Behringer B615D EUROLIVE [8/13] Etape 3 mise en
![Behringer B615D EUROLIVE [8/13] Etape 3 mise en](/views2/2008145/page8/bg8.png)
14 15EUROLIVE B615D/B612D Quick Start Guide
(EN) Play your audio source or speak into
your microphone at a normal to
loudlevel.
(ES) Reproduzca su fuente audio o hable/cante en el
micrófono a un nivel de normal a fuerte.
(FR) Lancez la source audio ou parlez dans le micro
avec un niveau normal à élevé.
(DE) Spielen Sie Ihre Audioquelle ab oder sprechen Sie
ins Mikrofon mit normalem bis lautem Pegel.
(PT) Toque sua fonte de áudio ou fale no microfone
em um nível normal ou maisalto.
(EN) Adjust the LEVEL knob to the desired
volume level. If the CLIP LED ashes,
turnthe LEVEL knob back down. If using
multiple speakers, the LEVEL knob must be adjusted
on each speaker.
(ES) Ajuste el mando LEVEL al nivel de volumen que
quiera. Si el piloto CLIP parpadea, reduzca el ajuste
del mando LEVEL. Si está usando varios recintos
acústicos, deberá ajustar este mando en cada uno de
los recintos.
(FR) Réglez le bouton LEVEL pour obtenir le niveau
sonore souhaité. Si la Led CLIP s’allume, baissez le
bouton LEVEL. Si vous utilisez plusieurs enceintes,
réglez le bouton LEVEL sur chaque enceinte.
(DE) Stellen Sie mit dem LEVEL-Drehregler die
gewünschte Lautstärke ein. Wenn die CLIP LED
blinkt, drehen Sie den LEVEL-Regler etwas zurück.
Beim Einsatz mehrerer Lautsprecher muss der
LEVEL-Drehregler bei jedem Lautsprecher neu
eingestelltwerden.
(PT) Ajuste o botão LEVEL a um nível de volume
desejado. Se o indicador de luz CLIP LED piscar,
gire obotão LEVEL novamente para baixo.
(EN) If necessary, adjust the HIGH and
LOW EQUALIZER knobs on each speaker to
boost or cut treble and bass
frequenciesto taste.
(ES) Si es necesario, ajuste los mandos del ecualizador
HIGH y LOW en cada recinto acústico para realzar
o cortar los agudos y/o las bajas frecuencias de
acuerdo a sus gustos.
(FR) Si nécessaire, réglez l’égalisation HIGH et LOW
EQUALIZER sur chaque enceinte pour accentuer
les basses et hautes fréquences en fonction de la
réponse souhaitée.
(DE) Mit den HIGH und LOW EQUALIZER-Drehreglern
können Sie nötigenfalls die Höhen und Bässe
verstärken oder bedämpfen.
(PT) Se necessário, ajuste os botões HIGHe LOW
EQUALIZER em cada alto-falante para aumentar ou
cortar as freqüências altas e baixas de acordo com
seu gosto.
(EN) Place the speaker(s) in desired
locations, either on stands or as wedge
monitors on the oor.
(ES) Coloque el recinto(s) acústico en la ubicación
que quiera, sobre un soporte o como monitor de
escenario (tipo cuña).
(FR) Placez les enceintes où vous le souhaitez — sur
des pieds ou en position inclinée en retours de scène.
(DE) Stellen Sie den/die Lautsprecher an die
gewünschte Position, entweder auf Ständer oder als
Bühnenmonitor auf den Boden.
(PT) Coloque o(s) alto-falante(s) no(s) lugar(es)
desejado(s), tanto em suportes quanto como retorno
no chão.
(EN) Make all necessary connections.
DONOT turn on the power yet.
(ES) Realice todas las conexiones
necesarias. NO encienda todavía esta unidad.
(FR) Faites les connexions nécessaires.
ATTENDEZavant de placer les enceintes sous tension.
(DE) Stellen Sie alle notwendigen Kabelverbindungen
her. Schalten Sie das Gerät noch NICHT ein.
(PT) Faça todas as conexões necessárias. NÃO ligue a
força ainda.
(EN) Turn on your audio source
(mixer,microphone).
(ES) Active su fuente audio
(mesademezclas, micrófono).
(FR) Placez la source sonore (console de mixage,
micro) sous tension.
(DE) Schalten Sie Ihre Audioquelle
(Mischer,Mikrofon)ein.
