Liebherr BP 2850 [7/20] Inbetriebnahme
![Liebherr BP 2850 [7/20] Inbetriebnahme](/views2/2005262/page7/bg7.png)
WARNUNG
Brandgefahr durch Kältemittel!
Das enthaltene Kältemittel R 600a ist umweltfreundlich, aber
brennbar. Entweichendes Kältemittel kann sich entzünden.
u
Die Rohrleitungen des Kältekreislaufs nicht beschädigen.
WARNUNG
Brand- und Beschädigungsgefahr!
u
Wärmeabgebende Geräte, z. B. Mikrowellengerät, Toaster
usw. nicht auf das Gerät stellen!
WARNUNG
Brand- und Beschädigungsgefahr durch blockierte Belüftungs-
öffnungen!
u
Die Belüftungsöffnungen immer freihalten. Immer auf gute
Be- und Entlüftung achten!
ACHTUNG
Beschädigungsgefahr durch Kondenswasser!
u
Das Gerät nicht direkt neben einem weiteren Kühl-/Gefrier-
gerät aufstellen.
q
Bei Schäden am Gerät umgehend - vor dem Anschließen -
beim Lieferanten rückfragen.
q
Der Boden am Standort muss waagerecht und eben sein.
q
Gerät nicht im Bereich direkter Sonnenbestrahlung, neben
Herd, Heizung und dergleichen aufstellen.
q
Das Gerät mit der Rückseite und bei Verwendung beilieg-
ender Wandabstandshalter (siehe unten) mit diesen stets
direkt an der Wand aufstellen.
q
Das Gerät darf nur in unbeladenem Zustand verschoben
werden.
q
Der Geräteuntergrund muss die gleiche Höhe wie der umge-
bene Boden aufweisen.
q
Das Gerät nicht ohne Hilfe aufstellen.
q
Je mehr Kältemittel R 600a im Gerät ist, desto größer muss
der Raum sein, in dem das Gerät steht. In zu kleinen
Räumen kann bei einem Leck ein brennbares Gas-Luft-
Gemisch entstehen. Laut der Norm EN 378 muss pro 11 g
Kältemittel R 600a der Aufstellraum mindestens 1 m
3
groß
sein. Die Menge des Kältemittels Ihres Gerätes steht auf
dem Typenschild im Geräteinnenraum.
u
Schutzfolien von den Zierleisten und Schubfachfronten
abziehen.
u
Alle Transportsicherungsteile entfernen.
Die Abstandshalter sind zu verwenden um den deklarierten
Energieverbrauch zu erzielen sowie Kondenswasser bei hoher
Umgebungsfeuchte zu vermeiden. Hierdurch vergrößert sich
die Gerätetiefe um ca. 15 mm. Das Gerät ist ohne Verwendung
der Abstandshalter voll funktionsfähig, hat aber einen gering-
fügig höheren Energieverbrauch.
u
Bei einem Gerät mit beiliegenden
Wandabstandshaltern diese
Wandabstandshalter auf der
Rückseite des Geräts links und
rechts unten montieren.
u
Verpackung entsorgen. (siehe 4.5)
Hinweis
u
Gerät reinigen (siehe 6.2) .
Wenn das Gerät in sehr feuchter Umgebung aufgestellt wird,
kann sich auf der Außenseite des Geräts Kondenswasser
bilden.
u
Immer auf gute Be- und Entlüftung am Aufstellort achten.
4.3 Türanschlagwechsel
Bei Bedarf können Sie den Anschlag wechseln:
Stellen Sie sicher, dass folgendes Werkzeug bereitliegt:
q
Torx® 25 (T25)
q
Torx® 15 (T15)
q
Schlitzschraubendreher
q
Gabelschlüssel SW10
q
Wasserwaage
q
Beiliegender Gabelschlüssel mit T25-Werkzeug
q
Bei Bedarf Akkuschrauber
q
Bei Bedarf Stehleiter
q
Bei Bedarf zweite Person für Montagearbeit
4.3.1 Schließdämpfer abnehmen
Fig. 7
u
Tür öffnen.
ACHTUNG
Beschädigungsgefahr!
Wenn die Türdichtung beschädigt wird, schließt die Tür evtl.
nicht richtig und die Kühlung ist nicht ausreichend.
u
Türdichtung mit dem Schraubendreher nicht beschädigen!
