Behringer UFX1604 [12/39] Xenyx ufx1604 réglages
![Behringer UFX1604 [12/39] Xenyx ufx1604 réglages](/views2/2008361/page12/bgc.png)
22 23XENYX UFX1604 Quick Start Guide
XENYX UFX1604 Réglages
(FR) Etape 2 : Réglages
(1) Entrée symétrique XLR.
(2) Entrée LINE/HI-Z.
(3) Touche LINE/HI-Z. En mode HI-Z, vous pouvez
connecter directement une guitare ou
une basse à cette entrée, sans boîtier de
Direct (D.I.).
(4) L’alimentation fantôme 48 V permet
l’utilisation de micros à condensateur
nécessitant une tension allant de 9 Vcc à
48Vcc.
(5) Touche LOW CUT permettant d’atténuer les
fréquences inférieures à 80 Hz.
(6) Le bouton de GAIN détermine la sensibilité des
entrées MIC et LINE/HI-Z.
(7) La touche SEND détermine si le signal d’entrée
est aecté au port FireWire/USB pré ou
post égalisation.
(8) Le bouton COMP(RESSOR) détermine la
compression appliquée à la voie.
(9) Les boutons EQ règlent les fréquences HIGH,
HIGH MID, LOWMID et LOW de la voie.
(10) La touche EQ active/désactive l’égalisation.
(11) Les boutons AUX / FX A et FX B déterminent le
niveau du signal de la voie transmis aux Jacks
de départs AUX SEND et/ou au processeur
d’eets interne.
(12) Le bouton PAN place le signal de la voie dans
le champ stéréo.
(13) La touche MUTE retire la voie du mixage
général MAIN MIX et l’aecte au bus ALT 3-4.
(14) La touche SOLO aecte le signal de la
voie au bus Solo (Solo in Place) ou PFL
(Pre-Fader Listen).
(15) L’acheur LEVEL METER indique le niveau du
signal en entrée de la voie.
(16) Le FADER détermine le niveau de la voie dans
le mixage général.
(17) Entrées LINE IN Left et Right pour vos signaux
mono ou stéréo.
(18) La touche LINE/FW 1-2 (3-4) vous permet
d’aecter le signal de votre ordinateur
(ports FireWire/USB) à ces voies (avec
égalisation, fonctions AUX et Fader de voie).
REMARQUE : Les touches de routage FireWire
(FW) fonctionnent avec les connexions à votre
ordinateur et le mode USB autonome, selon la
position du sélecteur MODE (50).
(19) Égaliseur 4 bandes des voies stéréo.
(20) Le bouton BAL(ANCE) détermine le niveau
relatif des signaux d’entrée gauche et droit
avant leur aectation au bus de mixage
général stéréo.
(21) Les embases CONTROL ROOM OUT portent
le signal du mixage général avec les eets,
ainsi que le signal solo des voies.
(22) Les sorties MAIN OUT permettent la connexion
de signaux à niveau ligne à vos enceintes
actives ou à vos amplicateurs de puissance.
(23) Les sorties ALT 3-4 OUT permettent de
distribuer un mixage stéréo diérent à un
enregistreur, des enceintes actives ou à un
amplicateur externe. Permet également la
création de groupes de mixage.
(24) Embases CD/TAPE IN et OUT pour la connexion
d’une source stéréo ou pour relier le signal
général à un enregistreur externe.
(25) Sorties casque PHONES.
(26) L’acheur INPUT indique le niveau du signal
en entrée des bus FX A ou FX B.
(27) Le bouton FX A sélectionne l’eet appliqué au
signal (idem bouton FX B).
(28) Le bouton EDIT règle le paramètre principal
de l’eet.
(29) La touche FX ON active/désactive l’eet.
(30) La touche TAP/SELECT ore deux fonctions.
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche
en rythme avec la musique pour adapter le
temps de retard du délai des Presets 9 à 15 ou
la vitesse de modulation des Presets 10-12.
La touche clignote en rythme. La touche
TAP/SELECT permet également de modier le
second paramètre des Presets 1-8, 13-14 et 16.
Avec la touche, vous pouvez sélectionner
l’une de deux valeurs (allumée/éteinte) du
second paramètre.
