Fein ASM 9-4 [26/65] Bedieningsvoorschriften
![Fein ASM 9-4 [26/65] Bedieningsvoorschriften](/views2/1100904/page26/bg1a.png)
Содержание
- Asm 12 1
- En 60745 en 55014 2011 65 eu 2006 42 eg 2004 108 eg 1
- Fein service 1
- Ven vendete symbole abkürzungen und begriffe 13
- Zu ihrer sicherheit 13
- Akku laden 14
- Bedeutung der led anzeige und der signaltöne 14
- Bedienungshinweise 14
- Bestimmung des elektrowerkzeugs 14
- Drehrichtung wählen siehe seite 10 11 14
- Gewährleistung und garantie 15
- Instandhaltung und kundendienst 15
- Konformitätserklärung 15
- Umweltschutz entsorgung 15
- __________ 15
- For your safety 16
- Symbols abbreviations and terms used 16
- Charging the batteiy 17
- Explanation of the led display and signalling beep 17
- Intended use of the power tool 17
- Operating instructions 17
- Selecting the direction of rotation see page 10 11 17
- Declaration of conformity 18
- Environmental protection disposal 18
- Repair and customer service 18
- Warranty and liability 18
- Pour votre sécurité 19
- Symboles abréviations et ternies utilisés 19
- Charger l accu 20
- Commutation du sens de rotation voir page 10 11 20
- Conception de l outil électrique 20
- Instructions d utilisation 20
- Signification de l affichage led et des signaux acoustiques 20
- Déclaration de conformité 21
- Garantie 21
- Protection de l environnement élimination 21
- Travaux d entretien et service après vente 21
- __________ 21
- Per la vostra sicurezza 22
- Simboli abbreviazioni e termini utilizzati 22
- Caricare la batteria 23
- Istruzioni per l uso 23
- Selezione del senso di rotazione vedi pagina 10 11 23
- Significato della spia led e dei segnali acustici 23
- Utilizzo previsto per l elettroutensile 23
- Dichiarazione di conformità 24
- Manutenzione ed assistenza clienti 24
- Misure ecologiche smaltimento 24
- Responsabilità per vizi e garanzia 24
- Accu opladen 26
- Bedieningsvoorschriften 26
- Bestemming van het elektrische gereedschap 26
- Betekenis van de led indicatie en de geluidssignalen 26
- Draairichting kiezen zie pagina 10 11 26
- Conformiteitsverklaring 27
- Milieubescherming en afvoer van afval 27
- Onderhoud en klantenservice 27
- Wettelijke garantie en fabrieksgarantie 27
- __________ 27
- Para su seguridad 28
- Simbologia abreviaturas y términos empleados 28
- Carga del acumulador 29
- Indicaciones para el manejo 29
- Selección del sentido de giro ver páginas 10 11 29
- Significado del indicador led y de las señales acústicas 29
- Utilización reglamentaria de la heiramienta eléctrica 29
- Declaración de conformidad 30
- Garantía 30
- Protección del medio ambiente eliminación 30
- Reparación y servicio técnico 30
- Para a sua segurança 31
- Símbolos utilizados abreviações e termos 31
- Carregar o acumulador 32
- Finalidade da ferramenta 32
- Instruções de serviço 32
- Seleccionar o sentido de rotação veja página 10 11 32
- Significado da indicação led e dos sons de sinalização 32
- Declaração de conformidade 33
- Garantia de evicção e garantia 33
- Manutenção e serviço pós venda 33
- Protecção do meio ambiente eliminação 33
- Npoopiapóç тои qacktpikoú epyaàeíou 35
- Ynoõeí eiç x p poú 35
- Aqäwoq oupßatötqtaq 36
- Eyyúqoq 36
- Luvtiípqoq 36
- Service 36
- Проотаою то и ncpißamovtoq anoaupoq 36
- Anvendte symbol er forkortelser og begreber 37
- For sin sikkerheds skyld 37
- Akku lades 38
- Betjeningsforskrifter 38
- El vxrktejets formai 38
- Led iampens og signallydenes betydning 38
- Omtebsretningenen valges se side 10 11 38
- Vedligeholdelse og kundeservice 38
- Mangelsansvar reklamationsret og garanti 39
- Miljabeskyttelse bortskaffelse 39
- Overensstemmelseseridxring 39
- Anvendte symboler forkortelser og uttrykk 40
- For din egen sikkeriiet 40
- Betydningen til led iampen og lydsignalene 41
- Bniksinformasjon 41
- Elektroverktoyets formäl 41
- Opplading av batteriet 41
- Valg avdreieretning se side 10 11 41
- Vedlikehold og kundeservice 41
- Miljavern deponering 42
- Reklamasjonsrett og garanti 42
- Samsvarserklsering 42
- Använda symbol er förkortningar och begrepp 43
- För din säkerhet 43
- Anvandningsinstruktioner 44
