Philips HP3699 [43/108] Қауіпті
![Philips HP3699 [43/108] Қауіпті](/views2/2013533/page43/bg2b.png)
43
Өнімді сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips
компаниясы ұсынатын қолдауды толығымен пайдалану үшін өніміңізді www.philips.com/
welcome веб-бетіне тіркеңіз.
InfraCare құралымен сіз қолайлы түрде өзіңіздің бұлшық ет келелі мәселелерін шешу және
ауыруды азайту мүмкіндігін үйіңізде отырып-ақ ала аласыз. Бұл құрал күн тәрізді инфра қызыл
сәуле шығарады. Арнайы жасалған фильтр қажетті емдеу әсерін беретін жарық түрін ғана
өткізеді.
A Батарея орны
B Таймер
C Өзгертуге болатын бұрышы бар лампа орны
D Желдеткіш
E Табаны/негізі
F Тоққа қосылғандығын білдіретін жарығы бар қосу/өшіру түймесі
G Фильтр
H Инфра қызыл галогенді лампа
I Ұстағыш
InfraCare құралындағы белгілер мынандай мағынаны білдіреді:
1 Бұл белгі ыстық беттер туралы ескертеді (Cурет 2).
2 Бұл белгі сізге құралды қолданар алдында міндетті түрде нұсқауды ықыласпен оқып
шығыңыз дегенді білдіреді. Нұсқауды келешекте қолдану үшін сақтап қойыңыз (Cурет 3).
3 Бұл белгі осы құралдың екі қабатпен қорғалғанын білдіреді (II классы) (Cурет 4).
Бұл құрал MDD93/42/EEC Медициналық Құрал Директивасының талаптарына сәйкес
келеді.
Су және тоқ өте қауіпті қиыстыру! Бұл құралды су қоршаған айналада қолданбаңыз
(мысалы, ваннада, душтың немесе бассейіннің жанында).
Құралдың ішіне су тигізбеңіз немесе оның үстіне су төкпеңіз.
Құралды қосар алдында, құралда көрсетілген вольтаж, жергілікті қамтамасыз етілетін
волтажбен сәйкес келетіндігін тексеріп алыңыз.
Егер тоқ сым зақымдалған болса, қауіпті жағдай туғызбас үшін, оны тек Philips немесе Philips
әкімшілік берген қызмет орталығында немесе соған тәріздес деңгейі бар маман ғана
ауыстыруы тиіс.
Құрал қосылып тұрған кезде оны қадағалаусыз қалдырмаңыз.
Бұл құралмен, егер осы құралды қолдану жөнінде олардың қауіпсіздігіне жауапты адамнан
нұсқау алған болмаса немесе оның қадағалауымен қолданып жатпаған болса, физикалық
сезімталдығы төмен немесе ақылы кем адамдар, немесе білімі мен тәжірибесі аз адамдар
қолдануына болмайды.
Бұл құралмен балаларға қолдануға болмайды. Балалар ем қабылдап жатқанда, олар
құралмен ойнап жатпағандығын қадағалап отыру керек.
Егер құралға қуат алуға қолданып отырған қабырғадағы розетка байланысы нашар болса,
онда құрал шанышқысы қызып кетеді. Құралды дұрыс байланысы бар қабырға розеткасына
қосқандығыңызды тексеріп отырыңыз.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Содержание
- Hp3631 p.5
- Warning p.6
- Introduction p.6
- Important p.6
- General description fig 1 p.6
- General p.6
- English p.6
- Danger p.6
- Caution p.6
- Therapeutic applications p.7
- The effect of the infracare p.7
- English p.7
- Electromagnetic fields emf p.7
- Using the appliance p.7
- Using the infracare p.8
- Preparing for use p.8
- English p.8
- Duration of treatment p.8
- Storage p.9
- Replacement p.9
- Filter p.9
- English p.9
- Cleaning p.9
- Battery p.9
- Troubleshooting p.10
- Specifications p.10
- Guarantee service p.10
- Environment p.10
- English p.10
- English p.11
- Увод p.12
- Предупреждение p.12
- Опасност p.12
- Общо описание фиг 1 p.12
- Общи положения p.12
- Внимание p.12
- Важно p.12
- Български p.12
- Използване на уреда p.13
