на пилу в конце реза. Приложение силы при завершении реза может
привести к потере управления инструментом.
• Перед опусканием пилы останавливайте двигатель.
Защитные очки
Прочные перчатки
Защитные краги
Защитная обувь
Средства защиты слуха
Плотно
облегающая
одежда
Защитная каска
Содержание
- Cs 330 cs 360 cs 370 cs 400 1
- Ru 2 30 1
- Оригинальные инструции 1
- Руководство по эксплуатации 1
- Введение 2
- Содержание 2
- Заявление о соответствии 3
- Пояснения к символам 3
- Идентификация что есть что 4
- Подготовьтесь заранее 4
- Полотна и цепи 4
- Правила техники безопасности правила техники безопасности 4
- Совместимость моделей пильного 4
- Правила техники безопасности 5
- Работайте с пилой безопасным образом 5
- Технические характеристики 5
- Контроль техническое обслуживание и ремонт защитных приспособлений цепной пилы 6
- Правила техники безопасности 6
- Средства защиты для цепной пилы 6
- Таблица поиска неисправностей 6
- Будьте осторожны обращаясь с топливом 7
- Отдача 7
- Правила техники безопасности 7
- Ремонт и регулировка 7
- Содержите пилу в хорошем рабочем состоянии 7
- Хранение 7
- Как снизить вероятность отдачи 8
- Правила техники безопасности 8
- Ремонт и регулировка 8
- Постоянный контроль при работе 9
- Правила техники безопасности 9
- Ремонт и регулировка 9
- Средства предотвращения отдачи 9
- Крепление опорного выступа для амортизации 10
- Крепление шины и цепи если еще не установлены осторожно 10
- Осторожно 10
- Правила техники безопасности 10
- Ремонт и регулировка 10
- Сборка 10
- Свеча зажигания 10
- Воздушный фильтр внимание 11
- Проверка работы тормоза внимание 11
- Ремонт и регулировка 11
- Сборка 11
- Тормоз цепи осторожно 11
- Уход за шиной 11
- Чистка воздушного фильтра 11
- Методы работы 12
- Ремонт и регулировка 12
- Сборка 12
- Важные замечания 13
- Использование козлов использование козлов 13
- Использование ствола в качестве опоры 13
- Методы работы 13
- Обрезка сучьев и ветвей обрезка сучьев и ветвей осторожно 13
- Осторожно 13
- Распиловка без опоры 13
- Распиловка с использованием бревна или козлов 13
- Регулировка натяжения 13
- Сборка 13
- Методы работы 14
- Правила обращения с топливом 14
- Сборка 14
- Важные моменты которые следует помнить 15
- Валка больших деревьев диаметром 15 см и больше 15
- Выполнение подпила и валка дерева 15
- Запуск и останов 15
- Запуск холодного двигателя или прогретого двигателя если в нем закончилось топливо примечание 15
- Методы работы 15
- Осторожно 15
- Примечание 15
- Запуск и останов 16
- Методы работы 16
- Запуск и останов 17
- Методы работы 17
- Важные моменты которые следует помнить 18
- Валка больших деревьев диаметром 15 см и больше 18
- Выполнение подпила и валка дерева 18
- Запуск и останов 18
- Запуск холодного двигателя или прогретого двигателя если в нем закончилось топливо примечание 18
- Методы работы 18
- Осторожно 18
- Примечание 18
- Методы работы 19
- Правила обращения с топливом 19
- Сборка 19
- Важные замечания 20
- Использование козлов использование козлов 20
- Использование ствола в качестве опоры 20
- Методы работы 20
- Обрезка сучьев и ветвей обрезка сучьев и ветвей осторожно 20
- Осторожно 20
- Распиловка без опоры 20
- Распиловка с использованием бревна или козлов 20
- Регулировка натяжения 20
- Сборка 20
- Методы работы 21
- Ремонт и регулировка 21
- Сборка 21
- Воздушный фильтр внимание 22
- Проверка работы тормоза внимание 22
- Ремонт и регулировка 22
- Сборка 22
- Тормоз цепи осторожно 22
- Уход за шиной 22
- Чистка воздушного фильтра 22
- Крепление опорного выступа для амортизации 23
- Крепление шины и цепи если еще не установлены осторожно 23
- Осторожно 23
- Правила техники безопасности 23
- Ремонт и регулировка 23
- Сборка 23
- Свеча зажигания 23
- Постоянный контроль при работе 24
- Правила техники безопасности 24
- Ремонт и регулировка 24
- Средства предотвращения отдачи 24
- Как снизить вероятность отдачи 25
- Правила техники безопасности 25
- Ремонт и регулировка 25
- Будьте осторожны обращаясь с топливом 26
- Отдача 26
- Правила техники безопасности 26
- Ремонт и регулировка 26
- Содержите пилу в хорошем рабочем состоянии 26
- Хранение 26
- Контроль техническое обслуживание и ремонт защитных приспособлений цепной пилы 27
- Правила техники безопасности 27
- Средства защиты для цепной пилы 27
- Таблица поиска неисправностей 27
- Правила техники безопасности 28
- Работайте с пилой безопасным образом 28
- Технические характеристики 28
- Идентификация что есть что 29
- Подготовьтесь заранее 29
- Полотна и цепи 29
- Правила техники безопасности правила техники безопасности 29
- Совместимость моделей пильного 29
- Заявление о соответствии 30
- Пояснения к символам 30
- Введение 31
- Содержание 31
- Cs 330 cs 360 cs 370 cs 400 32
- Ru 2 30 32
- Оригинальные инструции 32
- Руководство по эксплуатации 32
Похожие устройства
- McCulloch CS400T Инструкция по эксплуатации
- McCulloch ET700 Руководство по эксплуатации
- McCulloch MAC GBV 345 Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac MULTIMATE EURO2 1 л.с. Руководство по эксплуатации
- Mitsubishi GT600 Руководство по эксплуатации
- Mitsubishi GT400 Инструкция двигателя
- MONFERME 22277M Инструкция по эксплуатации
- MONFERME 24157M Инструкция по эксплуатации
- MONFERME 25217M Инструкция по эксплуатации
- MONFERME 25177M Инструкция по эксплуатации
- MONFERME 24167M Руководство по эксплуатации
- MONFERME Agat 0, 8 кВт Инструкция по эксплуатации
- MONFERME 27067M Инструкция по эксплуатации
- MONFERME 20237M Руководство по эксплуатации
- Makita 445X(6) Руководство по эксплуатации
- Makita UM3830 Руководство по эксплуатации
- Makita HW 151 Руководство по эксплуатации
- Lavor TOMCAT 16 Инструкция по эксплуатации
- Lavor STORM2 17 Инструкция по эксплуатации
- Lavor SKIPPER JUNIOR 17 Инструкция по эксплуатации