- Avsedd anvandning av elverktyget 44
- Förklaring av led indikering och signaltoner 44
- Laddning av batterimodul 44
- Underhäll och kundservice 44
- Vai av rotationsriktning se sidan 10 11 44
- Försäkran om överensstämmelse 45
- Garanti och tilläggsgaranti 45
- Miljöskydd avfallshantering 45
- Erityiset varotoimenpiteet 46
- Symbolit lyhenteet ja erikoissanasto 46
- Tyoturvallisuus 46
- Akun lataus 47
- Kunnossapito huolto 47
- Led näytöt ja merkkiäänet 47
- Pyörimissuunnan valinta ks sivu 10 11 47
- Sähkötyökalun käyttökohteet 47
- Työstöohjeita 47
- Eu vastaavuus 48
- Ympáristonsuojelu játehuotto 48
- A használt je le к r ôvidítések és fogaimak 49
- Az ön biztonsága érdekében 49
- A led kijelzó k és hangjelzések magyarázata 50
- Az akkumulàtor feltoltése 50
- Az elektromos kéziszerszàm rendeltetése 50
- Forgási irány megválasztása lásd a 10 11 oldalon 50
- Kezelési tájékoztató 50
- Jötälläs es szavatossäg 51
- Környezetvedelem hulladekkezeles 51
- Megfelelösegi nyilatkozat 51
- Üzemben tartäs es vevöszolgälat 51
- Pouzité symboly zkratky a pojmy 52
- Pro vasi bezpecnost 52
- Nabijeni akumulàtoru 53
- Pokyny k obsluze 53
- Urceni elektronàradi 53
- Vyznam led kontrolek a signàlnich tónù 53
- Ochrana zivotniho prostredi likvidace 54
- Prohlàseni o shodè 54
- Zàruka a ruceni 54
- Ùdrzba a servis 54
- Pouzivané symboly skratky a pojmy 55
- Pre vasu bezpecnosf 55
- Nabíjanie akumulátora 56
- Návod na pouzívanie 56
- Urcenie rucného elektrického náradia 56
- Vofba smeru otácania pozri strana 10 11 56
- Vÿznam indikácie led a signálnych zvukov 56
- Ochrana zivotného prostredia likvidácia 57
- Vyhlásenie o konformite 57
- Zákonná záruka a záruka vyrobcu 57
- Údrzba a autorizované servisné stredisko 57
- Dia paristwa bezpieczeristwa 58
- Uzyte symbole skróty i poscia 58
- Ladowanie akumulatora 59
- Przeznaczenie elektronarzgdzia 59
- Wskazówki dotyczqce obslugi 59
- Wybór kierunku obrotów zob str 10 11 59
- Znaczenie wskaznika led i sygnatu dzwigkowego 59
- Naprawa i obsfuga klienta 60
- Ochrona srodowiska usuwanie odpadów 60
- Oswiadczenie o zgodnosci 60
- R kojmia i gwarancja 60
- Назначение электроинструмента 62
- Указания по пользованию 62
- Гарантия изготовителя 63
- Декларация соответствия 63
- Обязательная гарантия и дополнительная 63
- Охрана окружающей среды утилизация 63
- Техобслуживание и сервисная служба 63
- Aaawffjf w 65
Похожие устройства
- LG W2420R-BN Инструкция по эксплуатации
- Alienware A17-8120 Сертификат
- Alienware A17-8120 Инструкция по эксплуатации
- Fein ASM 9-6 Инструкция по эксплуатации
- LG W2442PE-BF Инструкция по эксплуатации
- HP Pavilion 17-e110sr Сертификат
- HP Pavilion 17-e110sr Инструкция по эксплуатации
- Fein ASM 9-6-2 ST Инструкция по эксплуатации
- LG W2442PE-SF Инструкция по эксплуатации
- HP 15-d001sr Инструкция по эксплуатации
- Fein ASM 9-6-150 Инструкция по эксплуатации
- LG W2442PA-BF Инструкция по эксплуатации
- HP Pavilion 15-n260sr Сертификат
- HP Pavilion 15-n260sr Инструкция по эксплуатации
- Fein ASM 9-9 Инструкция по эксплуатации
- LG W2443T-PF Инструкция по эксплуатации
- HP Pavilion 17-e073sr Сертификат
- HP Pavilion 17-e073sr Инструкция по эксплуатации
- Dell Inspiron 17 /7737-7765/ Сертификат
- Dell Inspiron 17 /7737-7765/ Инструкция по эксплуатации
01 094 06 0 book Seite 26 Donnerstag 28 Juni 2007 12 03 12 NL Er mögen geen plaatjes of Symbolen op het elektrische gereedschap worden geschroefd of geniet Een bescha digde isolatie biedt geen bescherming tegen een elektri sche schok Gebruik Stickers Gebruik geen toebehoren dat niet speciaal door de fabri kant van het elektrische gereedschap is ontwikkeld of vrijgegeven Een veilig gebruik is niet alleen gegeven door het feit dat een toebehoren op uw elektrische gereed schap past Laad een accu pas op als deze leeg is en u geen schroeven meer kunt in of uitdraaien Als de accu binnen körte tijd capaciteit verliest terwijl deze toch correa is opgeladen is het einde van zijn levensduur bereikt Als u hetelektrischegereedschap lange tijd nietgebruikt dient u de accu te verwijderen Daarmee voorkomt u diep ontladen dat schadelijk voor de accu