Philips HP3699 [10/108] Troubleshooting
![Philips HP3699 [10/108] Troubleshooting](/views2/2013533/page10/bga.png)
2 Insert a new battery. Make sure the - and the + poles of the new battery are pointing in the
right direction.
Note:Weadviseyoutousea1.5Valkalinebuttonbattery,typeLR54.
3 To close the battery compartment, put back the cover and turn it to the right with a
screwdriver.
Environment
Do not throw away the appliance with the normal household waste at the end of its life, but
hand it in at an ofcial collection point for recycling. By doing this, you help to preserve the
environment (Fig. 15).
Do not throw the battery away with the normal household waste but hand it in at an ofcial
collection point.
Guarantee & service
If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at
www.philips.com or contact the Philips Consumer Care Centre in your country (you nd its phone
number in the worldwide guarantee leaet). If there is no Consumer Care Centre in your country,
go to your local Philips dealer.
If the appliance does not work or does not work properly, rst check the list below. If the problem
is not mentioned in this list, the appliance probably has a defect. In that case we advise you to
contact the Philips Consumer Care Centre.
Problem Cause Solution
The appliance
does not go on.
The plug may not be
inserted properly into
the wall socket.
Insert the plug properly into the wall socket.
There may be a power
failure.
Check if the power supply works by connecting
another appliance.
The lamp may be
defective.
Contact the Philips Consumer Care Centre.
The mains cord of the
appliance may be
damaged.
Check the mains cord. If the mains cord is
damaged, you must have it replaced by Philips or
similarly qualied persons in order to avoid a
hazard.
Model HP3631
Rated voltage (V) Hongkong/Singapore/Europe 220-230
Rated voltage (V) China/Korea 220
Rated voltage (V) Malaysia 240
Rated voltage (V) Taiwan 110
-
-
ENGLISH10
Содержание
- Hp3631 p.5
- Warning p.6
- Introduction p.6
- Important p.6
- General description fig 1 p.6
- General p.6
- English p.6
- Danger p.6
- Caution p.6
- Using the appliance p.7
- Therapeutic applications p.7
- The effect of the infracare p.7
- English p.7
- Electromagnetic fields emf p.7
- English p.8
- Duration of treatment p.8
- Using the infracare p.8
- Preparing for use p.8
- Storage p.9
- Replacement p.9
- Filter p.9
- English p.9
- Cleaning p.9
- Battery p.9
- Troubleshooting p.10
- Specifications p.10
- Guarantee service p.10
- Environment p.10
- English p.10
- English p.11
- Важно p.12
- Български p.12
- Увод p.12
- Предупреждение p.12
- Опасност p.12
- Общо описание фиг 1 p.12
- Общи положения p.12
- Внимание p.12
- Използване на уреда p.13
- Електромагнитни излъчвания emf p.13
- Въздействието на infracare p.13
- Български p.13
- Терапевтично приложение p.14
- Подготовка за употреба p.14
- Български p.14
- Продължителност на третирането p.15
- Почистване p.15
- Български p.15
- Съхранение p.15
- Работа с infracare p.15
- Филтър p.16
- Отстраняване на неизправности p.16
- Опазване на околната среда p.16
