Philips HP3699 [21/108] Čeština
![Philips HP3699 [21/108] Čeština](/views2/2013533/page21/bg15.png)
1 Zcela rozviňte napájecí kabel.
2 Přístroj umístěte na stabilní rovný povrch a zajistěte, aby kolem něj bylo nejméně 25 cm
volného prostoru na ochranu proti přehřátí (Obr. 6).
Přístroj můžete používat mnoha různými způsoby. Dále je uvedeno několik příkladů.
Chcete-li přístroj použít k léčbě bolestí v oblasti ramen, krční páteře nebo horní části zad,
umístěte jej na stůl a sklopte kryt přístroje dozadu. Posaďte se na židli nebo stoličku zády
k přístroji (Obr. 7).
Chcete-li ošetřit problémová místa v dolní části zad, položte přístroj na stůl vedle židle. Posaďte
se na židli nebo stoličku zády k přístroji (Obr. 8).
Chcete-li nechat infračervené světlo působit na bolestivý loket, umístěte přístroj na stůl a
posaďte se vedle něj (Obr. 9).
Při léčbě bolesti kolen umístěte přístroj na noční stolek a lehněte si na postel s jednou nohou
obrácenou k lampě (Obr. 10).
Při léčbě běžného nachlazení přístroj umístěte na stůl a posaďte se na židli před přístroj. Kryt
přístroje nakloňte dozadu, aby byl paprsek světla nasměrován do obličeje (Obr. 11).
3 Směr paprsku světla upravíte nakloněním krytu přístroje dopředu nebo dozadu (Obr. 12).
4 Posaďte se nebo si lehněte do správné vzdálenosti od přístroje.
Při vzdálenosti 30 - 40 cm od těla přístroj InfraCare působí na plochu asi 40 cm na
30 cm (š x v). S větší vzdáleností se ošetřovaná oblast zvětšuje a snižuje se intenzita
infračerveného světla, a tedy i tepla. Při kratší vzdálenosti je ošetřovaná oblast menší a
infračervené světlo, a tím pádem i teplo, je intenzivnější.
Zajistěte, aby vzdálenost mezi vaším tělem a přístrojem byla dostatečně velká, abyste zabránili
náhodnému kontaktu s horkým ltrem.
Zvolte vzdálenost, při které je teplo příjemné.
Poznámka:Přístrojdosáhneplnétepelnéintenzityažněkolikminutpozapnutí.Neznamenátovšak,že
přístrojneníběhemtěchtoprvníchminutúčinný.
Délka terapie závisí na osobě, která se bude léčit, a na typu použití. Pro dosažení lepších výsledků
doporučujeme provádět několik krátkých terapií denně, například dvě terapie po 15 minutách po
dobu několika dní.
Poznámka:Praxedokazuje,ženěkolikkrátkýchošetřenízadenpřinášílepšívýsledkynežjednodelší
ošetření.
V případě jakýchkoli pochybností se vždy poraďte s lékařem!
1 Připojte síťovou zástrčku do zásuvky.
2 Zapněte přístroj stisknutím tlačítka pro zapnutí/vypnutí. Rozsvítí se zelená
kontrolka (Obr. 13).
3 Stisknutím tlačítka časovače nastavte dobu (0-99 minut). Přidržením tlačítka čas nastavíte
rychleji. Nastavený čas se zobrazí na displeji časovače.
Dvě sekundy po uvolnění tlačítka časovače začne časovač odpočítávat minuty. Poslední
minuta se zobrazí v sekundách. Během odpočítávání bliká na displeji zbývající čas.
Po uplynutí zadaného času uslyšíte přerušované pípání a na displeji bude blikat hodnota 00.
Stisknutím tlačítka časovače pípání vypnete.
Pokud tlačítko časovače nestisknete, pípání se automaticky ukončí po 45 sekundách.