is Draairichting kiezen Zie pagina 10 11 Let op verboigen liggende elektrische leidingen en buizen voor gas en water Controleer de werkomgeving voor het begin van de werkzaamheden bijvoorbeeld met een metaaldetector Houd het elektrische gereedschap alleen aan de geTsoleeide greepvlakken vast als het inzetgereedschap tijdens de werkzaamheden in aanraking kan körnen met verborgen liggende leidingen Inzetgereedschappen die in aanraking komen met een spanningvoerende leiding kunnen de metalen delen van het elektrische gereedschap spanningvoerend maken en de bedienet een elektrische schok toedienen Neern altijd de accu uit het elektrische gereedschap voor werkzaamheden aan het gereedschap en voor het vervoeren en opbeigen van het gereedschap Als het elektrische gereedschap onbedoeld begint te lopen bestaat er verwondingsgevaar Open de accu niet Er bestaat gevaar voor een kortsluiting die verbrandingen of vuur tot gevolg kan hebben Werp de accu niet in het vuur en stel deze niet bloot aan hoge temperaturen Er bestaat explosiegevaar Volgde veiligheidsvoorschriften indegebruiksaanwijzing van de acculader op Als u een keer linksdraaiend wilt schroeven drukt u op de draairichtingomschakelaar 8 De LED indicatie knippert rood en groen Als u linksdraaiend hebt geschroefd en u het elektrische gereedschap vervolgens 10 seconden niet hebtgebruikt wordt het automatisch teruggeschakeld op rechtsdraaien Als u permanent linksdraaien wilt kiezen drukt u licht op de schakelaar A tot de verlichting geactiveerd is en drukt u tegelijkertijd op de draairichtingomschake laar B De LED indicatie knippert rood en groen Als u een keer linksdraaiend wilt schroeven drukt u op de draairichtingomschakelaar B Als u permanent rechtsdraaien wilt terugzetten drukt u licht op de schakelaar A tot de verlichting geactiveerd is en drukt u tegelijkertijd op de draairichtingomschake laar B Kijk nooit van een körte afstand in het licht van de lamp van Opmerking Als u de accu van het elektrische gereedschap het elektrische gereedschap Richt het licht van de lamp nooit op de ogen van andere personen die zieh in de buurt trekt worden automatisch de fabrieksinstellingen met rechtsdraaien weer hersteld bevinden De stralen van de lamp zijn schadelijk voor het Betekenis van de LED indicatie en de geluidssignalen oog Bestemming van het elektrische gereedschap Handgevoerde accuschroevendraaier voor professioneel gebruik met de door FEIN goedgekeurde inzetgereed schappen en toebehoren in een tegen weersinvloeden beschermde omgeving voor het indraaien en losdraaien van schroeven en moeren Groene LED indicatie brandt U hebt de schroefbewerking correa uitgevoerd Het vooraf ingestelde draaimoment is bereikt Rode LED indicatie brandt en er klinkt een körte fluittoon U hebtde schroefverbinding niet correa uitgevoerd Het vereiste draaimoment is niet bereikt De schroefverbin ding moet nogmaals worden uitgevoerd Rode LED indicatie brandt en er klinkt geen fluittoon Het elektrische gereedschap is voorzien van een zachte aanloop Als de motor wordt uitgeschakeld nadat een correcte schroefverbinding tot stand is gebracht is opnieuw inschakelen pas na 0 8 seconden mogelijk Daardoor wordt voorkomen dat reeds vast aangedraaide schroe ven bij vergissing nogmaals worden aangedraaid U hebt bij het aanbrengen van de accu de draairichtin gomschakelaar B of de schakelaar A ingedruktgehouden Laatde schakelaars weer los Als de rode LEDindicatie uitgaat is de machine weer gereed voor gebruik Als de rode LED indicatie niet uit gaat is er sprake van een geheugenfout of is de schakelaar A defect De elektronica is defect en moet door de klantenservice worden vervangen Accu opladen Rode LED indicatie knippert eenmaal per seconde Laad de accu volledig op voordat u de accu voor het eerst in gebruik neemt Een nieuwe accu bereikt pas na een aantal keren opladen en ontladen zijn volledige capaciteit Laad een opgeladen accu niet nog een keer op De accu is leeg en moet worden vervangen Het elektri sche gereedschap is geblokkeerd en pas na 20 seconden spanningsloze toestand weer gereed voor gebruik Bedieningsvoorschriften 26