- Лампа p.16
- Замяна p.16
- Гаранция и сервизно обслужване p.16
- Български p.16
- Батерия p.16
- Спецификации p.17
- Български p.17
- Български p.18
- Obecné informace p.19
- Nebezpečí p.19
- Důležité p.19
- Čeština p.19
- Všeobecný popis obr 1 p.19
- Výstraha p.19
- Upozornění p.19
- Čeština p.20
- Účinek přístroje infracare p.20
- Terapeutické použití p.20
- Použití přístroje p.20
- Elektromagnetická pole emp p.20
- Čeština p.21
- Příprava k použití p.21
- Používání přístroje infracare p.21
- Délka terapie p.21
- Výměna p.22
- Skladování p.22
- Baterie p.22
- Žárovka p.22
- Životní prostředí p.22
- Čištění p.22
- Čeština p.22
- Čeština p.23
- Záruka a servis p.23
- Specifikace p.23
- Odstraňování problémů p.23
- Čeština p.24
- Üldkirjeldus jn 1 p.25
- Üldist teavet p.25
- Tähelepanu p.25
- Sissejuhatus p.25
- Hoiatus p.25
- Ettevaatust p.25
- Elektromagnetväljad emv p.26
- Teraapilised rakendused p.26
- Seadme kasutamine p.26
- Infracare mõju p.26
- Ravimise kestus p.27
- Infracare kasutamine p.27
- Ettevalmistused kasutamiseks p.27
- Puhastamine p.28
- Keskkond p.28
- Hoiustamine p.28
- Filter p.28
- Asendamine p.28
- Veaotsing p.29
- Spetsifikatsioon p.29
- Garantii ja teenindus p.29
- Opasnost p.31
- Hrvatski p.31
- Važno p.31
- Upozorenje p.31
- Opći opis sl 1 p.31
- Opće informacije p.31
- Terapeutska primjena p.32
- Korištenje aparata p.32
- Hrvatski p.32
- Elektromagnetska polja emf p.32
- Djelovanje aparata infracare p.32
- Uporaba aparata infracare p.33
- Trajanje tretmana p.33
- Priprema za korištenje p.33
- Hrvatski p.33
- Hrvatski p.34
- Filter p.34
- Baterija p.34
- Čišćenje p.34
- Zaštita okoliša p.34
- Zamjena dijelova p.34
- Spremanje p.34
- Specifikacije p.35
- Rješavanje problema p.35
- Jamstvo i servis p.35
- Hrvatski p.35
- Hrvatski p.36
- Általános p.37
- Veszély p.37
- Magyar p.37
- Fontos p.37
- Figyelmeztetés p.37
- Figyelem p.37
- Bevezetés p.37
- Általános leírás ábra 1 p.37
- Terápiás alkalmazások p.38
- Magyar p.38
- Elektromágneses mezők emf p.38
- Az infracare készülék hatásai p.38
- A készülék használata p.38
- Magyar p.39
- Előkészítés p.39
- Az infracare készülék használata p.39
- A kezelés időtartama p.39
- Tárolás p.40
- Tisztítás p.40
- Szűrő p.40
- Magyar p.40
- Fénycső p.40
- Hibaelhárítás p.41
- Műszaki adatok p.41
- Magyar p.41
- Környezetvédelem p.41
- Jótállás és szerviz p.41
- Magyar p.42
- Қауіпті p.43
- Қазақша p.43
- Маңызды p.43
- Кіріспе p.43
- Жалпы сипаттама cурет 1 p.43
- Жалпы p.43
- Ескерту p.43
- Абайлаңыз p.43
- Қазақша p.44
- Электромагниттік өрістер эмө p.44
- Infracare тиімділігі p.44
- Құрылғыны қолдану p.44
- Қолдануға дайындау p.45
- Қазақша p.45
- Емді жасау p.45
- Қазақша p.46
- Тазалау p.46
- Сақтау p.46
- Ем ұзақтығы p.46
- Infracare құралын қолдану p.46
- Қазақша p.47
- Фильтр p.47
- Лампа p.47
- Кепілдік және қызмет көрсету p.47
- Батарея p.47
- Ақаулықтарды шешу p.47
- Алмастыру p.47
- Қоршаған орта p.47
- Қазақша p.48
- Ерекшеліктер p.48
- Қазақша p.49
- Įvadas p.50
- Įspėjimas p.50
- Svarbu p.50
- Perspėjimas p.50
- Pavojus p.50
- Lietuviškai p.50
