BEST Strip [24/64] Attention
![BEST Strip [24/64] Attention](/views2/2004705/page24/bg18.png)
Commandes de la Fig. 25
P1 : réinitialisation alarme des filtres
P2 : on/off moteur - 1ère vit.
P3 : 2
ème
vit.
P4 : 3
ème
vit.
P5 : 4
ème
vit.
P6 : up/down panneau aspirateur (lors de l'ouverture, il
est possible de fermer le panneau à la hauteur
voulue par une deuxième pression sur la touche)
Fonction Timer 5':
Par une pression longue (>2") sur les touches P2, P3, P4
ou P5, on active la fonction Timer 5'. Une fois ce temps
écoulé, le moteur s'arrête et le chariot se ferme. Les
éclairages passent de l'intensité High à l'intensité Low.
Lorsque la fonction est activée la diode correspondant à
la vitesse en cours du moteur, clignote.
Affichage alarme des filtres:
Filtres à graisse : Après 30 h de fonctionnement du
moteur, la diode de la touche P1 s'allume pendant 30''
toutes les fois que le moteur s'arrête.
Filtre à charbon : Après 120 h de fonctionnement du
moteur, la diode de la touche P1 clignote pendant 30''
toutes les fois que le moteur s'arrête.
Commandes de la Fig. 26
P1 : on/off moteur - 1ère vit.
P2 : 2
ème
vit.
P3 : 3
ème
vit.
P4 : 4
ème
vit.
P5 : up/down panneau aspirateur (lors de l'ouverture, il
est possible de fermer le panneau à la hauteur
voulue par une deuxième pression sur la touche)
Fonction Timer 5' :
Avec le moteur allumé, par une pression longue sur les
touches P1-P4 (selon la vitesse paramétrée), on active
la fonction Timer 5'. Lorsque cette fonction est activée la
diode correspondant à la vitesse (L1-L4) clignote. Après
5' le moteur s'arrête et le chariot se bloque.
Affichage alarme des filtres :
Après 30h de fonctionnement du moteur, les diodes L1-
L5 s'allument pendant 30'' toutes les fois que le moteur
s'arrête. Après 120h de fonctionnement du moteur, la
diode L1-L5 clignotent pendant 30'' toutes les fois que le
moteur s'arrête. Pour la REINITIALISATION de l'alarme, il
faut appuyer sur l'une des touches P1-P5 pendant 2" lors
de la visualisation de l'alarme.
Commandes de la Fig. 27
A = Bouton Stand-by/OFF/Tiroir
Lorsque la hotte est éteinte, un appui sur ce bouton ouvre
le tiroir à la hauteur de 30 cm (un clignotement rapide du
bouton). Un autre appui sur ce bouton fait monter la hotte
jusqu’à la hauteur de 40 cm. Faute d’autres commandes,
le mode Stand-by est activé qui est ensuite désactivé après
5 minutes. Dans le mode Stand-by, le bouton A est allumé,
et les boutons B, C et F ne sont que rétro-éclairés.
Lorsque la hotte est allumée, un appui prolongé sur le
bouton (> 2") l’éteint (moteur, lumière et horloge si elle est
activée) et ferme le tiroir (un lent clignotement du bouton).
Appuyez sur la touche pendant que le camion est en
mouvement, la direction est inversée.
Mode du nettoyage:
Avant de procéder au nettoyage, s’assurer si la hotte n’est
pas allumée (ce n’est que le bouton A qui est rétro-éclairé
A). Un appui prolongé sur le bouton (> 2") active/désactive
le mode du fonctionnement pour 3 minutes : la hotte ne peut
recevoir alors aucune commande (tous les boutons ne
sont que rétro-éclairés).
B = Bouton du niveau de l’éclairage / OFF. Appuyer sur ce
bouton à plusieurs reprises pour sélectionner un niveau
d‘éclairage souhaité (max, moyen, mini) ou pour l’éteindre.
