Fein ASM 9-4 [20/65] Conception de l outil électrique
![Fein ASM 9-4 [20/65] Conception de l outil électrique](/views2/1100904/page20/bg14.png)
Содержание
- Asm 12 1
- En 60745 en 55014 2011 65 eu 2006 42 eg 2004 108 eg 1
- Fein service 1
- Ven vendete symbole abkürzungen und begriffe 13
- Zu ihrer sicherheit 13
- Akku laden 14
- Bedeutung der led anzeige und der signaltöne 14
- Bedienungshinweise 14
- Bestimmung des elektrowerkzeugs 14
- Drehrichtung wählen siehe seite 10 11 14
- Gewährleistung und garantie 15
- Instandhaltung und kundendienst 15
- Konformitätserklärung 15
- Umweltschutz entsorgung 15
- __________ 15
- For your safety 16
- Symbols abbreviations and terms used 16
- Charging the batteiy 17
- Explanation of the led display and signalling beep 17
- Intended use of the power tool 17
- Operating instructions 17
- Selecting the direction of rotation see page 10 11 17
- Declaration of conformity 18
- Environmental protection disposal 18
- Repair and customer service 18
- Warranty and liability 18
- Pour votre sécurité 19
- Symboles abréviations et ternies utilisés 19
- Charger l accu 20
- Commutation du sens de rotation voir page 10 11 20
- Conception de l outil électrique 20
- Instructions d utilisation 20
- Signification de l affichage led et des signaux acoustiques 20
- Déclaration de conformité 21
- Garantie 21
- Protection de l environnement élimination 21
- Travaux d entretien et service après vente 21
- __________ 21
- Per la vostra sicurezza 22
- Simboli abbreviazioni e termini utilizzati 22
- Caricare la batteria 23
- Istruzioni per l uso 23
- Selezione del senso di rotazione vedi pagina 10 11 23
- Significato della spia led e dei segnali acustici 23
- Utilizzo previsto per l elettroutensile 23
- Dichiarazione di conformità 24
- Manutenzione ed assistenza clienti 24
- Misure ecologiche smaltimento 24
- Responsabilità per vizi e garanzia 24
- Accu opladen 26
- Bedieningsvoorschriften 26
- Bestemming van het elektrische gereedschap 26
- Betekenis van de led indicatie en de geluidssignalen 26
- Draairichting kiezen zie pagina 10 11 26
- Conformiteitsverklaring 27
- Milieubescherming en afvoer van afval 27
- Onderhoud en klantenservice 27
- Wettelijke garantie en fabrieksgarantie 27
- __________ 27
- Para su seguridad 28
- Simbologia abreviaturas y términos empleados 28
- Carga del acumulador 29
- Indicaciones para el manejo 29
- Selección del sentido de giro ver páginas 10 11 29
- Significado del indicador led y de las señales acústicas 29
- Utilización reglamentaria de la heiramienta eléctrica 29
- Declaración de conformidad 30
- Garantía 30
- Protección del medio ambiente eliminación 30
- Reparación y servicio técnico 30
- Para a sua segurança 31
- Símbolos utilizados abreviações e termos 31
- Carregar o acumulador 32
- Finalidade da ferramenta 32
- Instruções de serviço 32
- Seleccionar o sentido de rotação veja página 10 11 32
- Significado da indicação led e dos sons de sinalização 32
- Declaração de conformidade 33
- Garantia de evicção e garantia 33
- Manutenção e serviço pós venda 33
- Protecção do meio ambiente eliminação 33
- Npoopiapóç тои qacktpikoú epyaàeíou 35
- Ynoõeí eiç x p poú 35
- Aqäwoq oupßatötqtaq 36
- Eyyúqoq 36
- Luvtiípqoq 36
- Service 36
- Проотаою то и ncpißamovtoq anoaupoq 36
- Anvendte symbol er forkortelser og begreber 37
- For sin sikkerheds skyld 37
- Akku lades 38
- Betjeningsforskrifter 38
- El vxrktejets formai 38
- Led iampens og signallydenes betydning 38
- Omtebsretningenen valges se side 10 11 38
- Vedligeholdelse og kundeservice 38
- Mangelsansvar reklamationsret og garanti 39
- Miljabeskyttelse bortskaffelse 39
- Overensstemmelseseridxring 39
- Anvendte symboler forkortelser og uttrykk 40
- For din egen sikkeriiet 40
- Betydningen til led iampen og lydsignalene 41
- Bniksinformasjon 41
- Elektroverktoyets formäl 41
- Opplading av batteriet 41
- Valg avdreieretning se side 10 11 41
- Vedlikehold og kundeservice 41
- Miljavern deponering 42
- Reklamasjonsrett og garanti 42
- Samsvarserklsering 42
- Använda symbol er förkortningar och begrepp 43
- För din säkerhet 43
- Anvandningsinstruktioner 44
- Avsedd anvandning av elverktyget 44
