Husqvarna TC138M [67/108] Alyvos keitimas

Husqvarna TC138M [67/108] Alyvos keitimas
67
6
1
2
3
ЗАМЕНА МАСЛА
ВНИМАНИЕ: Если непосредственно перед заменой масла
двигатель работал в течение продолжительного времени,
масло будет очень горячим.
Наденьте лоток для слива масла на шасси под сливным
отверстием.
Под лоток поставьте емкость для слитого масла.
Отвинтите пробку сливного отверстия ключом 1/2»
(12 пунктов), при этом рекомендуется надеть на ключ
удлинитель.
Слейте масло через лоток.
Завинтите пробку на место.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не затягивайте с излишним усилием
(13 Ft. Lbs./17 Nm).
1. Сливное отверстие
2. Лоток для слива масла
3. Пробка для слива масла
ÕLI VAHETAMINE
ETTEVAATUST: Juhul kui mootorit on vahetult enne õli
väljalaskmist pikema aja vältel kasutatud, on õli tuline.
Paigaldage õli väljalaskerenn kere külge õli väljalaskeava alla.
Asetage õli kogumiseks mõeldud anum väljalaskerenni alla.
Keerake lahti ja eemaldage õli väljalaskekork 1/2-tollise
(12-nurk) mutrivõtmega (soovitatavalt pikendusega).
Laske õli välja läbi väljalaskerenni.
Pange väljalaskekork tagasi.
HOIATUS: Ärge seda liiga tugevalt kinni keerake (13 Ft. Lbs.
/17 Nm).
1. Õli väljalaskeava
2. Õli väljalaskerenn
3. Õli väljalaskekork
ALYVOS KEITIMAS
DĖMESIO! Jei prieš išleidžiant alyvą variklis veikė pakanka-
mai ilgai, alyva bus karšta.
Užstumkite alyvos išleidimo lataką ant važiuoklės, po
alyvos išleidimo anga.
Po alyvos išleidimo lataku pastatykite talpyklą alyvai.
Atlaisvinkite ir išsukite alyvos išleidimo angos kaištį 1/2
col. (12 taškų) veržliarakčiu (rekomenduojama naudoti
veržliarakčio ilgintuvą).
Išleiskite alyvą per alyvos išleidimo lataką.
Įsukite alyvos išleidimo angos kaištį.
ĮSPĖJIMAS. Nepriveržkite per stipriai (17 Nm / 13 svar./pėd.)
1. Alyvos išleidimo anga
2. Alyvos išleidimo latakas
3. Alyvos išleidimo angos kaištis
EĻĻAS MAIŅA
UZMANĪBU! Ja dzinējs īsi pirms eļļas noliešanas ir ilgāku
laiku darbojies, eļļa būs karsta.
Uzbīdiet eļļas noliešanas izvirzījumu uz šasijas zem eļļas
noliešanas atveres.
Zem eļļas noliešanas izvirzījuma novietojiet tvertni eļļas
savākšanai.
Atskrūvējiet un noņemiet eļļas noliešanas aizgriezni, iz-
mantojot 1/2 collu (12 punktu) uzgriežņu atslēgu (ieteicams
ar pagarinājumu).
Pa eļļas noliešanas izvirzījumu nolejiet eļļu.
Ieskrūvējiet atpakaļ eļļas noliešanas aizgriezni.
BRĪDINĀJUMS! Nepievelciet pārāk cieši (13 pēdmārciņu
/ 17 Nm).
1. Eļļas noliešanas atvere
2. Eļļas noliešanas izvirzījums
3. Eļļas noliešanas aizgrieznis
СМЯНА НА МАСЛОТО
ВНИМАНИЕ: Ако двигателят е работил прод-ължителен
период от време непосредствено преди източването на
маслото, то ще бъде горещо.
Плъзнете удължителя за източване на маслото под
отвора за източване на маслото.
Поставете съд под удължителя за източване на маслото,
за да събира маслото.
Развийте и свалете пробката за източване на маслото с
гаечен ключ 1/2” (12 т.) (препоръчително с удължител).
Източете маслото през удължителя за източване на
маслото.
Поставете отново пробката за източване на маслото.
ВНИМАНИЕ: Не пренатягайте (13 Ft. Lbs. /17 Nm).
1. Отвор за източване на маслото
2. Удължител за източване на маслото
3. Пробка за източване на маслото
PENTRU A SCHIMBA ULEIUL
ATENŢIE: Dacă motorul a funcţionat pe o perioadă lungă de
timp imediat înainte de scurgerea uleiului, acesta va erbinte.
Faceţi alunece canalul pentru evacuarea uleiului pe
şasiul de sub orifi ciul de evacuare a uleiului.
Puneţi un recipient sub canalul pentru evacuarea uleiului,
pentru a aduna uleiul.
Slăbiţi şi scoateţi dopul pentru evacuarea uleiului cu o
cheie tubulară de 1/2” (în 12 puncte) (se recomandă un
prelungitor).
Scurgeţi uleiul prin canalul pentru evacuarea uleiului.
Puneţi la loc dopul pentru evacuarea uleiului.
ATENŢIONARE! Nu strângeţi excesiv (13 Ft. Lbs. /17 Nm).
1. Orifi ciul pentru evacuarea uleiului
2. Canalul pentru evacuarea uleiului
3. Dopul pentru evacuarea uleiului

Содержание

Похожие устройства

Скачать