Fein ASM 9-4 [44/65] Anvandningsinstruktioner
![Fein ASM 9-4 [44/65] Anvandningsinstruktioner](/views2/1100904/page44/bg2c.png)
Содержание
- Asm 12 1
- En 60745 en 55014 2011 65 eu 2006 42 eg 2004 108 eg 1
- Fein service 1
- Ven vendete symbole abkürzungen und begriffe 13
- Zu ihrer sicherheit 13
- Akku laden 14
- Bedeutung der led anzeige und der signaltöne 14
- Bedienungshinweise 14
- Bestimmung des elektrowerkzeugs 14
- Drehrichtung wählen siehe seite 10 11 14
- Gewährleistung und garantie 15
- Instandhaltung und kundendienst 15
- Konformitätserklärung 15
- Umweltschutz entsorgung 15
- __________ 15
- For your safety 16
- Symbols abbreviations and terms used 16
- Charging the batteiy 17
- Explanation of the led display and signalling beep 17
- Intended use of the power tool 17
- Operating instructions 17
- Selecting the direction of rotation see page 10 11 17
- Declaration of conformity 18
- Environmental protection disposal 18
- Repair and customer service 18
- Warranty and liability 18
- Pour votre sécurité 19
- Symboles abréviations et ternies utilisés 19
- Charger l accu 20
- Commutation du sens de rotation voir page 10 11 20
- Conception de l outil électrique 20
- Instructions d utilisation 20
- Signification de l affichage led et des signaux acoustiques 20
- Déclaration de conformité 21
- Garantie 21
- Protection de l environnement élimination 21
- Travaux d entretien et service après vente 21
- __________ 21
- Per la vostra sicurezza 22
- Simboli abbreviazioni e termini utilizzati 22
- Caricare la batteria 23
- Istruzioni per l uso 23
- Selezione del senso di rotazione vedi pagina 10 11 23
- Significato della spia led e dei segnali acustici 23
- Utilizzo previsto per l elettroutensile 23
- Dichiarazione di conformità 24
- Manutenzione ed assistenza clienti 24
- Misure ecologiche smaltimento 24
- Responsabilità per vizi e garanzia 24
- Accu opladen 26
- Bedieningsvoorschriften 26
- Bestemming van het elektrische gereedschap 26
- Betekenis van de led indicatie en de geluidssignalen 26
- Draairichting kiezen zie pagina 10 11 26
- Conformiteitsverklaring 27
- Milieubescherming en afvoer van afval 27
- Onderhoud en klantenservice 27
- Wettelijke garantie en fabrieksgarantie 27
- __________ 27
- Para su seguridad 28
- Simbologia abreviaturas y términos empleados 28
- Carga del acumulador 29
- Indicaciones para el manejo 29
- Selección del sentido de giro ver páginas 10 11 29
- Significado del indicador led y de las señales acústicas 29
- Utilización reglamentaria de la heiramienta eléctrica 29
- Declaración de conformidad 30
- Garantía 30
- Protección del medio ambiente eliminación 30
- Reparación y servicio técnico 30
- Para a sua segurança 31
- Símbolos utilizados abreviações e termos 31
- Carregar o acumulador 32
- Finalidade da ferramenta 32
- Instruções de serviço 32
- Seleccionar o sentido de rotação veja página 10 11 32
- Significado da indicação led e dos sons de sinalização 32
- Declaração de conformidade 33
- Garantia de evicção e garantia 33
- Manutenção e serviço pós venda 33
- Protecção do meio ambiente eliminação 33
- Npoopiapóç тои qacktpikoú epyaàeíou 35
- Ynoõeí eiç x p poú 35
- Aqäwoq oupßatötqtaq 36
- Eyyúqoq 36
- Luvtiípqoq 36
- Service 36
- Проотаою то и ncpißamovtoq anoaupoq 36
- Anvendte symbol er forkortelser og begreber 37
- For sin sikkerheds skyld 37
- Akku lades 38
- Betjeningsforskrifter 38
- El vxrktejets formai 38
- Led iampens og signallydenes betydning 38
- Omtebsretningenen valges se side 10 11 38
- Vedligeholdelse og kundeservice 38
- Mangelsansvar reklamationsret og garanti 39
- Miljabeskyttelse bortskaffelse 39
- Overensstemmelseseridxring 39
- Anvendte symboler forkortelser og uttrykk 40
- For din egen sikkeriiet 40
- Betydningen til led iampen og lydsignalene 41
- Bniksinformasjon 41
- Elektroverktoyets formäl 41
- Opplading av batteriet 41
- Valg avdreieretning se side 10 11 41
- Vedlikehold og kundeservice 41
- Miljavern deponering 42
- Reklamasjonsrett og garanti 42
