Falmec Iris Gardenia ANG (600) S — инструкция по эксплуатации и безопасности для вытяжки [18/96]
Превью страниц
Страница 18 /
96
![Falmec Iris Gardenia ANG (600) S [18/96] Warnings](/views2/2012001/page18/bg12.png)
16
GB
INSTRUCTIONS BOOKLET
WARNINGS
A
This instruction booklet must be kept together with the appliance for future
reference. If the appliance is sold or consigned to other parties, check that
the booklet is supplied with it, to ensure that the new user has the correct
information on the operation of the range hood and is aware of the warnings.
These warnings have been provided for the your safety and the safety of oth-
ers. As a result, please read them carefully before installing and operating the
appliance.
This appliance is not intended for use by young children or infirm persons un-
less they have been adequately supervised by a responsible person to ensure
that they can use the appliance safely. Young children should be supervised to
ensure they do not play with the appliance.
The appliance must be installed by qualified personnel, in accordance with
the standards in force. If the supply cord is damaged, it must be re-placed
by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order
to avoid a hazard. Any modifications that may be required to the electrical
system for the installation of the range hood must only be made by qualified
electricians.
It is dangerous to modify or attempt to modify the characteristics of this sys-
tem. In the event of malfunctions or if repairs are required to the appliance,
do not attempt to solve the problems directly.
Repairs performed by unqualified persons may cause damage. For all repair
and other work on the appliance, contact an authorised service/spare parts
centre.
Always check that all the electrical parts (lights, exhaust device), are off when
the appliance is not being used. Read the entire instruction booklet before
performing any operations on the range hood.
The range hood must only be used for the exhaust of cooking fumes in home
kitchens. The manufacturer disclaims all liability for any other use of the ap-
pliance.
The maximum weight of any object placed above the hood, or hung to it (if
possible) must not exceed 1,5 kilos. After installing the stainless steel hood,
clean it in order to remove any residue of the protective glue, and stains of
grease or oil. The manufacturer recommends its cleaning cloth available for
purchase. The manufacturer accepts no liability in case of damage caused by
the use of different detergent types.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
B
The technical data pertaining to the electric appliance The technical specifica-
tions of the appliance are shown on the rating plates located inside the range
hood.
Содержание
239- Libretto istruzioni
- Instrukcje obsługi
- Fig c1
- Libretto istruzioni
- Avvertenze
- Installazione
- Caratteristiche tecniche
- Allacciamento elettrico
- Filtrante
- Cappa in versione ad evacuazione estern
- Cappa in versione a riciclo intern
- Aspirante
- Pulsantiera elettronica
- Pulsantiera a 5 tasti
- Funzionamento
- Comando a 2 tasti
- Istruzioni per l estrazione e la sostituzione
- Filtri metallici
- Filtri
- Illuminazione
- Filtri al carbone attivo
- Montaggio e sostituzione
- Lampada a plafoniera
- Faretto
- Pulizia esterna
- Manutenzione e pulizia
- Lampada fluorescente
- Filtri antigrasso metallici
- Filtri al carbone attivo
- Sicurezza
- Pulizia interna
- Avvertenze
- Garanzia
- Fase 4
- Fase 3
- Fase 2
- Fase 1
- Istruzioni montaggio cappa parete rustica
- Istruzioni montaggio cappa ad angolo senza barra
- Fissaggio cappa senza camera motore
- Fase 2
- Warnings
- Technical specifications
- Instructions booklet
- Installation
- Electrical connections
- With filter
- Two button control panel
- Recirculating range hoo
- Range hood with outside discharg
- Operation
- Exhaust
- Electronic control panel
- Five button control panel
- Removing and replacing s instructions
- Metal filters
- Filters
- Charcoal filters
- Spotlight
- Lighting
- Light bulb
- Assembly and replacement
- Metal grease trapping filters
- Maintenance and cleaning
- Fluorescent tube
- Safety warnings
- Cleaning the outside of the appliance
- Cleaning the inside of the appliance
- Charcoal filters
- Warranty
- Step 4
- Step 3
- Step 2
- Step 1
- Assembly instructions for wall mounted rustic hood
- Assembly instructions for corner hoods without bar
- Step 2
- Mounting the range hood without motor chamber
- Line up the centre of the cooktop with the centre of the range hood is l 650 mm
- After having fixed the hood connect the flexible hose to the fume outlet hole and to the circular pipe fitting of the motor chamber replace the motor at the bottom of the hood and secure it with the rear metric screw a fig 2
- Hinweise
- Bedienungsanleitung
- Technische merkmale
- Installation
- Elektrischer anschluss
- Haube mit umluftbetrieb
- Haube mit abluftbetrieb
- Filtrierend
- Absaugend
- Zwei schalter steuerung
- Elektronisches bedienfeld
- Bedienfeld mit 5 tasten
- Arbeitsweise
- Metallfilter
- Anleitungen für ausbau und ersatz