- Förklaring av led indikering och signaltoner 44
- Laddning av batterimodul 44
- Underhäll och kundservice 44
- Vai av rotationsriktning se sidan 10 11 44
- Försäkran om överensstämmelse 45
- Garanti och tilläggsgaranti 45
- Miljöskydd avfallshantering 45
- Erityiset varotoimenpiteet 46
- Symbolit lyhenteet ja erikoissanasto 46
- Tyoturvallisuus 46
- Akun lataus 47
- Kunnossapito huolto 47
- Led näytöt ja merkkiäänet 47
- Pyörimissuunnan valinta ks sivu 10 11 47
- Sähkötyökalun käyttökohteet 47
- Työstöohjeita 47
- Eu vastaavuus 48
- Ympáristonsuojelu játehuotto 48
- A használt je le к r ôvidítések és fogaimak 49
- Az ön biztonsága érdekében 49
- A led kijelzó k és hangjelzések magyarázata 50
- Az akkumulàtor feltoltése 50
- Az elektromos kéziszerszàm rendeltetése 50
- Forgási irány megválasztása lásd a 10 11 oldalon 50
- Kezelési tájékoztató 50
- Jötälläs es szavatossäg 51
- Környezetvedelem hulladekkezeles 51
- Megfelelösegi nyilatkozat 51
- Üzemben tartäs es vevöszolgälat 51
- Pouzité symboly zkratky a pojmy 52
- Pro vasi bezpecnost 52
- Nabijeni akumulàtoru 53
- Pokyny k obsluze 53
- Urceni elektronàradi 53
- Vyznam led kontrolek a signàlnich tónù 53
- Ochrana zivotniho prostredi likvidace 54
- Prohlàseni o shodè 54
- Zàruka a ruceni 54
- Ùdrzba a servis 54
- Pouzivané symboly skratky a pojmy 55
- Pre vasu bezpecnosf 55
- Nabíjanie akumulátora 56
- Návod na pouzívanie 56
- Urcenie rucného elektrického náradia 56
- Vofba smeru otácania pozri strana 10 11 56
- Vÿznam indikácie led a signálnych zvukov 56
- Ochrana zivotného prostredia likvidácia 57
- Vyhlásenie o konformite 57
- Zákonná záruka a záruka vyrobcu 57
- Údrzba a autorizované servisné stredisko 57
- Dia paristwa bezpieczeristwa 58
- Uzyte symbole skróty i poscia 58
- Ladowanie akumulatora 59
- Przeznaczenie elektronarzgdzia 59
- Wskazówki dotyczqce obslugi 59
- Wybór kierunku obrotów zob str 10 11 59
- Znaczenie wskaznika led i sygnatu dzwigkowego 59
- Naprawa i obsfuga klienta 60
- Ochrona srodowiska usuwanie odpadów 60
- Oswiadczenie o zgodnosci 60
- R kojmia i gwarancja 60
- Назначение электроинструмента 62
- Указания по пользованию 62
- Гарантия изготовителя 63
- Декларация соответствия 63
- Обязательная гарантия и дополнительная 63
- Охрана окружающей среды утилизация 63
- Техобслуживание и сервисная служба 63
- Aaawffjf w 65
Похожие устройства
- LG W2420R-BN Инструкция по эксплуатации
- Alienware A17-8120 Сертификат
- Alienware A17-8120 Инструкция по эксплуатации
- Fein ASM 9-6 Инструкция по эксплуатации
- LG W2442PE-BF Инструкция по эксплуатации
- HP Pavilion 17-e110sr Сертификат
- HP Pavilion 17-e110sr Инструкция по эксплуатации
- Fein ASM 9-6-2 ST Инструкция по эксплуатации
- LG W2442PE-SF Инструкция по эксплуатации
- HP 15-d001sr Инструкция по эксплуатации
- Fein ASM 9-6-150 Инструкция по эксплуатации
- LG W2442PA-BF Инструкция по эксплуатации
- HP Pavilion 15-n260sr Сертификат
- HP Pavilion 15-n260sr Инструкция по эксплуатации
- Fein ASM 9-9 Инструкция по эксплуатации
- LG W2443T-PF Инструкция по эксплуатации
- HP Pavilion 17-e073sr Сертификат
- HP Pavilion 17-e073sr Инструкция по эксплуатации
- Dell Inspiron 17 /7737-7765/ Сертификат
- Dell Inspiron 17 /7737-7765/ Инструкция по эксплуатации
01 094 06 0 book Seite20 Donnersiag 28 Juni 2007 12 03 12 FR Il est interdit de visser ou de riveter des plaques ou des repères sur l outil électrique Une isolation endommagée Commutation du sens de rotation voir page 10 11 ne présente aucune protection contre un choc électrique Utiliser des autocollants Ne pas utiliser des accessoires qui n ont pas été spéciale ment conçus ou autorisés par le fabricant de l outil électri que Le seul fait qu un accessoire va sur votre outil électrique ne garantit pas une utilisation sans risque Faire attention aux câbles électriques conduites de gaz et d eau éventuellement cachés Avant de commencer le tra vail contrôler la zone de travail à l aide d un détecteur de métaux par exemple Ne tenir l outil électrique que par les poignées isolées si pendant le travail l outil de travail risque de toucher des conduites cachées Les outils de travail qui touchent une