- Електромагнитни излъчвания emf p.13
- Въздействието на infracare p.13
- Български p.13
- Терапевтично приложение p.14
- Подготовка за употреба p.14
- Български p.14
- Съхранение p.15
- Работа с infracare p.15
- Продължителност на третирането p.15
- Почистване p.15
- Български p.15
- Филтър p.16
- Отстраняване на неизправности p.16
- Опазване на околната среда p.16
- Лампа p.16
- Замяна p.16
- Гаранция и сервизно обслужване p.16
- Български p.16
- Батерия p.16
- Спецификации p.17
- Български p.17
- Български p.18
- Čeština p.19
- Všeobecný popis obr 1 p.19
- Výstraha p.19
- Upozornění p.19
- Obecné informace p.19
- Nebezpečí p.19
- Důležité p.19
- Čeština p.20
- Účinek přístroje infracare p.20
- Terapeutické použití p.20
- Použití přístroje p.20
- Elektromagnetická pole emp p.20
- Čeština p.21
- Příprava k použití p.21
- Používání přístroje infracare p.21
- Délka terapie p.21
- Žárovka p.22
- Životní prostředí p.22
- Čištění p.22
- Čeština p.22
- Výměna p.22
- Skladování p.22
- Baterie p.22
- Čeština p.23
- Záruka a servis p.23
- Specifikace p.23
- Odstraňování problémů p.23
- Čeština p.24
- Tähelepanu p.25
- Sissejuhatus p.25
- Hoiatus p.25
- Ettevaatust p.25
- Üldkirjeldus jn 1 p.25
- Üldist teavet p.25
- Teraapilised rakendused p.26
- Seadme kasutamine p.26
- Infracare mõju p.26
- Elektromagnetväljad emv p.26
- Ravimise kestus p.27
- Infracare kasutamine p.27
- Ettevalmistused kasutamiseks p.27
- Puhastamine p.28
- Keskkond p.28
- Hoiustamine p.28
- Filter p.28
- Asendamine p.28
- Spetsifikatsioon p.29
- Garantii ja teenindus p.29
- Veaotsing p.29
- Važno p.31
- Upozorenje p.31
- Opći opis sl 1 p.31
- Opće informacije p.31
- Opasnost p.31
- Hrvatski p.31
- Terapeutska primjena p.32
- Korištenje aparata p.32
- Hrvatski p.32
- Elektromagnetska polja emf p.32
- Djelovanje aparata infracare p.32
- Uporaba aparata infracare p.33
- Trajanje tretmana p.33
- Priprema za korištenje p.33
- Hrvatski p.33
- Čišćenje p.34
- Zaštita okoliša p.34
- Zamjena dijelova p.34
- Spremanje p.34
- Hrvatski p.34
- Filter p.34
- Baterija p.34
- Specifikacije p.35
- Rješavanje problema p.35
- Jamstvo i servis p.35
- Hrvatski p.35
- Hrvatski p.36
- Fontos p.37
- Figyelmeztetés p.37
- Figyelem p.37
- Bevezetés p.37
- Általános leírás ábra 1 p.37
- Általános p.37
- Veszély p.37
- Magyar p.37
- Terápiás alkalmazások p.38
- Magyar p.38
- Elektromágneses mezők emf p.38
- Az infracare készülék hatásai p.38
- A készülék használata p.38
- Magyar p.39
- Előkészítés p.39
- Az infracare készülék használata p.39
- A kezelés időtartama p.39
- Szűrő p.40
- Magyar p.40
- Fénycső p.40
- Tárolás p.40
- Tisztítás p.40
- Műszaki adatok p.41
- Magyar p.41
- Környezetvédelem p.41
- Jótállás és szerviz p.41
- Hibaelhárítás p.41
- Magyar p.42
- Қауіпті p.43
- Қазақша p.43
- Маңызды p.43
- Кіріспе p.43
- Жалпы сипаттама cурет 1 p.43
- Жалпы p.43
- Ескерту p.43
- Абайлаңыз p.43
- Құрылғыны қолдану p.44
- Қазақша p.44
- Электромагниттік өрістер эмө p.44
- Infracare тиімділігі p.44
- Қолдануға дайындау p.45
- Қазақша p.45
- Емді жасау p.45
- Қазақша p.46
- Тазалау p.46
- Сақтау p.46
- Ем ұзақтығы p.46
- Infracare құралын қолдану p.46
- Кепілдік және қызмет көрсету p.47
- Батарея p.47
