Behringer UFX1604 [14/39] Xenyx ufx1604 controles
![Behringer UFX1604 [14/39] Xenyx ufx1604 controles](/views2/2008361/page14/bge.png)
26 27XENYX UFX1604 Quick Start Guide
XENYX UFX1604 Controles
(PT) Passo 2: Controles
(1) Entrada balanceada XLR.
(2) Entrada LINE/HI-Z.
(3) Botão LINE/HI-Z. Quando o modo HI-Z está
ativado, você pode ligar a sua guitarra ou
baixo nesta entrada sem usar uma entrada
direta externa caixa (D.I.).
(4) A Alimentação Fantasma +48 V é usada em
microfones condensadores que requeiram
operação de potência entre 9 V DC e 48 V DC.
(5) O botão LOW CUT ltra frequências abaixo
de 80 Hz.
(6) O botão GAIN ajusta a sensibilidade da entrada
do microfone e LINE/HI-Z.
(7) SEND permite-lhe escolher rotear seu sinal de
entrada ao FireWire/USB pré ou pós EQ.
(8) O botão COMP(RESSOR) ajusta a quantidade
de efeito de compressão no canal.
(9) Os botões EQ ajustam as frequências HIGH
(alta), HIGH MID (alta média), LOW MID
(baixa média), e LOW (baixa) do canal.
(10) O botão EQ liga e desliga a seção EQ.
(11) Botões AUX / FX A e FX B ajustam o quanto do
sinal do canal é enviado aos jacks AUX SEND
e/ou aos processadores internos FX.
(12) O botão PAN posiciona o sinal do canal no
campo estéreo.
(13) O botão MUTE retira o canal do MAIN MIX e o
envia ao barramento ALT 3-4.
(14) O botão SOLO envia o sinal do canal ao
barramento solo (Solo in Place) ou para o
barramento PFL (Pre-Fader Listen).
(15) O medidor de nível LEVEL METER exibe o
nível do sinal de entrada do sinal de entrada
do canal.
(16) CHANNEL FADER ajusta o volume do canal.
(17) Jacks de entrada LINE IN direito e esquerdo
para sinais mono ou estéreo.
(18) O botão LINE/FW 1-2 (3-4) permite que o sinal
proveniente do computador seja roteado via
FireWire/USB para estes canais e controlado
pelas funções EQ e AUX e Fader.
OBSERVAÇÃO: Todos os botões de roteamento
FireWire (FW) funcionam em conectividade
USB com um computador e com um modo
stand-alone USB dependendo de como o
botão seletor MODE (50) esteja ajustado.
(19) EQ de 4 bandas para canais estéreo.
(20) Botões BAL(ANCE) controlam o volume
relativo dos sinais de entrada esquerdo e
direito antes que estes sejam roteados ao
barramento de mistura principal.
(21) Jacks CONTROL ROOM OUT carregam os efeitos
resumidos e sinais da mistura principal,
assim como sinais de canais em solo.
(22) Jacks MAIN OUT para conexão do sinal de nível
de linha aos alto-falantes alimentados ou
amplicador externo.
(23) Jacks ALT 3-4 OUT para conexão do sinal de
nível de linha de um mix estéreo alternativo
a um dispositivo de gravação, alto-falantes
alimentados ou amplicador externo.
Pode também ser usado em sub-grupamentos.
(24) CD/TAPE IN e OUT para conexão de uma fonte
estéreo ou envio de sinal principal a um
gravador externo.
(25) Jacks PHONES para conexão de fones
de ouvido.
(26) Medidores de nível de ENTRADA exibem a
intensidade da entrada do sinal indo para o
barramento FX A ou FX B.
(27) O botão de efeitos FX A seleciona qual efeito é
aplicado ao sinal (o mesmo aplica-se ao FX B).
(28) O botão EDIT ajusta o parâmetro principal
do efeito.
(29) O botão FX ON liga e desliga o efeito.
(30) O botão TAP/SELECT desempenha duas
funções. Clique no botão várias vezes no
ritmo da música para adaptar o tempo de
delay dos presets 9 e 15 ou a velocidade
da modulação dos presets 10-12. O botão
começará a piscar no ritmo correspondente.