Un appui prolongé sur le bouton (> 2") active/désactive
l’éclairage accessoire (c’est le cas de certains modèles).
C = Bouton ON/OFF du moteur. Lorsque le moteur est en
arrêt, un appui sur ce bouton le met en marche avec la
première vitesse (zone slider L rétro-éclairée). Lorsque le
moteur tourne, un appui sur ce bouton l’arrête.
D = Bouton qui diminue la vitesse du fonctionnement du
moteur
E = Bouton qui augmente la vitesse du fonctionnement du
moteur
L = Zone slider pour la vitesse moteur. Le fait de passer
le doigt dans cette zone (soit passer avec un appui plus fort)
augmente ou diminue la vitesse du fonctionnement du
moteur. La couleur rouge correspond à une vitesse élevée.
F = Horloge. Pour activer l’horloge, appuyer sur le bouton
correspondant. Le moteur s’arrête automatiquement après
5 minutes écoulées (un clignotement rapide du bouton).
Lorsque l’horloge 5 minutes est active, un appui sur ce
bouton active l’horloge 10 minutes (un lent clignotement du
bouton). Pour désactiver l’horloge, maintenir le bouton (>
2") enfoncé.
G = Alerte du filtre (filtres) anti-graisse. Après 30 heures
du fonctionnement de la hotte, il est nécessaire de nettoyer
les filtres anti-graisses ce qui est signalé par le rétro-
éclairage de ce bouton. Pour mettre l’heure à zéro
(réinitialisation), maintenir le bouton (> 2") enfoncé.
H = Alerte du filtre (filtres) à charbon. Après 120 heures
du fonctionnement de la hotte, il est nécessaire de nettoyer
les filtres à charbon (installés uniquement dans les hottes
munies de fonction de filtrage) ce qui est signalé par le
rétro-éclairage de ce bouton. Pour mettre l’heure à zéro
(réinitialisation), maintenir le bouton (> 2") enfoncé.
!
ATTENTION
SYSTÈMES DE SÉCURITÉ
Pour un fonctionnement correct, le produit est doté
d’une série de dispositifs de sécurité dont l’objectif est
de prévenir d’éventuels accidents causés par une
utilisation impropre.
Prêter la plus grande attention lors de l’utilisation du
produit, notamment envers les parties en mouvement.
ALARME SUR LA COMMANDE (Commande Fig.24-25-
26)
1. Toutes les leds clignotantes: cela signifie que le
chariot télescopique est bloqué. Attendre 30”, ensuite
appuyer sur la touche HAUT/BAS pour débloquer le
chariot.
2. LED de la touche HAUT / BAS clignotant signifie que
le filtre à graisse ne est pas correctement verrouillé.
Repositionner correctement.
ALARME SUR LA COMMANDE (Commande Fig.27)
1. Flèches clignotantes (boutons D, E): signifie que le
chariot télescopique est verrouillé.