- Montage und ersatz
- Deckenlampe
- Beleuchtung
- Aktivkohlefilter
- Aussenreinigung
- Aktivkohlefilter
- Wartung und reinigung
- Metall fettfilter
- Leuchtstofflampe
- Sicherheitsbestimmungen
- Reinigung der innenfläche
- Garantie
- Shritt 2
- Shritt 1
- Schritt 4
- Schritt 3
- Schritt 2
- Schritt 1
- Montageanleitung für die rustikalen wandabzugshauben
- Montage der eckdunsta bzugshaube ohne stange
- Befestigung der dunsta bzugshaube ohne motorgehäuse
- Avertissements
- Livret d instructions
- Montage
- Caractéristiques techniques
- Branchement électrique
- Hotte version à évacuation extérieur
- Hotte version à recyclage d ai
- Filtrante
- Aspirante
- Fonctionnement
- Commande à 2 touches
- Boîtier de commande électronique
- Boîtier de commande à 5 touches
- Instructions pour les enlever et les remplacer
- Filtres métalliques
- Filtres
- Filtres au charbon actif
- Éclairage
- Plafonnier
- Montage et remplacement
- Nettoyage extérieur de la hotte
- Lampe fluorescent
- Filtres au charbon actif
- Filtres anti graisse métalliques
- Entretien et nettoyage
- Sécurité
- Nettoyage intérieur de la hotte
- Garantie
- Avertissements
- Phase 1
- Instructions de montage hotte murale rustique
- Instructions de montage hotte d angle sans barre
- Fixation de la hotte sans logement moteur
- Phase 4
- Phase 3
- Phase 2
- Manual de instrucciones
- Advertencias
- Instalación
- Conexión eléctrica
- Características técnicas
- Filtrante
- Campana extractora en la versión con reciclado interio
- Campana extractora en la versión con evacuación exterio
- Aspirante
- Mando de 2 teclas
- Funcionamiento
- Botonera electrónica
- Botonera de 5 teclas
- Instrucciones para extracción y sustitución
- Filtro
- Montaje y sustitución
- Lámpara plafón
- Iluminación
- Filtros de carbón activo
- Mantenimiento y limpieza
- Fluorescent
- Seguridad
- Limpieza interior
- Limpieza exterior
- Filtros de carbón activo
- Filtros antigrasa metálicos
- Advertencias
- Fase 2
- Fase 1
- Instrucciones de montaje para campana extractoras de pared rustica
- Garantía
- Step 2
- Montaje de campana en angulo sin barra
- Fijación de la campana extractora sin cámara motor
- Fase 4
- Fase 3
- Fase 1
- Лампочка
- Флуоресцентная ламп
- Ùú ô 1
- Ùú ô 4
- Ùú ô 3
- Ùú ô 2
- Ùú ô 1
- Ostrzeżenia ostrzeżenia
- Instrukcja obsługi instrukcja obsługi
- Podłączenia elektryczne podłączenia elektryczne
- Instalowanie instalowanie
- Specyfikacje techniczne specyfikacje techniczne
- Z fi ltrem
- Wyciąg
- Okap kuchenny z wyprowadzeniem okap kuchenny z wyprowadzeniem zewnętrznym zewnętrzny
- Okap kuchenny recyrkulacyjny okap kuchenny recyrkulacyjn
- Pulpit sterowania pięcioprzyciskowy
- Pulpit sterowania dwuprzyciskowy
- Obsługa obsługa
- Elektroniczny pulpit sterowania
- Instrukcje wyjmowania i wymiany
- Filtry metalowe
- Filtry filtr
- Oświetlenie oświetleni
- Montaż i wymiana
- Reflektor punktowy
- Czyszczenie zewnętrznej powierzchni urządzenia
- Obsługa konserwacyjna i czyszczenie obsługa konserwacyjna i czyszczenie
- Metalowe filtry zatrzymujące tłuszcz
- Lampa jarzeniowa
- Filtry z węglem drzewnym
- Ostrzeżenia bezpieczeństwa ostrzeżenia bezpieczeństwa
- Czyszczenie wnętrza urządzenia
- Krok 4
- Krok 3
- Krok 2
- Krok 1
- Instrukcje montażu okapu instrukcje montażu okapu rustikalnego mocowanego na ścianie rustikalnego mocowanego na ścianie
- Instrukcje montażu okap w instrukcje montażu okap w narożnikowych bez belki narożnikowych bez belki
- Gwarancja gwarancja
- Mocowanie okapu kuchennego bez mocowanie okapu kuchennego bez komory silnikowej komory silnikowej
- Krok 2
- Codice in materia di protezione dei dati personali
- Decreto legislativo del 30 06 2003 n 196 art 7
- Informativa ai sensi dell art 13 dei d lgs n 196 2003
- Condizioni di garanzia
- Questo certificato di garanzia non deve essere spedito ma conservato con la rice vuta fiscale o altro documento reso fiscalmente obbligatorio che comprovi la data d acquisto della cappa in caso necessiti intervenire per anomalie di funzionamento si prega di telefonare alla ditta falmec indicando i codici sotto riportati la quale vi farà pervenire un tec nico per la riparazione vedere condizioni di garanzia all interno
- La presente garanzia è valida solo per l italia guarantee conditions are valid only for italy
- Importante
- Certificato di garanzia
Похожие устройства
-
Falmec Nuvola isola 90Руководство пользователя -
Falmec Nube 90Руководства пользователя -
Falmec Stella isola 90Руководства пользователя -
Falmec Mira Top 40 Telescopica Fasteel wallРуководство по эксплуатации -
Falmec Gruppo Incasso PROРуководство по эксплуатации -
Falmec Menhir isola 70 ix (800) ECPРуководство по эксплуатации -
Falmec LOOP IS.74 MattРуководство по эксплуатации -
Falmec Solaris 60 bk glass (600)Руководство по эксплуатации -
Falmec Marte 120 PROРуководство по эксплуатации -
Falmec VETRA 90Руководство по эксплуатации -
Falmec Rondo Malizia G-White 90 (600)Руководство по эксплуатации -
Falmec Virgola 60 (600)Руководство по эксплуатации
Подробная инструкция по безопасному использованию и установке вытяжки. Узнайте о важных предупреждениях и технических характеристиках устройства.