- Bendrasis aprašas p.50
- Bendras aprašymas pav 1 p.50
- Lietuviškai p.51
- Infracare poveikis p.51
- Gydymo pritaikymas p.51
- Elektromagnetiniai laukai eml p.51
- Prietaiso naudojimas p.51
- Paruošimas naudoti p.52
- Lietuviškai p.52
- Infracare naudojimas p.52
- Gydymo trukmė p.52
- Valymas p.53
- Pakeitimas p.53
- Lietuviškai p.53
- Laikymas p.53
- Filtras p.53
- Baterija p.53
- Specifikacijos p.54
- Lietuviškai p.54
- Greitas trikčių šalinimas p.54
- Garantija ir techninis aptarnavimas p.54
- Aplinka p.54
- Lietuviškai p.55
- Vispārīgi p.56
- Vispārējs apraksts zīm 1 p.56
- Svarīgi p.56
- Latviešu p.56
- Ievērībai p.56
- Ievads p.56
- Brīdinājums p.56
- Briesmas p.56
- Ārstnieciska lietošana p.57
- Latviešu p.57
- Infracare nodrošinātie rezultāti p.57
- Ierīces lietošana p.57
- Elektromagnētiskie lauki emf p.57
- Latviešu p.58
- Infracare izmantošana p.58
- Sagatavošana lietošanai p.58
- Procedūras ilgums p.58
- Vides aizsardzība p.59
- Uzglabāšana p.59
- Tīrīšana p.59
- Rezerves daļas p.59
- Latviešu p.59
- Filtrs p.59
- Baterija p.59
- Specifikācijas p.60
- Latviešu p.60
- Kļūmju novēršana p.60
- Garantija un apkalpošana p.60
- Latviešu p.61
- Opis ogólny p.62
- Niebezpieczeństwo p.62
- Wprowadzenie p.62
- Ważne p.62
- Polski p.62
- Ostrzeżenie p.62
- Opis ogólny rys 1 p.62
- Zasady używania p.63
- Wpływ lampy podczerwieni infracare p.63
- Polski p.63
- Pola elektromagnetyczne emf p.63
- Zastosowania lecznicze p.64
- Przygotowanie do użycia p.64
- Polski p.64
- Czas trwania naświetlania p.64
- Przechowywanie p.65
- Polski p.65
- Czyszczenie p.65
- Zasady używania lampy infracare p.65
- Wymiana p.65
- Rozwiązywanie problemów p.66
- Polski p.66
- Ochrona środowiska p.66
- Gwarancja i serwis p.66
- Bateria p.66
- Polski p.67
- Dane techniczne p.67
- Precauţie p.68
- Pericol p.68
- Introducere p.68
- Informaţii generale p.68
- Important p.68
- Descriere generală fig 1 p.68
- Avertisment p.68
- Română p.68
- Utilizarea aparatului p.69
- Română p.69
- Efectul aparatului infracare p.69
- Câmpuri electromagnetice emf p.69
- Aplicaţii terapeutice p.69
- Utilizarea aparatului infracare p.70
- Română p.70
- Pregătirea pentru utilizare p.70
- Durata tratamentului p.70
- Înlocuirea p.71
- Română p.71
- Filtru p.71
- Depozitarea p.71
- Curăţarea p.71
- Baterie p.72
- Specificaţii p.72
- Română p.72
- Protecţia mediului p.72
- Garanţie şi service p.72
- Depanare p.72
- Română p.73
- Русский p.74
- Предупреждение p.74
- Опасно p.74
- Общее описание рис 1 p.74
- Общее описание p.74
- Внимание p.74
- Введение p.74
- Важно p.74
- Электромагнитные поля эмп p.75
- Русский p.75
- Терапевтическое применение p.76
- Русский p.76
- Подготовка устройства к работе p.76
- Использование прибора p.76
- Воздействие infracare p.76
- Русский p.77
- Продолжительность сеанса прогрева p.77
- Порядок использования infracare p.77
- Очистка p.77
- Фильтр p.78
- Русский p.78
- Лампа p.78
- Защита окружающей среды p.78
- Замена p.78
- Гарантия и обслуживание p.78
- Батарейка p.78
- Хранение p.78
- Характеристики p.79
- Русский p.79
