Falmec Eclisse 120 [42/52] Fonctionnement du dispositif de contrôle électronique
![Falmec Eclisse 120 [42/52] Fonctionnement du dispositif de contrôle électronique](/views2/2005420/page42/bg2a.png)
40
G
FONCTIONNEMENT DU DISPOSITIF DE CONTRÔLE ÉLECTRONIQUE
TOUCHE 1
Timer:
La pression de la touche avec le moteur en marche active l’arrêt temporisé du moteur après
15 minutes. La touche 1 clignote pour indiquer que la fonction est activée. Arès écoulement
des 15 minutes, le moteur et la lumière s’éteignent.
En modifiant la vitesse du moteur, le comptage ne s’arrête pas. Si le moteur est arrêté avec
la touche 2, la fonction se désactive automatiquement. Quand la fonction timer est activée,
il est possible de la désactiver en appuyant sur la touche 1.
Ouverture de l’élément mobile (modalité assistance) :
Quand toutes les LED du clavier sont éteintes (lumière et moteur off), la pression prolongée
de la touche permet d’abaisser l’élément mobile de la hotte pour pouvoir effectuer l’entre-
tien. Dans cet état, il est impossible d’actionner le moteur, les touches T2..T5 sont inhibées.
Fermeture de l’élément mobile (modalité assistance) :
Pour obtenir la fermeture de l’élément mobile en modalité assistance (porte ouverte et
moteur éteint), effectuer une pression prolongée sur la touche 1. À partir de ce moment, les
touches T2..T5 recommencent à fonctionner.
TOUCHE 2
TOUCHE 1ère/OFF:
Si le moteur est arrêté, la pression de la touche abaisse l’élément mobile et active le moteur à
la première vitesse : ceci a lieu 20 secondes après le début de l’ouverture de la partie mobile
(la touche 2 s’éclaire). Si le moteur tourne à la première vitesse, la pression de la touche arrête
ce dernier et la LED de la touche T2 s’éteint. Si le moteur tourne à une vitesse différente de
la 1ère, la pression de la touche enclenche la 1ère vitesse.
Fonction recirculation:
Avec le moteur éteint, la pression prolongée de la touche T2 active la fonction recirculation ;
la touche T2 clignote. Pendant la fonction recirculation (d’une durée de 24 heures), la hotte
effectue un cycle de fonctionnement qui prévoit l’activation du moteur à la1ère vitesse
pendant 1 heure, puis 3 heures d’arrêt du moteur. Ces cycles sont répétés jusqu’au timeout,
à l’expiration des 24 heures. L’élément mobile reste toujours abaissé (la 1ère vitesse s’active
toujours 20 secondes après le début de l’ouverture de la partie mobile).
Lorsque cette fonction est activée, il est impossible de sélectionner les autres vitesses. Pour
désactiver cette fonction, tenir la touche T2 enfoncé pendant au moins 3 secondes.
TOUCHE 3
Si le moteur tourne à une vitesse différente de la 2e, la pression de la touche enclenche la 2e
vitesse et la touche T3 s’éclaire. Si le moteur est arrêté, la touche est désactivée.
TOUCHE 44
Si le moteur tourne à une vitesse différente de la 3e, la pression de la touche actionne la 3e
vitesse et la touche T4 s’éclaire. Si le moteur est arrêté, la touche est désactivée.
TOUCHE 5
Si le moteur tourne à une vitesse différente de la 4e, la pression de la touche actionne la 4e
vitesse et la touche T5 clignote. Si le moteur est arrêté, la touche est désactivée.
Содержание
- Bedienungssanleitung 1
- Cod 110030298 eclisse 1
- Ed 2014 1
- Instructions booklet 1
- Libretto istruzioni 1
- Livret d instructions 1
- Min 10 max 25 4
- Min 10 max 25 5
- False ceiling controsoffitto 12
- Fg 12 fg 13 13
- Fg 14 fg 15 13
- Avvertenze 15
- Libretto istruzioni 15
- Allacciamento elettrico 16
- Caratteristiche tecniche 16
- Installazione 16
- Aspirante 17
- Cappa in versione a riciclo intern 17
- Cappa in versione ad evacuazione estern 17
- Filtrante 17
- Funzionamento controllo elettronico 18
- Tasto 1 18
- Tasto 2 18
- Tasto 3 18
- Tasto 4 18
- Tasto 5 18
- Filtri al carbone attivo 19
- Filtri metallici 19
- Filtri metallici e filtri carbone 19
- Tasto 6 19
- Filtri al carbone attivo 20
- Filtri antigrasso metallici 20
- Garanzia 20
- Illuminazione 20
- Manutenzione e pulizia 20
- Montaggio e sostituzione 20
- Pulizia esterna 20
- Pulizia interna 20
- Con unità motore um fissata sulla cappa 21
- Montaggio cappa 21
- Con unità motore slim um slim fissata sulla cappa 22
- Motore remoto posizionato in un vano tecnico protetto dagli agenti atmosferici all interno dell abitazione 22
- Instructions booklet 23
- Warnings 23
- Electrical connections 24
- Installation 24