(31) La Led FW/USB indique que l’ordinateur est
connecté (selon la position du sélecteur de la
face arrière).
(32) L’acheur VU METER indique le niveau des
sorties générales MAIN OUTPUT.
(33) La touche MODE détermine si la touche
SOLO fonctionne en mode ‘Solo in Place’
(touche relâchée) ou ‘Pre-Fader Listen’
(touche enfoncée). Le mode PFL est le mode
conseillé pour l’optimisation des réglages
de gain.
(34) Le bouton PHONES détermine le niveau des
sorties PHONES.
(35) Le bouton CONTROL RM détermine le volume
des sorties CONTROL ROOM OUT.
(36) Les touches SOURCE aectent le signal aux
sorties CONTROL RM/PHONES (colonne de
gauche) ou MAIN MIX (colonne de droite).
(37) Touches de sélection PRE/POST des Faders
pour tous les 4 bus AUXSEND.
(38) La touche AUX SEND 1-2 to FW 13-14
supprime la transmission des voies
13-14 par FireWire/USB, pour aecter
les départs AUX SEND 1-2 à l’ordinateur
(pour l’enregistrement, etc.).
(39) Touche de destination d’aectation de l’AUX
RETURN 3.
(40) Touche de destination d’aectation de
l’AUXRETURN 4 (au bus général MAIN ou aux
bus CONTROLROOM/PHONES).
(41) Fonctions de MUTE et de SOLO et bouton de
niveau LEVEL des bus ALT3-4.
(42) La touche Assign to FW 15-16 transmet le
signal des sorties générales MAINMIX par
FireWire/USB à l’ordinateur, à un lecteur USB
externe, en position ON. Lorsque la fonction
n’est pas utilisée, les voies 15-16 peuvent être
transmises par FireWire/USB.
(43) La touche PRE/POST transmet le signal des
sorties générales MAINMIX par FireWire/USB
pré ou post Fader général (la touche ASSIGN
TO FW 15-16 doit être active).
(44) Micro d’ordre TALKBACK (intégré),
avec réglage de niveau LEVEL, touches de
DESTINATION et TALK (appuyez puis parlez).
(45) Zone d’enregistreur 16 pistes sur lecteur
USB/touches de contrôle de transport MIDI
pour l’utilisation avec un ordinateur relié
par FireWire ou USB par la transmission
de messages MIDI Machine Control.
Ces fonctions sont également utilisées
en mode AUTONOME pour la gestion de
l’enregistreur USB interne.
(46) Le Fader stéréo MAIN MIX détermine le
niveau des sorties générales de la console
de mixage.
(47) L’interrupteur POWER ON place la console de
mixage sous/hors tension.
(48) Le port USB DRIVE permet la connexion de
disques durs USB externes (conseillés) ou de
clefs USB en mode autonome STAND ALONE.
(49) Port USB pour la connexion d’un ordinateur.
(50) Touche de sélection de MODE.
(51) Port FireWire pour la connexion de
votre ordinateur.
(52) Sorties MAIN OUTPUTS des signaux de
mixage général au format XLR symétrique.
(53) Les départs Jacks 6,35 mm AUX(ILIARE)
SENDS portent les signaux des 4 bus
auxiliaires symétriques ou asymétriques.
(54) Les Jacks 6,35 mm CHANNEL INSERTS
permettent la connexion d’eets externes
aux voies individuelles (1-8), PRÉ-FADER et
PRÉ-ÉGALISATION.
(55) Les retours Jacks 6,35 mm AUX(ILIARE)
RETURNS vous permettent de traiter un
signal issu des sorties AUXSEND dans un
processeur externe, puis de le faire revenir
à son bus auxiliaire. Ces entrées peuvent
également être utilisées pour connecter
des sources à niveau ligne supplémentaires
(claviers, par exemple) à la console.