Inbetriebnahme
* Je nach Modell und Ausstattung 7
Содержание
- Beim catering und ähnlichem service im großhandel alle anderen anwendungsarten sind unzu lässig vorhersehbare fehlanwendung folgende anwendungen sind ausdrücklich verboten 2
- Bestimmungsgemäße verwendung das gerät eignet sich ausschließlich zum kühlen von lebensmitteln im häuslichen oder haushaltsähnlichen umfeld hierzu zählt z b die nutzung 2
- Durch gäste in landhäusern hotels motels und anderen unterkünften 2
- Einsatzbereich des geräts 2
- Gerät auf einen blick 2
- Geräte und ausstattungsübersicht 2
- In personalküchen frühstückspensionen 2
- Inhalt 2
- Lagerung und kühlung von medikamenten blutplasma laborpräparaten oder ähnlichen 2
- Aufstellmaße 3
- Der medizinprodukterichtlinie 2007 47 eg zu grunde liegenden stoffe und produkte 3
- Einsatz auf beweglichen untergründen wie schiffen schienenverkehr oder flugzeugen 3
- Einsatz in explosionsgefährdeten bereichen 3
- Energie sparen 3
- Gerät auf einen blick 3
- Hinweis u um einen einwandfreien betrieb zu gewähr leisten angegebene umgebungstempera turen einhalten 3
- Konformität 3
- Lagerung von lebenden tieren eine missbräuchliche verwendung des gerätes kann zu schädigungen an der eingelagerten ware oder deren verderb führen klimaklassen das gerät ist je nach klimaklasse für den betrieb bei begrenzten umgebungstempera turen ausgelegt die für ihr gerät zutreffende klimaklasse ist auf dem typenschild aufge druckt 3
- Allgemeine sicherheitshinweise 4
- Einordnungsbeispiel 4
- Smartdevice 4
- Beachten sie die spezifischen hinweise in den anderen kapiteln 5
- Bedienstruktur 5
- Bedienungs und anzeigeele mente 5
- Bedienungs und anzeigeelemente 5
- Beim öffnen und schließen der tür nicht in das scharnier greifen finger können einge klemmt werden symbole am gerät 5
- Dauernden hautkontakt mit kalten oberflä chen oder kühl gefriergut vermeiden oder schutzmaßnahmen ergreifen z b hand schuhe verwenden speiseeis besonders wassereis oder eiswürfel nicht sofort und nicht zu kalt verzehren verletzungs und beschädigungsgefahr 5
- Eis nicht mit scharfen gegenständen entfernen quetschgefahr 5
- Gefahr von erfrierungen taubheitsgefühlen und schmerzen 5
- Heißer dampf kann zu verletzungen führen zum abtauen keine elektrischen heiz oder dampfreinigungsgeräte offenen flammen oder abtausprays verwenden 5
- Home bildschirm 5
- Navigation 5
- Anzeigesymbole 6
- Gerät aufstellen 6
- Gerät transportieren 6
- Geräteoptionen 6
- Inbetriebnahme 6
- Vorsicht 6
- Warnung 6
- Achtung 7
- Inbetriebnahme 7
- Schließdämpfer abnehmen 7
- Türanschlagwechsel 7
- Warnung 7
- Inbetriebnahme 8
- Je nach modell und ausstattung 8
- Tür abnehmen 8
- Vorsicht 8
- Inbetriebnahme 9
- Je nach modell und ausstattung 9 9
- Obere lagerteile umsetzen 9
- Untere lagerteile umsetzen 9
- Vorsicht 9
- Griffe umsetzen 10
- Inbetriebnahme 10
- Je nach modell und ausstattung 10
- Lagerteile tür umsetzen 10
- Inbetriebnahme 11
- Je nach modell und ausstattung 11 11
- Schließdämpfer montieren 11
- Tür ausrichten 11
- Tür montieren 11
- Warnung 11
- Achtung 12
- Einschub in die küchenzeile 12
- Inbetriebnahme 12
- Je nach modell und ausstattung 12
- Verpackung entsorgen 12
- Warnung 12
- Bedienung 13
- Gerät anschließen 13
- Gerät einschalten 13
- Kindersicherung 13
- Kindersicherung ausschalten 13
- Kindersicherung einschalten 13
- Sabbath mode 13
- Temperatureinheit ändern 13
- Timer lüftungsgitter reinigen akti vieren 13
- Bedienung 14
- Drysafe einstellen 14
- Feuchtigkeit einstellen 14
- Hydrosafe einstellen 14
- Lagerzeiten 14
- Lebensmittel lagern 14
- Sabbathmode ausschalten 14
- Sabbathmode einschalten 14
- Warnung 14
- Bedienung 15
- Holiday funktion ausschalten 15
- Holiday funktion einschalten 15
- Schubfächer 15
- Temperatur einstellen 15
- Urlaubsschaltung 15
- Abstellflächen 16
- Abstellflächen zerlegen 16
- Gerät reinigen 16
- Kundendienst 16
- Lüftungsgitter reinigen 16
- Variospace 16
- Wartung 16
- Je nach modell und ausstattung 17 17
- Störungen 17
- Außer betrieb setzen 18
- Gerät ausschalten 18
- Gerät über biofresh feld ausschalten 18
- Gerät über menü ausschalten 18
- Meldungen 18
- Gerät entsorgen 19
- Je nach modell und ausstattung 19 19
Похожие устройства
- Liebherr C 4025 Comfort Руководство по эксплуатации
- Liebherr CBNbs 4815 Comfort BioFresh NoFrost Руководство по эксплуатации
- Liebherr CBNbe 6256 Premium Plus NoFrost Руководство по эксплуатации
- Liebherr CBN 4815 Comfort BioFresh NoFrost Руководство по эксплуатации
- Laurastar GO EU Руководство по эксплуатации
- Laurastar Lift Plus Swiss Edition Руководство по эксплуатации
- Liebherr CBNigw 4855 Premium BioFresh NoFrost Руководство по эксплуатации
- Liebherr CBNes 6256 PremiumPlus BioFresh NoFrost Руководство по эксплуатации
- Liebherr CN 3915 Comfort NoFrost Руководство по эксплуатации
- Liebherr CN 4015 Comfort NoFrost Руководство по эксплуатации
- Liebherr CN 3515 Comfort NoFrost Руководство по эксплуатации
- Liebherr CBNP 4858 Premium BioFresh NoFrost Руководство по эксплуатации
- Maunfeld CASCADA TRIO 60 Glass Руководство по эксплуатации
- Liebherr CN 4713 NoFrost Руководство по эксплуатации
- Maunfeld CLIMB ISLA 90 Glass Руководство по эксплуатации
- Liebherr CNbs 3915 Comfort NoFrost Руководство по эксплуатации
- Liebherr CNbe 4313 NoFrost Руководство по эксплуатации
- Maunfeld DREAM 60 Glass Руководство по эксплуатации
- Maunfeld CROSBY PUSH 90 Gl Руководство по эксплуатации
- Liebherr CN 4815 Comfort NoFrost Руководство по эксплуатации