O botão TAP/SELECT também muda a
característica do Segundo parâmetro nos
presets 1-8, 13-14 e 16. Ao pressionar o
botão pode-se alternar entre dois valores
diferentes (luz desligada/ligada) para o
segundo parâmetro.
(31) O LED FW/USB indica quando o computador
está conectado (baseando-se no interruptor
de seleção do painel traseiro).
(32) O medidor VU exibe o nível de sinal de saída
principal MAIN OUTPUT.
(33) O botão MODE determina se o botão SOLO
opera em ‘Solo in Place’ (botão para fora)
ou ‘Pre-Fader Listen’ (botão para dentro).
PFL é mais adequado para ajuste de ganho.
(34) O botão PHONES controla o nível de volume
dos jacks PHONES.
(35) O botão CONTROL RM (sala de controle)
controla o volume dos jacks CONTROL ROOM
OUT (saída da sala de controle).
(36) Os botões SOURCE monitoring select
(seleção de monitoramento de fonte)
roteiam o sinal para os jacks CONTROL
RM/PHONES (coluna esquerda) ou MAIN MIX
(coluna direita).
(37) Botões PRE/POST fader select para todos os
4 barramentos AUX SEND.
(38) O botão AUX SEND 1-2 para FW 13-14
desabilita os canais misturadores 13-14
do envio através de FireWire/USB para
que o AUX SEND 1-2 possa ser roteado ao
computador (para gravações, etc.).
(39) Botões de roteamento de destino para sinal
de fonte AUX RETURN 3.
(40) Botão de roteamento de destino para
AUX RETURN 4 (para o barramento principal
MAIN bus ou barramento CONTROL
ROOM/PHONES).
(41) Botões MUTE, SOLO e saída LEVEL (nível)
para barramento ALT 3-4.
(42) Atribuição para botão FW 15-16 envia o
sinal MAIN MIX via FireWire/USB para o
computador ou drive USB externo quando
está ligado. Quando desligados, os canais de
misturadores 15-16 podem ser enviados via
FireWire/USB.
(43) O botão PRE/POST envia o sinal MAIN
MIX para o FireWire/USB pré ou pós fader
principal (é necessario que o botão ASSIGN
TO FW 15-16 que ligado).
(44) MICROFONE TALKBACK (embutido),
botão LEVEL (adjusta o volume do microfone
TALKBACK), botões DESTINATION e botão
TALK (do tipo pressione ao falar).
(45) GRAVADOR COM DRIVE USB DE 16 FAIXAS
/MIDI TRANSPORT CONTROL deve ser
utilizado enquanto estiver conectado a um
computador via FireWire ou USB como um
MIDI Machine Control. Também usado em
modo STAND ALONE para controle de funções
de gravador USB interno.
(46) Fader estéreo MAIN MIX ajusta a saída total
da mesa de som.
(47) POWER ON liga a mesa de som.
(48) Jack USB DRIVE para uso com drives de hard
disk USB externos (recomendado) ou pen
drives no modo STAND ALONE.
(49) Jack USB para conexão a um computador.
(50) Botão MODE selector.
(51) Jack FireWire para conexão a um computador.
(52) MAIN OUTPUTS (Saídas principais ) para envio
de MAIN MIX (mix principal) via cabos
XLR balanceados.
(53) AUX(ILIARY) SENDS roteiam os 4 sinais
de barramento auxiliar através de cabos
balanceados ou não balanceados de ¼".
(54) CHANNEL INSERTS permitem a conexão de
efeitos externos aos canais individuais (1-8)
PRE-FADER e PRE-EQ.
(55) AUX(ILIARY) RETURNS permitem que um sinal
de efeitos estéreo seja roteado a partir de um
jack AUX SEND, através de um processador,
de volta ao barramento auxiliar designado.
Estas entradas também podem ser usadas
para conectar fontes de linha extra tais
como teclados.