Содержание
- Xenyx ufx1604 1
- Important safety instructions 2
- Instrucciones de seguridad 3
- Consignes de sécurité 4
- Wichtige sicherhteitshinweise 5
- Instruções de segurança importantes 6
- Etape 1 connexions 7
- Paso 1 conexión 7
- Passo 1 conexões 7
- Schritt 1 verkabelung 7
- Step 1 hook up 7
- Xenyx ufx1604 hook up 7
- Etape 1 connexions 8
- Paso 1 conexión 8
- Passo 1 conexões 8
- Schritt 1 verkabelung 8
- Step 1 hook up 8
- Xenyx ufx1604 hook up 8
- Xenyx ufx1604 controls 9
- Step 2 controls 10
- Xenyx ufx1604 controls 10
- Paso 2 controles 11
- Xenyx ufx1604 controles 11
- Etape 2 réglages 12
- Xenyx ufx1604 réglages 12
- Schritt 2 regler 13
- Xenyx ufx1604 regler 13
- Passo 2 controles 14
- Xenyx ufx1604 controles 14
- Started 15
- Step 3 getting 15
- Xenyx ufx1604 getting started 15
- Dual multi fx processors 16
- Gain setting dual multi fx processors 16
- Step 4 gain setting 16
- Step 5 16
- Firewire and usb recording recording to usb drive in stand alone mode 17
- Step 6 firewire and 17
- Step 7 recording 17
- To usb drive in stand alone mode 17
- Usb recording 17
- Buttons on the ufx1604 in mackie control mode set your recording software to follow the appropriate protocol 18
- Display to select mackie control mode hold 18
- For further information see the full manual at behringer com 18
- For standard midi mode map the transport controls in your recording software to the transport control 18
- Mac shows up in the display 18
- Midi control features 18
- Recording to usb drive in stand alone mode 18
- Release when std shows up in the 18
- Step 7 recording 18
- Step 8 using the 18
- The mixer must be turned off 18
- The transport control section on the ufx1604 can operate as a midi controller in one of two modes standard midi mode or mackie control mode 18
- To select standard midi mode hold turn the power on then 18
- To usb drive in stand alone mode 18
- Turn the power on and then release when 18
- Using the midi control features 18
- Marcha 19
- Paso 3 puesta en 19
- Puesta en marcha 19
- Ajuste de la ganancia doble procesador multiefectos 20
- Ganancia 20
- Paso 4 ajuste de la 20
- Paso 5 doble 20
- Procesador multiefectos 20
- A dispositivo usb en el modo stand alone 21
- Firewire y usb 21
- Grabación firewire y usb grabación a dispositivo usb en el modo stand alone 21
- Paso 6 grabación 21
- Paso 7 grabación 21
- A dispositivo usb en el modo stand alone 22
- Cuando en la pantalla aparezca std para 22
- Después cuando en la pantalla aparezca mac 22
- El mezclador debe estar apagado 22
- Elegir el modo mackie control mode mantenga pulsado encienda la unidad y deje de pulsar 22
- Encienda la unidad y deje de pulsar 22
- Grabación a dispositivo usb en el modo stand alone 22
- La sección transport control del ufx1604 le permite usar esta unidad como un controlador midi en uno de estos dos modos standard midi mode o mackie control mode 22
- Las funciones de control midi 22
- Para el modo standard midi mode asigne los controles de transporte de su software de grabación a los botones 22
- Para elegir el modo standard midi mode mantenga pulsado 22
- Para más información sobre esto vea el manual de instrucciones completo en la página web behringer com 22
- Paso 7 grabación 22
- Paso 8 uso de 22
- Transport control del ufx1604 en el modo mackie control mode ajuste su software de grabación para que siga el protocolo adecuado 22
- Uso de las funciones de control midi 22
- Etape 3 mise en 23
- Mise en oeuvre 23
- Oeuvre 23
- Du gain 24
- Processeur multi effets 24
- Réglage du gain double processeur multi effets 24
- Étape 4 réglage 24
- Étape 5 double 24
- Enregistrement firewire et usb enregistrement sur lecteur usb en mode autonome 25
- Ment firewire et usb 25
- Trement sur lecteur usb en mode autonome 25
- Étape 6 enregistre 25
- Étape 7 enregis 25
- Enfoncée placez la console sous 26
- Enregistrement sur lecteur usb en mode autonome 26
- Fonctions midi control 26
- La console de mixage doit être hors tension 26
- La section transport control de l ufx1604 peut être utilisée comme contrôleur midi à deux modes le mode standard midi ou le mode mackie control 26
- Lorsque mac s affiche 26
- Midi control 26
- Placez la console sous tension et relâchez la touche 26
- Pour obtenir de plus amples informations consultez le mode d emploi complet sur le site behringer com 26