conduite sous tension peuvent mettre les parties métalli ques d un outil électrique sous tension et provoquer un choc électrique à l utilisateur Toujours sortir l accu de l outil électrique avant d effectuer des travaux sur l outil électrique et avant de le transporter ou de le stocker Il y a un risque de blessures dans le cas d un démarrage non intentionnel de l outil électrique Ne pas ouvrir l accu Il y a un risque de court circuit qui peut provoquer des brûlures ou un incendie Ne pas jeter l accu dans le feu et ne pas l exposer à des températures élevées Il y a risque d explosion Respecter les indications de sécurité dans la notice d uti lisation du chargeur d accus Ne jamais regarder de très près directement dans la lumière de la lampe de l outil électrique Ne pas diriger la lumière de la lampe vers les yeux d autres personnes se trouvant à proximité Les rayons générés par la lampe sont Poureffectuer un vissage individuel en rotation àgauche appuyer sur le commutateur du sens de rotation B L affichage LED rouge et vert se met à clignoter Une fois le vissage en sens de rotation à gauche terminé ou lorsque l outil électrique n est pas utilisé pendant 10 sec l outil électrique se remet automatiquement en sens de rotation à droite Pour sélectionner en mode permanent la rotation à gau che appuyer légèrement sur l interrupteur A jusqu à ce que l éclairage soit activé tout en appuyant le commuta teur du sens de rotation B L affichage LED rouge et vert se met à clignoter Pour effectuer un vissage individuel en rotation à droite appuyer sur le commutateur du sens de rotation B Pour sélectionner en mode permanent la rotation à droite appuyer légèrement sur l interrupteur A jusqu à ce que l éclairage soit activé tout en appuyant le commu tateur du sens de rotation B Remarque Si vous retirez l accu de l outil électrique les réglages effectués à l usine avec rotation à droite sont automatiquement rétablis Signification de l affichage LED et des signaux acoustiques dangereux pour les yeux L affichage LED vert est allumé Conception de l outil électrique Le vissage a été effectué correctement Le couple préré glé a été atteint visseuse sans fil conçue comme outillage professionnel pour le vissage et desserrage de vis et écrous à l abri des intempéries avec les outils de travail et les accessoires autorisés par FEIN Instructions d utilisation L outil électrique dispose d un démarrage en douceur Lorsque le moteur s arrête après un vissage correcte ment effectué une remise en marche n est possible qu au bout de 0 8 seconde Ceci permet d éviter un serrage excessif involontaire des vissages déjà correctement effectués Charger l accu Avant la première mise en service charger l accu complè tement Un accu neuf n atteint sa pleine puissance qu après quelques cycles de charge et de décharge Ne pas charger un accu qui est déjà chargé Ne charger un accu que s il est déchargé et qu il n est plus alors possible d effectuer des vissages Si la puissance de l accu diminue rapidement malgré un chargement cor rect sa durée de vie sera bientôt terminée Au cas où l outil électrique ne serait pas utilisé pendant une durée assez longue retirer l accu Ceci permet d évi ter une décharge profonde de l accu 20 L affichage LED rouge est allumé et un bref signal acousti que se fait entendre Le vissage n a pas été effectué correctement Le couple nécessaire n a pas été atteint Le vissage doit être effectué une nouvelle fois L affichage LED rouge est allumé et aucun signal acoustique ne se fait entendre Lors du montage de l accu le commutateur du sens de rotation B ou l interrupteur A a été appuyé Relâcher les interrupteurs Si l affichage LED rouge s éteint c est que l appareil est prêt à fonctionner Si l affichage LED rouge ne s éteint pas c est qu il s agit d une erreur de mémoire ou que l interrupteur A est défectueux L unité électronique est défectueuse et doit être remplacée par le service après vente L affichage LED rouge clignote 1 fois par seconde L accu est déchargé vide et doit être remplacé L outil électrique est bloqué et ne sera prêt à être remis en ser vice qu au bout de 20 secondes env d état hors tension