Содержание
- Xenyx ufx1604 1
- Important safety instructions 2
- Instrucciones de seguridad 3
- Consignes de sécurité 4
- Wichtige sicherhteitshinweise 5
- Instruções de segurança importantes 6
- Etape 1 connexions 7
- Paso 1 conexión 7
- Passo 1 conexões 7
- Schritt 1 verkabelung 7
- Step 1 hook up 7
- Xenyx ufx1604 hook up 7
- Etape 1 connexions 8
- Paso 1 conexión 8
- Passo 1 conexões 8
- Schritt 1 verkabelung 8
- Step 1 hook up 8
- Xenyx ufx1604 hook up 8
- Xenyx ufx1604 controls 9
- Step 2 controls 10
- Xenyx ufx1604 controls 10
- Paso 2 controles 11
- Xenyx ufx1604 controles 11
- Etape 2 réglages 12
- Xenyx ufx1604 réglages 12
- Schritt 2 regler 13
- Xenyx ufx1604 regler 13
- Passo 2 controles 14
- Xenyx ufx1604 controles 14
- Started 15
- Step 3 getting 15
- Xenyx ufx1604 getting started 15
- Dual multi fx processors 16
- Gain setting dual multi fx processors 16
- Step 4 gain setting 16
- Step 5 16
- Firewire and usb recording recording to usb drive in stand alone mode 17
- Step 6 firewire and 17
- Step 7 recording 17
- To usb drive in stand alone mode 17
- Usb recording 17
- Buttons on the ufx1604 in mackie control mode set your recording software to follow the appropriate protocol 18
- Display to select mackie control mode hold 18
- For further information see the full manual at behringer com 18
- For standard midi mode map the transport controls in your recording software to the transport control 18
- Mac shows up in the display 18
- Midi control features 18
- Recording to usb drive in stand alone mode 18
- Release when std shows up in the 18
- Step 7 recording 18
- Step 8 using the 18
- The mixer must be turned off 18
- The transport control section on the ufx1604 can operate as a midi controller in one of two modes standard midi mode or mackie control mode 18
- To select standard midi mode hold turn the power on then 18
- To usb drive in stand alone mode 18
- Turn the power on and then release when 18
- Using the midi control features 18
- Marcha 19
- Paso 3 puesta en 19
- Puesta en marcha 19
- Ajuste de la ganancia doble procesador multiefectos 20
- Ganancia 20
- Paso 4 ajuste de la 20
- Paso 5 doble 20
- Procesador multiefectos 20
- A dispositivo usb en el modo stand alone 21
- Firewire y usb 21
- Grabación firewire y usb grabación a dispositivo usb en el modo stand alone 21
- Paso 6 grabación 21
- Paso 7 grabación 21
- A dispositivo usb en el modo stand alone 22
- Cuando en la pantalla aparezca std para 22
- Después cuando en la pantalla aparezca mac 22
- El mezclador debe estar apagado 22
- Elegir el modo mackie control mode mantenga pulsado encienda la unidad y deje de pulsar 22
- Encienda la unidad y deje de pulsar 22
- Grabación a dispositivo usb en el modo stand alone 22
- La sección transport control del ufx1604 le permite usar esta unidad como un controlador midi en uno de estos dos modos standard midi mode o mackie control mode 22
- Las funciones de control midi 22
- Para el modo standard midi mode asigne los controles de transporte de su software de grabación a los botones 22
- Para elegir el modo standard midi mode mantenga pulsado 22
- Para más información sobre esto vea el manual de instrucciones completo en la página web behringer com 22
- Paso 7 grabación 22
- Paso 8 uso de 22
- Transport control del ufx1604 en el modo mackie control mode ajuste su software de grabación para que siga el protocolo adecuado 22
- Uso de las funciones de control midi 22
- Etape 3 mise en 23
- Mise en oeuvre 23
- Oeuvre 23
- Du gain 24
- Processeur multi effets 24
- Réglage du gain double processeur multi effets 24
- Étape 4 réglage 24
- Étape 5 double 24
- Enregistrement firewire et usb enregistrement sur lecteur usb en mode autonome 25
- Ment firewire et usb 25
- Trement sur lecteur usb en mode autonome 25
- Étape 6 enregistre 25
- Étape 7 enregis 25
- Enfoncée placez la console sous 26
- Enregistrement sur lecteur usb en mode autonome 26
- Fonctions midi control 26
- La console de mixage doit être hors tension 26
- La section transport control de l ufx1604 peut être utilisée comme contrôleur midi à deux modes le mode standard midi ou le mode mackie control 26
- Lorsque mac s affiche 26
- Midi control 26
- Placez la console sous tension et relâchez la touche 26
- Pour obtenir de plus amples informations consultez le mode d emploi complet sur le site behringer com 26