- Samsvarserklsering 42
- Använda symbol er förkortningar och begrepp 43
- För din säkerhet 43
- Anvandningsinstruktioner 44
- Avsedd anvandning av elverktyget 44
- Förklaring av led indikering och signaltoner 44
- Laddning av batterimodul 44
- Underhäll och kundservice 44
- Vai av rotationsriktning se sidan 10 11 44
- Försäkran om överensstämmelse 45
- Garanti och tilläggsgaranti 45
- Miljöskydd avfallshantering 45
- Erityiset varotoimenpiteet 46
- Symbolit lyhenteet ja erikoissanasto 46
- Tyoturvallisuus 46
- Akun lataus 47
- Kunnossapito huolto 47
- Led näytöt ja merkkiäänet 47
- Pyörimissuunnan valinta ks sivu 10 11 47
- Sähkötyökalun käyttökohteet 47
- Työstöohjeita 47
- Eu vastaavuus 48
- Ympáristonsuojelu játehuotto 48
- A használt je le к r ôvidítések és fogaimak 49
- Az ön biztonsága érdekében 49
- A led kijelzó k és hangjelzések magyarázata 50
- Az akkumulàtor feltoltése 50
- Az elektromos kéziszerszàm rendeltetése 50
- Forgási irány megválasztása lásd a 10 11 oldalon 50
- Kezelési tájékoztató 50
- Jötälläs es szavatossäg 51
- Környezetvedelem hulladekkezeles 51
- Megfelelösegi nyilatkozat 51
- Üzemben tartäs es vevöszolgälat 51
- Pouzité symboly zkratky a pojmy 52
- Pro vasi bezpecnost 52
- Nabijeni akumulàtoru 53
- Pokyny k obsluze 53
- Urceni elektronàradi 53
- Vyznam led kontrolek a signàlnich tónù 53
- Ochrana zivotniho prostredi likvidace 54
- Prohlàseni o shodè 54
- Zàruka a ruceni 54
- Ùdrzba a servis 54
- Pouzivané symboly skratky a pojmy 55
- Pre vasu bezpecnosf 55
- Nabíjanie akumulátora 56
- Návod na pouzívanie 56
- Urcenie rucného elektrického náradia 56
- Vofba smeru otácania pozri strana 10 11 56
- Vÿznam indikácie led a signálnych zvukov 56
- Ochrana zivotného prostredia likvidácia 57
- Vyhlásenie o konformite 57
- Zákonná záruka a záruka vyrobcu 57
- Údrzba a autorizované servisné stredisko 57
- Dia paristwa bezpieczeristwa 58
- Uzyte symbole skróty i poscia 58
- Ladowanie akumulatora 59
- Przeznaczenie elektronarzgdzia 59
- Wskazówki dotyczqce obslugi 59
- Wybór kierunku obrotów zob str 10 11 59
- Znaczenie wskaznika led i sygnatu dzwigkowego 59
- Naprawa i obsfuga klienta 60
- Ochrona srodowiska usuwanie odpadów 60
- Oswiadczenie o zgodnosci 60
- R kojmia i gwarancja 60
- Назначение электроинструмента 62
- Указания по пользованию 62
- Гарантия изготовителя 63
- Декларация соответствия 63
- Обязательная гарантия и дополнительная 63
- Охрана окружающей среды утилизация 63
- Техобслуживание и сервисная служба 63
- Aaawffjf w 65
Похожие устройства
- LG W2420R-BN Инструкция по эксплуатации
- Alienware A17-8120 Сертификат
- Alienware A17-8120 Инструкция по эксплуатации
- Fein ASM 9-6 Инструкция по эксплуатации
- LG W2442PE-BF Инструкция по эксплуатации
- HP Pavilion 17-e110sr Сертификат
- HP Pavilion 17-e110sr Инструкция по эксплуатации
- Fein ASM 9-6-2 ST Инструкция по эксплуатации
- LG W2442PE-SF Инструкция по эксплуатации
- HP 15-d001sr Инструкция по эксплуатации
- Fein ASM 9-6-150 Инструкция по эксплуатации
- LG W2442PA-BF Инструкция по эксплуатации
- HP Pavilion 15-n260sr Сертификат
- HP Pavilion 15-n260sr Инструкция по эксплуатации
- Fein ASM 9-9 Инструкция по эксплуатации
- LG W2443T-PF Инструкция по эксплуатации
- HP Pavilion 17-e073sr Сертификат
- HP Pavilion 17-e073sr Инструкция по эксплуатации
- Dell Inspiron 17 /7737-7765/ Сертификат
- Dell Inspiron 17 /7737-7765/ Инструкция по эксплуатации
01 094 06 0 book Seite 44 Donnerstag 28 Juni 2007 12 03 12 SV Anvand endast tillbehor som speciellt tag its tram eller godkants av elverktygets tillverkare Anvandningen behover inte vara saker bara for att tillbehdret passar till elverkty getSe upp for dolt liggande elledningar gas och vattenriir Kontrollera arbetsomradet t ex med en metalldetektor innan arbetet paborjas Hall i elverktyget endast vid de isolerade handtagen nar elverktyget anvands pa stallen dar det kan komma i kontakt med osynliga ledningar Om insatsverktygen beror spanningsforande ledning kan elverktygets metalldelar aven sattas under spanning