Содержание
- Istruzioni per l uso instructions for use betriebsanleitung mode d emploi instrucciones de uso instruções de uso gebruiksaanwijzingen руководство по эксплуатации brugsanvisning käyttöohjeet bruksanvisning ïäçãßåò ñþóçò instrucţiuni de utilizare návod k použití návod na používanie 1
- A b c d e 5
- A b c d e f g h 5
- A b c d f g 5
- B d e g h 5
- A b c d f g 6
- C d f g 11
- A b c d e f g h l 12
- Comandi 13
- Filtrante o aspirante 13
- Italiano 13
- Scarico dell aria 13
- Attenzione 14
- Anomalie di funzionamento 15
- Manutenzione 15
- Air vent 16
- Controls 16
- English 16
- Filtering or ducting version 16
- Attention 17
- Maintenance 17
- Malfunctions 18
- Ableitung der abluft 19
- Bedienelemente 19
- Deutsch 19
- Umluft oder abluftversion 19
- Achtung 20
- Wartung 21
- Betriebsstörungen 22
- Commandes 23
- Filtrante ou aspirante 23
- Français 23
- Évacuation de l air 23
- Attention 24
- Anomalies de fonctionnement 25
- Entretien 25
- Español 26
- Extracción de aire 26
- Filtrante o aspiradora 26
- Mandos 26
- Atención 27
- Mantenimiento 28
- Anomalías de funcionamiento 29
- Comandos 30
- Filtrante ou aspirante 30
- Portoguês 30
- Saída do ar 30
- Atenção 31
- Manutenção 32
- Anomalias de funcionamento 33
- Afvoer of recirculatie 34
- Bedieningselementen 34
- Luchtafvoer 34
- Nederlands 34
- Let op 35
- Onderhoud 36
- Storingen 37
- Органы управления органы управления органы управления органы управления органы управления 38
- Отвод воздуха отвод воздуха отвод воздуха отвод воздуха отвод воздуха 38
- Русский русский русский русский русский 38
- Фильтрующая или фильтрующая или фильтрующая или фильтрующая или фильтрующая или всасывающая всасывающая всасывающая всасывающая всасывающая 38
- Техническое обслуживание техническое обслуживание техническое обслуживание техническое обслуживание техническое обслуживание 40
- Неисправности в работе неисправности в работе неисправности в работе неисправности в работе неисправности в работе 41
- Betjening 42
- Med filter eller udsugning 42
- Udluftning af luften 42
- Bemærk 43
- Vedligeholdelse 43
- Driftsfejl 44
- Ilmanpoisto 45
- Ohjaimet 45
- Suodatin vai imuversio 45
- Varoitus 46
- Huolto 47
- Toimintaviat 47
- Filtrerande eller insugande 48
- Kommandon 48
- Luftutlopp 48
- Svenska 48
- Varning 49
- Driftfel 50
- Underhåll 50
- Åéñéóôçñéá 51
- Åêêåíùóç ôïõ áåñá 51
- Åëëçíéêü 51
- Öéëôñáñéóìáôïó ¹ áðïññïöçóçó 51
- Óõíôçñçóç 53
- Áíùìáëéåó ëåéôïõñãéáó 54
- Comenzi 55
- Evacuarea aerului 55
- Filtrantă sau aspirantă 55
- Română 55
- Atenţie 56
- Anomalii de funcţionare 57
- Întreţinere 57
- Filtrující nebo sací 58
- Odtah vzduchu 58
- Příkazy 58
- Čeština 58
- Údržba 59
- Abnormální funkce 60
- Odvod vzduchu 61
- Ovládače 61
- S filtrovaním alebo s odvodom vzduchu 61
- Slovensky 61
- Údržba 62
- Chyby pri prevádzke 63
Похожие устройства
- BEST Plana 80 Руководство по эксплуатации
- KitchenAid 5KCM4212SX Руководство по эксплуатации
- BEST Bosca 780 90 Руководство по эксплуатации
- BEST Expo Lux Руководство по эксплуатации
- BEST Arctic Руководство по эксплуатации
- Asko DFS233I.S Руководство по эксплуатации
- Asko CD4634B Руководство по эксплуатации
- Hygromatik FlexLine FLE15-TSPA Руководство по эксплуатации
- Hygromatik FlexLine FLE25-TSPA Руководство по эксплуатации
- Hygromatik FlexLine FLE65-TSPA Руководство по эксплуатации
- Hygromatik HeaterSlim HS06-BS Руководство по эксплуатации
- Hygromatik FlexLine FLE80-TSPA Руководство по эксплуатации
- Hygromatik HeaterSlim HS10-BS Руководство по эксплуатации
- Hygromatik FlexLine FLE40-TSPA Руководство по эксплуатации
- Air Motor 7300 Руководство по эксплуатации
- Air Motor 7200 Руководство по эксплуатации
- Air Motor 7000 Руководство по эксплуатации
- Air Motor 2480 Руководство по эксплуатации
- Air Motor 7100 Руководство по эксплуатации
- Air Motor 2470W Руководство по эксплуатации