- Pour sélectionner le mode midi mackie control affectez les contrôles de transport de la console ufx1604 dans 26
- Pour sélectionner le mode midi standard maintenez la touche 26
- S affiche à l écran pour sélectionner le mode mackie control maintenez la touche enfoncée 26
- Tension puis relâchez la touche lorsque std 26
- Trement sur lecteur usb en mode autonome 26
- Votre logiciel d enregistrement en mode mackie control configurez votre logiciel d enregistrement sur le protocole approprié 26
- Étape 7 enregis 26
- Étape 8 fonctions 26
- Erste schritte 27
- Schritt 3 erste 27
- Schritte 27
- Einstellung 28
- Gain einstellung doppelter multieffektprozessor 28
- Multieffekt prozessor 28
- Schritt 4 gain 28
- Schritt 5 doppelter 28
- Firewire und usb aufnahmen 29
- Im stand alone modus auf usb laufwerk aufnehmen 29
- Schritt 6 29
- Schritt 7 im 29
- Stand alone modus auf usb laufwerk aufnehmen 29
- Control funktionen nutzen 30
- Im stand alone modus auf usb laufwerk aufnehmen 30
- Midi control funktionen nutzen 30
- Schritt 7 im 30
- Schritt 8 midi 30
- Stand alone modus auf usb laufwerk aufnehmen 30
- Passo 3 primeiros 31
- Passos 31
- Primeiros passos 31
- Ajuste de ganho do processadores dual multi fx 32
- Passo 4 ajuste de 32
- Passo 5 32
- Processadores dual multi fx 32
- Em drive usb em modo stand alone 33
- Firewire e gravação usb gravação em drive usb em modo stand alone 33
- Gravação usb 33
- Passo 6 firewire e 33
- Passo 7 gravação 33
- A mesa de som deve ser desligada 34
- A seção transport control no ufx1604 pode operar como um controlador midi em um dos dois modos standard midi ou mackie control 34
- Control no ufx1604 no modo mackie control ajuste o seu software de gravação para que o mesmo siga o protocolo adequado 34
- Dos recursos do midi control 34
- Em drive usb em modo stand alone 34
- Gravação em drive usb em modo stand alone 34
- Mostrador para selecionar mackie control mode segure ligue a alimentação e então solte 34
- Para o modo standard midi mapeie os controles de transporte no seu software de gravação para os botões transport 34
- Para obter mais informação verificar o manual completo no website behringer com 34
- Para selecionar o modo standard midi segure ligue a alimentação então 34
- Passo 7 gravação 34
- Passo 8 utilização 34
- Quando mac surgir no mostrador 34
- Solte quando std surgir no 34
- Utilização dos recursos do midi control 34
- Especificaciones técnicas 35
- Specifications 35
- Caractéristiques techniques technische daten 36
- Aspectos importantes 37
- Dados técnicos 37
- Dysfonctionnement si vous n avez pas de revendeur music group près de chez vous contactez le distributeur music group de votre pays consultez la liste des distributeurs de votre pays dans la page support de notre site internet behringer com si votre pays n est pas dans la liste essayez de résoudre votre problème avec notre aide en ligne que vous trouverez également dans la section support du site behringer com vous pouvez également nous faire parvenir directement votre demande de réparation sous garantie par internet sur le site behringer com avant de nous renvoyer le produit 37
- Enregistrez vous en ligne prenez le temps d enregistrer votre produit music group aussi vite que possible sur le site internet behringer com le fait d enregistrer le produit en ligne nous permet de gérer les réparations plus rapidement et plus efficacement prenez également le temps de lire les termes et conditions de notre garantie 37
- Funcionamento defeituoso caso seu fornecedor music group não esteja localizado nas proximidades você pode contatar um distribuidor music group para o seu país listado abaixo de suporte em behringer com se seu país não estiver na lista favor checar se seu problema pode ser resolvido com o nosso suporte online que também pode ser achado abaixo de suporte em behringer com alternativamente favor enviar uma solicitação de garantia online em behringer com antes da devolução do produto 37
- Funktionsfehler sollte sich kein music group händler in ihrer nähe befinden können sie den music group vertrieb ihres landes kontaktieren der auf behringer com unter support aufgeführt ist sollte ihr land nicht aufgelistet sein prüfen sie bitte ob ihr problem von unserem online support gelöst werden kann den sie ebenfalls auf behringer com unter support finden alternativ reichen sie bitte ihren garantieanspruch online auf behringer com ein bevor sie das produkt zurücksenden 37