- Ақаулықтарды шешу p.47
- Алмастыру p.47
- Қоршаған орта p.47
- Қазақша p.47
- Фильтр p.47
- Лампа p.47
- Қазақша p.48
- Ерекшеліктер p.48
- Қазақша p.49
- Įvadas p.50
- Įspėjimas p.50
- Svarbu p.50
- Perspėjimas p.50
- Pavojus p.50
- Lietuviškai p.50
- Bendrasis aprašas p.50
- Bendras aprašymas pav 1 p.50
- Elektromagnetiniai laukai eml p.51
- Prietaiso naudojimas p.51
- Lietuviškai p.51
- Infracare poveikis p.51
- Gydymo pritaikymas p.51
- Paruošimas naudoti p.52
- Lietuviškai p.52
- Infracare naudojimas p.52
- Gydymo trukmė p.52
- Valymas p.53
- Pakeitimas p.53
- Lietuviškai p.53
- Laikymas p.53
- Filtras p.53
- Baterija p.53
- Garantija ir techninis aptarnavimas p.54
- Aplinka p.54
- Specifikacijos p.54
- Lietuviškai p.54
- Greitas trikčių šalinimas p.54
- Lietuviškai p.55
- Vispārīgi p.56
- Vispārējs apraksts zīm 1 p.56
- Svarīgi p.56
- Latviešu p.56
- Ievērībai p.56
- Ievads p.56
- Brīdinājums p.56
- Briesmas p.56
- Latviešu p.57
- Infracare nodrošinātie rezultāti p.57
- Ierīces lietošana p.57
- Elektromagnētiskie lauki emf p.57
- Ārstnieciska lietošana p.57
- Sagatavošana lietošanai p.58
- Procedūras ilgums p.58
- Latviešu p.58
- Infracare izmantošana p.58
- Vides aizsardzība p.59
- Uzglabāšana p.59
- Tīrīšana p.59
- Rezerves daļas p.59
- Latviešu p.59
- Filtrs p.59
- Baterija p.59
- Specifikācijas p.60
- Latviešu p.60
- Kļūmju novēršana p.60
- Garantija un apkalpošana p.60
- Latviešu p.61
- Wprowadzenie p.62
- Ważne p.62
- Polski p.62
- Ostrzeżenie p.62
- Opis ogólny rys 1 p.62
- Opis ogólny p.62
- Niebezpieczeństwo p.62
- Zasady używania p.63
- Wpływ lampy podczerwieni infracare p.63
- Polski p.63
- Pola elektromagnetyczne emf p.63
- Zastosowania lecznicze p.64
- Przygotowanie do użycia p.64
- Polski p.64
- Czas trwania naświetlania p.64
- Zasady używania lampy infracare p.65
- Wymiana p.65
- Przechowywanie p.65
- Polski p.65
- Czyszczenie p.65
- Rozwiązywanie problemów p.66
- Polski p.66
- Ochrona środowiska p.66
- Gwarancja i serwis p.66
- Bateria p.66
- Polski p.67
- Dane techniczne p.67
- Informaţii generale p.68
- Important p.68
- Descriere generală fig 1 p.68
- Avertisment p.68
- Română p.68
- Precauţie p.68
- Pericol p.68
- Introducere p.68
- Utilizarea aparatului p.69
- Română p.69
- Efectul aparatului infracare p.69
- Câmpuri electromagnetice emf p.69
- Aplicaţii terapeutice p.69
- Utilizarea aparatului infracare p.70
- Română p.70
- Pregătirea pentru utilizare p.70
- Durata tratamentului p.70
- Filtru p.71
- Depozitarea p.71
- Curăţarea p.71
- Înlocuirea p.71
- Română p.71
- Specificaţii p.72
- Română p.72
- Protecţia mediului p.72
- Garanţie şi service p.72
- Depanare p.72
- Baterie p.72
- Română p.73
- Предупреждение p.74
- Опасно p.74
- Общее описание рис 1 p.74
- Общее описание p.74
- Внимание p.74
- Введение p.74
- Важно p.74
- Русский p.74
- Электромагнитные поля эмп p.75
- Русский p.75
- Терапевтическое применение p.76
- Русский p.76
- Подготовка устройства к работе p.76
- Использование прибора p.76
- Воздействие infracare p.76
- Русский p.77
- Продолжительность сеанса прогрева p.77
- Порядок использования infracare p.77
- Очистка p.77
- Защита окружающей среды p.78
- Замена p.78
- Гарантия и обслуживание p.78