- Pour sélectionner le mode midi mackie control affectez les contrôles de transport de la console ufx1604 dans 26
- Pour sélectionner le mode midi standard maintenez la touche 26
- S affiche à l écran pour sélectionner le mode mackie control maintenez la touche enfoncée 26
- Tension puis relâchez la touche lorsque std 26
- Trement sur lecteur usb en mode autonome 26
- Votre logiciel d enregistrement en mode mackie control configurez votre logiciel d enregistrement sur le protocole approprié 26
- Étape 7 enregis 26
- Étape 8 fonctions 26
- Erste schritte 27
- Schritt 3 erste 27
- Schritte 27
- Einstellung 28
- Gain einstellung doppelter multieffektprozessor 28
- Multieffekt prozessor 28
- Schritt 4 gain 28
- Schritt 5 doppelter 28
- Firewire und usb aufnahmen 29
- Im stand alone modus auf usb laufwerk aufnehmen 29
- Schritt 6 29
- Schritt 7 im 29
- Stand alone modus auf usb laufwerk aufnehmen 29
- Control funktionen nutzen 30
- Im stand alone modus auf usb laufwerk aufnehmen 30
- Midi control funktionen nutzen 30
- Schritt 7 im 30
- Schritt 8 midi 30
- Stand alone modus auf usb laufwerk aufnehmen 30
- Passo 3 primeiros 31
- Passos 31
- Primeiros passos 31
- Ajuste de ganho do processadores dual multi fx 32
- Passo 4 ajuste de 32
- Passo 5 32
- Processadores dual multi fx 32
- Em drive usb em modo stand alone 33
- Firewire e gravação usb gravação em drive usb em modo stand alone 33
- Gravação usb 33
- Passo 6 firewire e 33
- Passo 7 gravação 33
- A mesa de som deve ser desligada 34
- A seção transport control no ufx1604 pode operar como um controlador midi em um dos dois modos standard midi ou mackie control 34
- Control no ufx1604 no modo mackie control ajuste o seu software de gravação para que o mesmo siga o protocolo adequado 34
- Dos recursos do midi control 34
- Em drive usb em modo stand alone 34
- Gravação em drive usb em modo stand alone 34
- Mostrador para selecionar mackie control mode segure ligue a alimentação e então solte 34
- Para o modo standard midi mapeie os controles de transporte no seu software de gravação para os botões transport 34
- Para obter mais informação verificar o manual completo no website behringer com 34
- Para selecionar o modo standard midi segure ligue a alimentação então 34
- Passo 7 gravação 34
- Passo 8 utilização 34
- Quando mac surgir no mostrador 34
- Solte quando std surgir no 34
- Utilização dos recursos do midi control 34
- Especificaciones técnicas 35
- Specifications 35
- Caractéristiques techniques technische daten 36
- Aspectos importantes 37
- Dados técnicos 37
- Dysfonctionnement si vous n avez pas de revendeur music group près de chez vous contactez le distributeur music group de votre pays consultez la liste des distributeurs de votre pays dans la page support de notre site internet behringer com si votre pays n est pas dans la liste essayez de résoudre votre problème avec notre aide en ligne que vous trouverez également dans la section support du site behringer com vous pouvez également nous faire parvenir directement votre demande de réparation sous garantie par internet sur le site behringer com avant de nous renvoyer le produit 37
- Enregistrez vous en ligne prenez le temps d enregistrer votre produit music group aussi vite que possible sur le site internet behringer com le fait d enregistrer le produit en ligne nous permet de gérer les réparations plus rapidement et plus efficacement prenez également le temps de lire les termes et conditions de notre garantie 37
- Funcionamento defeituoso caso seu fornecedor music group não esteja localizado nas proximidades você pode contatar um distribuidor music group para o seu país listado abaixo de suporte em behringer com se seu país não estiver na lista favor checar se seu problema pode ser resolvido com o nosso suporte online que também pode ser achado abaixo de suporte em behringer com alternativamente favor enviar uma solicitação de garantia online em behringer com antes da devolução do produto 37
- Funktionsfehler sollte sich kein music group händler in ihrer nähe befinden können sie den music group vertrieb ihres landes kontaktieren der auf behringer com unter support aufgeführt ist sollte ihr land nicht aufgelistet sein prüfen sie bitte ob ihr problem von unserem online support gelöst werden kann den sie ebenfalls auf behringer com unter support finden alternativ reichen sie bitte ihren garantieanspruch online auf behringer com ein bevor sie das produkt zurücksenden 37