-
-
-
-
-
-
-
-
,
,
-
-
21
Содержание
- Hp3631 p.5
- Warning p.6
- Introduction p.6
- Important p.6
- General description fig 1 p.6
- General p.6
- English p.6
- Danger p.6
- Caution p.6
- The effect of the infracare p.7
- English p.7
- Electromagnetic fields emf p.7
- Using the appliance p.7
- Therapeutic applications p.7
- Using the infracare p.8
- Preparing for use p.8
- English p.8
- Duration of treatment p.8
- Storage p.9
- Replacement p.9
- Filter p.9
- English p.9
- Cleaning p.9
- Battery p.9
- Specifications p.10
- Guarantee service p.10
- Environment p.10
- English p.10
- Troubleshooting p.10
- English p.11
- Увод p.12
- Предупреждение p.12
- Опасност p.12
- Общо описание фиг 1 p.12
- Общи положения p.12
- Внимание p.12
- Важно p.12
- Български p.12
- Използване на уреда p.13
- Електромагнитни излъчвания emf p.13
- Въздействието на infracare p.13
- Български p.13
- Подготовка за употреба p.14
- Български p.14
- Терапевтично приложение p.14
- Съхранение p.15
- Работа с infracare p.15
- Продължителност на третирането p.15
- Почистване p.15
- Български p.15
- Филтър p.16
- Отстраняване на неизправности p.16
- Опазване на околната среда p.16
- Лампа p.16
- Замяна p.16
- Гаранция и сервизно обслужване p.16
- Български p.16
- Батерия p.16
- Спецификации p.17
- Български p.17
- Български p.18
- Čeština p.19
- Všeobecný popis obr 1 p.19
- Výstraha p.19
- Upozornění p.19
- Obecné informace p.19
- Nebezpečí p.19
- Důležité p.19
- Čeština p.20
- Účinek přístroje infracare p.20
- Terapeutické použití p.20
- Použití přístroje p.20
- Elektromagnetická pole emp p.20
- Příprava k použití p.21
- Používání přístroje infracare p.21
- Délka terapie p.21
- Čeština p.21
- Žárovka p.22
- Životní prostředí p.22
- Čištění p.22
- Čeština p.22
- Výměna p.22
- Skladování p.22
- Baterie p.22
- Čeština p.23
- Záruka a servis p.23
- Specifikace p.23
- Odstraňování problémů p.23
- Čeština p.24
- Sissejuhatus p.25
- Hoiatus p.25
- Ettevaatust p.25
- Üldkirjeldus jn 1 p.25
- Üldist teavet p.25
- Tähelepanu p.25
- Teraapilised rakendused p.26
- Seadme kasutamine p.26
- Infracare mõju p.26
- Elektromagnetväljad emv p.26
- Ravimise kestus p.27
- Infracare kasutamine p.27
- Ettevalmistused kasutamiseks p.27
- Puhastamine p.28
- Keskkond p.28
- Hoiustamine p.28
- Filter p.28
- Asendamine p.28
- Garantii ja teenindus p.29
- Veaotsing p.29
- Spetsifikatsioon p.29
- Važno p.31
- Upozorenje p.31
- Opći opis sl 1 p.31
- Opće informacije p.31
- Opasnost p.31
- Hrvatski p.31
- Terapeutska primjena p.32
- Korištenje aparata p.32
- Hrvatski p.32
- Elektromagnetska polja emf p.32
- Djelovanje aparata infracare p.32
- Trajanje tretmana p.33
- Priprema za korištenje p.33
- Hrvatski p.33
- Uporaba aparata infracare p.33
- Čišćenje p.34
- Zaštita okoliša p.34
- Zamjena dijelova p.34
- Spremanje p.34
- Hrvatski p.34
- Filter p.34
- Baterija p.34
- Specifikacije p.35
- Rješavanje problema p.35
- Jamstvo i servis p.35
- Hrvatski p.35
- Hrvatski p.36
- Figyelmeztetés p.37
- Figyelem p.37
- Bevezetés p.37
- Általános leírás ábra 1 p.37
- Általános p.37
- Veszély p.37
- Magyar p.37
- Fontos p.37
- Terápiás alkalmazások p.38
- Magyar p.38
- Elektromágneses mezők emf p.38
- Az infracare készülék hatásai p.38
- A készülék használata p.38
- Magyar p.39
- Előkészítés p.39
- Az infracare készülék használata p.39
- A kezelés időtartama p.39