- Technical specifications 24
- Electronic control functioning 25
- Exhaust 25
- Range hood with outside discharg 25
- Recirculating range hood 25
- With filter 25
- Activated carbon filters 27
- Assembly and replacement 27
- Lighting 27
- Maintenance and cleaning 27
- Metal filters 27
- Metal grease trapping filters 27
- Metallic filters and carbon filter 27
- Carbon filters 28
- Cleaning the inside of the appliance 28
- Cleaning the outside of the appliance 28
- Hood assembly 28
- Warranty 28
- Remote motor positioned in a technical compartment protected against the weather inside the house define the type of outlet 29
- With the motor unit um fastened to the range hood 29
- With the slim motor unit um slim fastened on the range hood 29
- Bedienungsanleitung 31
- Hinweise 31
- Installation 32
- Technische merkmale 32
- Absaugend 33
- Arbeitsweise elektronisches bedienfeld 33
- Elektrischer anschluss 33
- Filtrierend 33
- Haube mit abluftbetrie 33
- Haube mit umluftbetrieb 33
- Taste 1 33
- Taste 2 34
- Taste 3 34
- Taste 5 34
- Taste 6 35
- Aktivkohlefilter 36
- Aussenreinigung 36
- Beleuchtung 36
- Die aktiv kohlefilter 36
- Metall fettfilter 36
- Metallfilter 36
- Metallfilter und kohlefilter 36
- Montage und ersatz 36
- Wartung und reinigung 36
- Garantie 37
- Mit motoreinheit um auf der abzugshaube 37
- Montage abzugshaube 37
- Reinigung der innenfläche 37
- Der externe motor ist in einem witterungsgeschützten technikfach in der wohnung untergebracht legen sie die art des ausgangs fest 38
- Mit einer auf der abzugshaube angebrachten slim motoreinheit um slim 38
- Avertissements 39
- Livret d instructions 39
- Branchement électrique 40
- Caractéristiques techniques 40
- Montage 40
- Aspirante 41
- Filtrante 41
- Hotte version à recyclage d ai 41
- Hotte version à évacuation extérieure 41
- Fonctionnement du dispositif de contrôle électronique 42
- Touche 42
- Touche 1 42
- Touche 2 42
- Touche 3 42
- Touche 5 42
- Touche 6 43
- Entretien et nettoyage 44
- Filtres anti graisse métalliques 44
- Filtres au charbon actif 44
- Filtres metalliques et filtres a charbon 44
- Filtres métalliques 44
- Montage et remplacement 44
- Nettoyage extérieur de la hotte 44
- Éclairage 44
- Avec l unité moteur um fixée sur la hotte 45
- Garantie 45
- Montage de la hotte 45
- Nettoyage intérieur de la hotte 45
- Avec unité moteur slim um slim fixée sur la hotte 46
- Moteur à distance placé dans un local technique protégé des agents atmosphériques à l intérieur de l habitation définir le type de sortie 46
- Codice in materia di protezione dei dati personali 50
- Decreto legislativo del 30 06 2003 n 196 art 7 50
- Condizioni di garanzia 51
- Informativa ai sensi dell art 13 dei d lgs n 196 2003 51
- Certificato di garanzia 52
- Guarantee conditions are valid only for italy 52
- Importante 52
- La presente garanzia è valida solo per l italia 52
- Questo certificato di garanzia non deve essere spedito ma conservato con la rice vuta fiscale o altro documento reso fiscalmente obbligatorio che comprovi la data d acquisto della cappa in caso necessiti intervenire per anomalie di funzionamento si prega di telefonare alla ditta falmec indicando i codici sotto riportati la quale vi farà pervenire un tecnico per la riparazione vedere condizioni di garanzia all interno 52
Похожие устройства
- Faber IN-LIGHT EV8P X A70 Руководство по эксплуатации
- Faber IN-NOVA Smart X A90 Руководство по эксплуатации
- Faber IN-NOVA PREMIUM X A90 Руководство по эксплуатации
- Faber TALIKA OC A80 Руководство по эксплуатации
- Falmec Altair Isola top 60 ix (800) ECP Руководство по эксплуатации
- Falmec Altair Top 60 Fasteel Руководство по эксплуатации
- Faber IN-LIGHT EV8P WH MATT A52 Руководство по эксплуатации
- Climadiff CV295 Руководство по эксплуатации
- Climadiff CVP142 Руководство по эксплуатации
- Climadiff CVP220A+ Руководство по эксплуатации
- Climadiff CVP215 Руководство по эксплуатации
- Climadiff CVV142 Руководство по эксплуатации
- Climadiff DVA180G Руководство по эксплуатации
- Climadiff DHA305PA+ Руководство по эксплуатации
- Climadiff CVP270A+ Руководство по эксплуатации
- Climadiff CVV265 Руководство по эксплуатации
- Climadiff DVA305G Руководство по эксплуатации
- Climadiff DVP265G Руководство по эксплуатации
- Climadiff PCLP160 Руководство по эксплуатации
- Climadiff PCLP205 Руководство по эксплуатации