- Батарейка p.78
- Хранение p.78
- Фильтр p.78
- Русский p.78
- Лампа p.78
- Характеристики p.79
- Русский p.79
- Поиск и устранение неисправностей p.79
- Русский p.80
- Všeobecné informácie p.81
- Výstraha p.81
- Varovanie p.81
- Slovensky p.81
- Opis zariadenia obr 1 p.81
- Nebezpečenstvo p.81
- Dôležité p.81
- Elektromagnetické polia emf p.82
- Účinok zariadenia infracare p.82
- Terapeutické použitie p.82
- Slovensky p.82
- Použitie zariadenia p.82
- Slovensky p.83
- Príprava na použitie p.83
- Používanie zariadenia infracare p.83
- Dĺžka kúry p.83
- Žiarivka p.84
- Čistenie p.84
- Výmena p.84
- Slovensky p.84
- Odkladanie p.84
- Filter p.84
- Batéria p.84
- Riešenie problémov p.85
- Životné prostredie p.85
- Záruka a servis p.85
- Technické údaje p.85
- Slovensky p.85
- Slovensky p.86
- Splošno p.87
- Splošni opis sl 1 p.87
- Slovenščina p.87
- Pomembno p.87
- Opozorilo p.87
- Nevarnost p.87
- Učinek aparata infracare p.88
- Uporaba aparata p.88
- Terapevtska uporaba p.88
- Slovenščina p.88
- Elektromagnetna polja emf p.88
- Uporaba aparata infracare p.89
- Trajanje uporabe p.89
- Slovenščina p.89
- Priprava za uporabo p.89
- Žarnica p.90
- Čiščenje p.90
- Zamenjava p.90
- Slovenščina p.90
- Shranjevanje p.90
- Okolje p.90
- Filter p.90
- Baterija p.90
- Specifikacije p.91
- Slovenščina p.91
- Odpravljanje težav p.91
- Garancija in servis p.91
- Slovenščina p.92
- Važno p.93
- Upozorenje p.93
- Srpski p.93
- Opšti opis sl 1 p.93
- Opšte p.93
- Opasnost p.93
- Upotreba aparata p.94
- Terapeutske primene p.94
- Srpski p.94
- Elektromagnetna polja emf p.94
- Efekat aparata infracare p.94
- Upotreba aparata infracare p.95
- Trajanje tretmana p.95
- Srpski p.95
- Pre upotrebe p.95
- Čišćenje p.96
- Zamena delova p.96
- Srpski p.96
- Odlaganje p.96
- Filter p.96
- Baterija p.96
- Zaštita okoline p.97
- Srpski p.97
- Specifikacije p.97
- Rešavanje problema p.97
- Garancija i servis p.97
- Srpski p.98
- Загальний опис мал 1 p.99
- Загальна інформація p.99
- Вступ p.99
- Важлива інформація p.99
- Українська p.99
- Увага p.99
- Попередження p.99
- Небезпечно p.99
- Українська p.100
- Застосування пристрою p.100
- Ефект пристрою infracare p.100
- Електромагнітні поля емп p.100
- Українськ p.101
- Тривалість лікування p.101
- Підготовка до використання p.101
- Лікувальне застосування p.101
- Українська p.102
- Зберігання p.102
- Заміна p.102
- Використання пристрою infracare p.102
- Чищення p.102
- Фільтр p.102
- Усунення несправностей p.103
- Українськ p.103
- Навколишнє середовище p.103
- Лампа p.103
- Гарантія та обслуговування p.103
- Батарея p.103
- Українська p.104
- Специфікації p.104
- Українськ p.105
Похожие устройства
-
Philips HP3616Руководство по эксплуатации -
Philips HP3631Руководство по эксплуатации -
Philips HP3621Руководство по эксплуатации -
Philips HP3641Руководство по эксплуатации -
Beurer FB 20Руководство по эксплуатации -
Cs Medica CS-107LРуководство по эксплуатации -
Omron CL-MIT EliteРуководство по эксплуатации -
Oral-B CrossActionРуководство по эксплуатации -
DFC FERIAРуководство по эксплуатации -
DFC SLIM PROРуководство по эксплуатации -
Beurer HK45Инструкция по эксплуатации -
DFC Philadelphia GS-AT-5150Руководство по эксплуатации