- Important information 37
- Informations importantes 37
- Ligações antes de ligar a unidade à tomada assegure se de que está a utilizar a voltagem correcta para o modelo em questão os fusíveis com defeito terão de ser substituídos sem qualquer excepção por fusíveis do mesmo tipo e corrente nominal 37
- Malfunction should your music group authorized reseller not be located in your vicinity you may contact the music group authorized fulfiller for your country listed under support at behringer com should your country not be listed please check if your problem can be dealt with by our online support which may also be found under support at behringer com alternatively please submit an online warranty claim at behringer com before returning the product 37
- Online registrieren bitte registrieren sie ihr neues music group gerät direkt nach dem kauf auf der website behringer com wenn sie ihren kauf mit unserem einfachen online formular registrieren können wir ihre reparaturansprüche schneller und effizienter bearbeiten lesen sie bitte auch unsere garantiebedingungen falls zutreffend 37
- Other important information 37
- Outras informações importantes 37
- Power connections before plugging the unit into a power socket please make sure you are using the correct mains voltage for your particular model faulty fuses must be replaced with fuses of the same type and rating without exception 37
- Raccordement au secteur avant de relier cet équipement au secteur assurez vous que la tension secteur de votre région soit compatible avec l appareil veillez à remplacer les fusibles uniquement par des modèles exactement de même taille et de même valeur électrique sans aucune exception 37
- Register online please register your new music group equipment right after you purchase it by visiting behringer com registering your purchase using our simple online form helps us to process your repair claims more quickly and efficiently also read the terms and conditions of our warranty if applicable 37
- Registre se online por favor registre seu novo equipamento music group logo após a compra visitando o site behringer com registrar sua compra usando nosso simples formulário online nos ajuda a processar seus pedidos de reparos com maior rapidez e eficiência além disso leia nossos termos e condições de garantia caso seja necessário 37
- Registro online le recomendamos que registre su nuevo aparato music group justo después de su compra accediendo a la página web behringer com el registro de su compra a través de nuestro sencillo sistema online nos ayudará a resolver cualquier incidencia que se presente a la mayor brevedad posible además aproveche para leer los términos y condiciones de nuestra garantía si es aplicable en su caso 37
- Stromanschluss bevor sie das gerät an eine netzsteckdose anschließen prüfen sie bitte ob sie die korrekte netzspannung für ihr spezielles modell verwenden fehlerhafte sicherungen müssen ausnahmslos durch sicherungen des gleichen typs und nennwerts ersetzt werden 37
- Wegitere wichtige informationen 37
- Federal communications commission compliance information 38
- Xenyx ufx1604 38
Похожие устройства
- Behringer ST2600 Руководство по эксплуатации
- Behringer XL1600 Руководство по эксплуатации
- Behringer UB1204-PRO Руководство по эксплуатации
- Behringer NEKKST K10S Руководство по эксплуатации
- Behringer NOX101 Руководство по эксплуатации
- Behringer U-Phoria UMC202HD Руководство по эксплуатации
- Behringer UB1222FX-PRO Руководство по эксплуатации
- Behringer NU1000DSP Руководство по эксплуатации
- Behringer UB1202FX Руководство по эксплуатации
- Behringer NU12000 Руководство по эксплуатации
- Behringer NX4-6000 Руководство по эксплуатации
- Behringer PMP960M Руководство по эксплуатации
- Behringer EPQ900 Руководство по эксплуатации
- Behringer EUROPORT HPA40 Руководство по эксплуатации
- Behringer NU6000 Руководство по эксплуатации
- Behringer F1220A Руководство по эксплуатации
- Behringer EUROPORT PPA500BT Руководство по эксплуатации
- Behringer EPX2800 Руководство по эксплуатации
- Behringer FBQ2496 Feedback Destroyer Pro Руководство по эксплуатации
- Behringer FBQ6200 Руководство по эксплуатации