- Important information 37
- Informations importantes 37
- Ligações antes de ligar a unidade à tomada assegure se de que está a utilizar a voltagem correcta para o modelo em questão os fusíveis com defeito terão de ser substituídos sem qualquer excepção por fusíveis do mesmo tipo e corrente nominal 37
- Malfunction should your music group authorized reseller not be located in your vicinity you may contact the music group authorized fulfiller for your country listed under support at behringer com should your country not be listed please check if your problem can be dealt with by our online support which may also be found under support at behringer com alternatively please submit an online warranty claim at behringer com before returning the product 37
- Online registrieren bitte registrieren sie ihr neues music group gerät direkt nach dem kauf auf der website behringer com wenn sie ihren kauf mit unserem einfachen online formular registrieren können wir ihre reparaturansprüche schneller und effizienter bearbeiten lesen sie bitte auch unsere garantiebedingungen falls zutreffend 37
- Other important information 37
- Outras informações importantes 37
- Power connections before plugging the unit into a power socket please make sure you are using the correct mains voltage for your particular model faulty fuses must be replaced with fuses of the same type and rating without exception 37
- Raccordement au secteur avant de relier cet équipement au secteur assurez vous que la tension secteur de votre région soit compatible avec l appareil veillez à remplacer les fusibles uniquement par des modèles exactement de même taille et de même valeur électrique sans aucune exception 37
- Register online please register your new music group equipment right after you purchase it by visiting behringer com registering your purchase using our simple online form helps us to process your repair claims more quickly and efficiently also read the terms and conditions of our warranty if applicable 37
- Registre se online por favor registre seu novo equipamento music group logo após a compra visitando o site behringer com registrar sua compra usando nosso simples formulário online nos ajuda a processar seus pedidos de reparos com maior rapidez e eficiência além disso leia nossos termos e condições de garantia caso seja necessário 37
- Registro online le recomendamos que registre su nuevo aparato music group justo después de su compra accediendo a la página web behringer com el registro de su compra a través de nuestro sencillo sistema online nos ayudará a resolver cualquier incidencia que se presente a la mayor brevedad posible además aproveche para leer los términos y condiciones de nuestra garantía si es aplicable en su caso 37
- Stromanschluss bevor sie das gerät an eine netzsteckdose anschließen prüfen sie bitte ob sie die korrekte netzspannung für ihr spezielles modell verwenden fehlerhafte sicherungen müssen ausnahmslos durch sicherungen des gleichen typs und nennwerts ersetzt werden 37
- Wegitere wichtige informationen 37
- Federal communications commission compliance information 38
- Xenyx ufx1604 38
Похожие устройства
- Behringer ST2600 Руководство по эксплуатации
- Behringer XL1600 Руководство по эксплуатации
- Behringer UB1204-PRO Руководство по эксплуатации
- Behringer NEKKST K10S Руководство по эксплуатации
- Behringer NOX101 Руководство по эксплуатации
- Behringer U-Phoria UMC202HD Руководство по эксплуатации
- Behringer UB1222FX-PRO Руководство по эксплуатации
- Behringer NU1000DSP Руководство по эксплуатации
- Behringer UB1202FX Руководство по эксплуатации
- Behringer NU12000 Руководство по эксплуатации
- Behringer NX4-6000 Руководство по эксплуатации
- Behringer PMP960M Руководство по эксплуатации
- Behringer EPQ900 Руководство по эксплуатации
- Behringer EUROPORT HPA40 Руководство по эксплуатации
- Behringer NU6000 Руководство по эксплуатации
- Behringer F1220A Руководство по эксплуатации
- Behringer EUROPORT PPA500BT Руководство по эксплуатации
- Behringer EPX2800 Руководство по эксплуатации
- Behringer FBQ2496 Feedback Destroyer Pro Руководство по эксплуатации
- Behringer FBQ6200 Руководство по эксплуатации