varvid anvandaren utsatts for elstot Ta bort batterimodulen innan atgarder utfdrs pa elverktyget samt fore transport och lagring Om elverktyget startar oavsiktligt finns risk for kroppsskada Oppna inte batterimodulen Risk finns for att kortslutning uppstar som kan Ieda till brannskada eller brand Slang inte batterimodulen i eld och utsatt den inte heller for hbga temperaturer Explosionsrisk foreligger Folj sakerhetsanvisningarna i batteriladdarens bruksanvisning Rikta inte pa nara hall blicken mot Ijuset fran elverktygets lampa Rikta inte lampans Ijus mot bgonen pa perso ne r som befinner sig i narheten Lampans straining skadar ogat Avsedd anvandning av elverktyget handmanovrerad sladdlos skruvdragare for yrkesmassig anvandning vid i och urdragning av skruvar och muttrar med av FEIN godkanda insatsverktyg och tillbehor i vaderskyddad omgivning Anvandningsinstruktioner Elverktyget ar forsett med mjukstart Nar motorn efter en korrekt skruvdragning kopplas fran kan den aterinkopplas forst efter 0 8 s Detta forhindrar oavsiktlig efterdragning av redan avslutad skruvdragning Laddning av batterimodul Laddaupp batteriernafullstandigt innan de anvands forsta gangen En ny batterimodul uppnar full effekt forst efter nagra laddningar urladdningar Upprepa inte laddning av ett fulladdat batteri Ladda upp forst sedan batteriet ar helt urladdat och skruvdragning inte langre kan utforas Om batteriet oaktat korrekt uppladdning forlorar sin effekt pa kort tid si torde brukstiden gatt ut Om elverktyget inte skaanvandas underen langre tid bdr batterimodulen tas bort Detta forhindrar en skadlig urladdningav batterierna För singelskruvdragning med vänstergäng tryck pä riktningsomkopplaren B Lysdioden blinkar med röttoch grönt Ijus Efter det skruvdragning med vänstergäng utförts eller när elverktyget inte använts under 10 s kopplas elverktyget automatiskt tillbaka till högergäng För kontinuerlig vänstergäng tryck lätt pä strömställaren A tills belysningen släs pä och tryck samtidigt pä riktningsomkopplaren B Lysdioden blinkar med rött och grönt Ijus För singelskruvdragning med högergäng tryck pä rikt ningsomkopplaren B För kontinuerlig högergäng tryck lätt pä strömställaren A tills belysningen släs pä och tryck samtidigt pä riktningsomkopplaren B Anvisning När batterimodulen tas bort frän elverktyget ätergär verktyget automatiskt till fabriksinstälId höger gäng Förklaring av LED indikering och Signaltoner Den gröna lysdioden lyser Skruvdragningen har utförts korrekt Förinställt vridmoment har uppnätts Den röda lysdioden lyser och en pipton avges Skruvdragningen har inte utförts korrekt Erforderligt vridmoment har inte uppnätts Skruvdragningen mäste upprepas Den röda lysdioden lyser men ingen pipton avges Vid insättningav batterimodulen har riktningsomkoppla ren B eller strömställaren A varitnedtryckt Släppäter omkopplarna När den röda lysdioden slocknar är maskinen äter driftklar Om den röda lysdioden inte slocknar föreligger ett fei i minnet eller säär strömställaren A defekt Elektroniken är defekt och mäste bytas ut hos kundservicen Den röda lysdioden blinkar 1 gang i Sekunden Batterierna är urladdade tomma och mäste bytas ut Elverktyget är spärrat och först efter ett spänningslöst tillständ pä ca 20 s äter driftklart Den röda lysdioden blinkar 2 ganger i Sekunden Elverktyget är överhettat övertemperaturskyddet har löst ut Efter avkylning är elverktyget äter driftklart Om övertemperaturskyddet loser ut flera gänger med korta intervaller bör elverktyget lämnas in för kontroll hos kundservicen Röda och gröna lysdioderna blinkar Vänstergäng är inkopplad Underhäll och kundservice Renbläs elverktygets inre frän utsidan genom ventilationsöppningarna med torr tryckluft Kontrollera att batterimodulens kontakter är rena Växeln ska efter 250 000 skruvdragningar efterfettas pä motordrevetoch pä planethjulens lageraxel Fett 3 21 32 023 01 0 Ä Vai av rotationsriktning se sidan 10 11 Följande delar kan du vid behov själv byta ut Batteri Insatsverktyg