- Поиск и устранение неисправностей p.79
- Русский p.80
- Všeobecné informácie p.81
- Výstraha p.81
- Varovanie p.81
- Slovensky p.81
- Opis zariadenia obr 1 p.81
- Nebezpečenstvo p.81
- Dôležité p.81
- Terapeutické použitie p.82
- Slovensky p.82
- Použitie zariadenia p.82
- Elektromagnetické polia emf p.82
- Účinok zariadenia infracare p.82
- Slovensky p.83
- Príprava na použitie p.83
- Používanie zariadenia infracare p.83
- Dĺžka kúry p.83
- Žiarivka p.84
- Čistenie p.84
- Výmena p.84
- Slovensky p.84
- Odkladanie p.84
- Filter p.84
- Batéria p.84
- Záruka a servis p.85
- Technické údaje p.85
- Slovensky p.85
- Riešenie problémov p.85
- Životné prostredie p.85
- Slovensky p.86
- Splošno p.87
- Splošni opis sl 1 p.87
- Slovenščina p.87
- Pomembno p.87
- Opozorilo p.87
- Nevarnost p.87
- Učinek aparata infracare p.88
- Uporaba aparata p.88
- Terapevtska uporaba p.88
- Slovenščina p.88
- Elektromagnetna polja emf p.88
- Trajanje uporabe p.89
- Slovenščina p.89
- Priprava za uporabo p.89
- Uporaba aparata infracare p.89
- Žarnica p.90
- Čiščenje p.90
- Zamenjava p.90
- Slovenščina p.90
- Shranjevanje p.90
- Okolje p.90
- Filter p.90
- Baterija p.90
- Specifikacije p.91
- Slovenščina p.91
- Odpravljanje težav p.91
- Garancija in servis p.91
- Slovenščina p.92
- Opšte p.93
- Opasnost p.93
- Važno p.93
- Upozorenje p.93
- Srpski p.93
- Opšti opis sl 1 p.93
- Upotreba aparata p.94
- Terapeutske primene p.94
- Srpski p.94
- Elektromagnetna polja emf p.94
- Efekat aparata infracare p.94
- Upotreba aparata infracare p.95
- Trajanje tretmana p.95
- Srpski p.95
- Pre upotrebe p.95
- Odlaganje p.96
- Filter p.96
- Baterija p.96
- Čišćenje p.96
- Zamena delova p.96
- Srpski p.96
- Zaštita okoline p.97
- Srpski p.97
- Specifikacije p.97
- Rešavanje problema p.97
- Garancija i servis p.97
- Srpski p.98
- Увага p.99
- Попередження p.99
- Небезпечно p.99
- Загальний опис мал 1 p.99
- Загальна інформація p.99
- Вступ p.99
- Важлива інформація p.99
- Українська p.99
- Українська p.100
- Застосування пристрою p.100
- Ефект пристрою infracare p.100
- Електромагнітні поля емп p.100
- Українськ p.101
- Тривалість лікування p.101
- Підготовка до використання p.101
- Лікувальне застосування p.101
- Чищення p.102
- Фільтр p.102
- Українська p.102
- Зберігання p.102
- Заміна p.102
- Використання пристрою infracare p.102
- Батарея p.103
- Усунення несправностей p.103
- Українськ p.103
- Навколишнє середовище p.103
- Лампа p.103
- Гарантія та обслуговування p.103
- Українська p.104
- Специфікації p.104
- Українськ p.105
Похожие устройства
-
Philips HP3616Руководство по эксплуатации -
Philips HP3631Руководство по эксплуатации -
Philips HP3621Руководство по эксплуатации -
Philips HP3641Руководство по эксплуатации -
Beurer FB 20Руководство по эксплуатации -
Cs Medica CS-107LРуководство по эксплуатации -
Omron CL-MIT EliteРуководство по эксплуатации -
Oral-B CrossActionРуководство по эксплуатации -
DFC FERIAРуководство по эксплуатации -
DFC SLIM PROРуководство по эксплуатации -
Beurer HK45Инструкция по эксплуатации -
DFC Philadelphia GS-AT-5150Руководство по эксплуатации