(PT) Ligue sua fonte de áudio (mixer,microfone).
(EN) Turn on your speaker(s) by pressing
the POWER SWITCH. The POWER LED will
light up.
(ES) Encienda el recinto(s) acústico por medio del
interruptor POWER. El piloto POWER se iluminará
cuando lo haga.
(FR) PLacez les enceintes sous tension par
l’interrupteur POWER. La Led POWER s’allume alors.
(DE) Schalten Sie Ihre Lautsprecher ein, indem Sie die
POWER-TASTE drücken. Die POWER LED leuchtet.
(PT) Ligue seu(s) alto-falante(s) pressionando o
interruptor POWERSWITCH. O indicador de luz
POWER LED acenderá.
(EN) Step 3: Getting
started
(ES) Paso 3: Puesta en
marcha
(FR) Etape 3 : Mise en
oeuvre
(DE)
Schritt 3: Erste
Schritte
(PT) Passo 3: Primeiros
Passos
EUROLIVE B612D/B615D Getting started
Содержание
- Garantía 2
- Important safety instructions 2
- Instrucciones de seguridad 2
- Legal disclaimer 2
- Limited warranty 2
- Negación legal 2
- Consignes de sécurité 3
- Déni légal 3
- Eingeschränkte garantie 3
- Garantie 3
- Haftungsausschluss 3
- Wichtige sicherhteitshinweise 3
- Garantia limitada 4
- Instruções de segurança importantes 4
- Legal renunciante 4
- Etape 1 connexions 5
- Eurolive b615d b612d hook up 5
- Paso 1 conexión 5
- Passo 1 conexões 5
- Schritt 1 verkabelung 5
- Step 1 hook up 5
- 11 eurolive b615d b612d quick start guide 6
- B615d b612d 6
- Etape 2 réglages 6
- Eurolive b615d b612d controls 6
- Paso 2 controles 6
- Passo 2 controlos 6
- Schritt 2 regler 6
- Step 2 controls 6
- 13 eurolive b615d b612d quick start guide 7
- Etape 2 réglages 7
- Eurolive b615d b612d controls 7
- Paso 2 controles 7
- Passo 2 controlos 7
- Schritt 2 regler 7
- Step 2 controls 7
- Etape 3 mise en 8
- Eurolive b612d b615d getting started 8
- Marcha 8
- Oeuvre 8
- Paso 3 puesta en 8
- Passo 3 primeiros 8
- Passos 8
- Schritt 3 erste 8
- Schritte 8
- Started 8
- Step 3 getting 8
- Especificaciones técnicas 9
- Specifications 9
- Caractéristiques techniques 10
- Technische daten 10
- Aspectos importantes 11
- Dados técnicos 11
- Important information 11
- Informations importantes 11
- Other important information 11
- Outras informações importantes 11
- Wegitere wichtige informationen 11
- Eurolive b615d b612d 12
- Federal communications commission compliance information 12
Похожие устройства
- AMERICAN DJ Vizi Wash LED 108 Руководство по эксплуатации
- AMERICAN DJ Vizi Hybrid 16RX Руководство по эксплуатации
- AMERICAN DJ Tri Gem LED Руководство по эксплуатации
- AMERICAN DJ Spherion TRI LED Руководство по эксплуатации
- AMERICAN DJ Starburst Руководство по эксплуатации
- AMERICAN DJ Rotobeam 4 Руководство по эксплуатации
- AMERICAN DJ Reflex Pulse LED Руководство по эксплуатации
- AMERICAN DJ Penta Pix Руководство по эксплуатации
- Dynacord PowerSub 312 230 В Руководство по эксплуатации
- Dynacord PSD 215 Руководство по эксплуатации
- AMERICAN DJ Scene Setter 24 Руководство по эксплуатации
- Dynacord PowerMate 1000-3 Руководство по эксплуатации
- Dynacord D-LITE 1000 Руководство по эксплуатации
- Dynacord D 12 Руководство по эксплуатации
- Dynacord COBRA-PWH Руководство по эксплуатации
- Dynacord C 15.2 Руководство по эксплуатации
- Dynacord COBRA-4 FAR Руководство по эксплуатации
- Dynacord A 115A Руководство по эксплуатации
- Dynacord A 118 Руководство по эксплуатации
- Dynacord A 112 Руководство по эксплуатации