- Magyar p.40
- Fénycső p.40
- Tárolás p.40
- Tisztítás p.40
- Szűrő p.40
- Műszaki adatok p.41
- Magyar p.41
- Környezetvédelem p.41
- Jótállás és szerviz p.41
- Hibaelhárítás p.41
- Magyar p.42
- Қазақша p.43
- Маңызды p.43
- Кіріспе p.43
- Жалпы сипаттама cурет 1 p.43
- Жалпы p.43
- Ескерту p.43
- Абайлаңыз p.43
- Қауіпті p.43
- Құрылғыны қолдану p.44
- Қазақша p.44
- Электромагниттік өрістер эмө p.44
- Infracare тиімділігі p.44
- Қолдануға дайындау p.45
- Қазақша p.45
- Емді жасау p.45
- Қазақша p.46
- Тазалау p.46
- Сақтау p.46
- Ем ұзақтығы p.46
- Infracare құралын қолдану p.46
- Батарея p.47
- Ақаулықтарды шешу p.47
- Алмастыру p.47
- Қоршаған орта p.47
- Қазақша p.47
- Фильтр p.47
- Лампа p.47
- Кепілдік және қызмет көрсету p.47
- Қазақша p.48
- Ерекшеліктер p.48
- Қазақша p.49
- Įvadas p.50
- Įspėjimas p.50
- Svarbu p.50
- Perspėjimas p.50
- Pavojus p.50
- Lietuviškai p.50
- Bendrasis aprašas p.50
- Bendras aprašymas pav 1 p.50
- Prietaiso naudojimas p.51
- Lietuviškai p.51
- Infracare poveikis p.51
- Gydymo pritaikymas p.51
- Elektromagnetiniai laukai eml p.51
- Paruošimas naudoti p.52
- Lietuviškai p.52
- Infracare naudojimas p.52
- Gydymo trukmė p.52
- Valymas p.53
- Pakeitimas p.53
- Lietuviškai p.53
- Laikymas p.53
- Filtras p.53
- Baterija p.53
- Aplinka p.54
- Specifikacijos p.54
- Lietuviškai p.54
- Greitas trikčių šalinimas p.54
- Garantija ir techninis aptarnavimas p.54
- Lietuviškai p.55
- Vispārīgi p.56
- Vispārējs apraksts zīm 1 p.56
- Svarīgi p.56
- Latviešu p.56
- Ievērībai p.56
- Ievads p.56
- Brīdinājums p.56
- Briesmas p.56
- Infracare nodrošinātie rezultāti p.57
- Ierīces lietošana p.57
- Elektromagnētiskie lauki emf p.57
- Ārstnieciska lietošana p.57
- Latviešu p.57
- Sagatavošana lietošanai p.58
- Procedūras ilgums p.58
- Latviešu p.58
- Infracare izmantošana p.58
- Vides aizsardzība p.59
- Uzglabāšana p.59
- Tīrīšana p.59
- Rezerves daļas p.59
- Latviešu p.59
- Filtrs p.59
- Baterija p.59
- Latviešu p.60
- Kļūmju novēršana p.60
- Garantija un apkalpošana p.60
- Specifikācijas p.60
- Latviešu p.61
- Wprowadzenie p.62
- Ważne p.62
- Polski p.62
- Ostrzeżenie p.62
- Opis ogólny rys 1 p.62
- Opis ogólny p.62
- Niebezpieczeństwo p.62
- Zasady używania p.63
- Wpływ lampy podczerwieni infracare p.63
- Polski p.63
- Pola elektromagnetyczne emf p.63
- Przygotowanie do użycia p.64
- Polski p.64
- Czas trwania naświetlania p.64
- Zastosowania lecznicze p.64
- Zasady używania lampy infracare p.65
- Wymiana p.65
- Przechowywanie p.65
- Polski p.65
- Czyszczenie p.65
- Rozwiązywanie problemów p.66
- Polski p.66
- Ochrona środowiska p.66
- Gwarancja i serwis p.66
- Bateria p.66
- Polski p.67
- Dane techniczne p.67
- Important p.68
- Descriere generală fig 1 p.68
- Avertisment p.68
- Română p.68
- Precauţie p.68
- Pericol p.68
- Introducere p.68
- Informaţii generale p.68
- Utilizarea aparatului p.69
- Română p.69
- Efectul aparatului infracare p.69
- Câmpuri electromagnetice emf p.69
- Aplicaţii terapeutice p.69
- Utilizarea aparatului infracare p.70
- Română p.70
- Pregătirea pentru utilizare p.70
- Durata tratamentului p.70
- Depozitarea p.71
- Curăţarea p.71
- Înlocuirea p.71
- Română p.71
- Filtru p.71
- Specificaţii p.72
- Română p.72
- Protecţia mediului p.72
- Garanţie şi service p.72
- Depanare p.72
- Baterie p.72
- Română p.73
- Опасно p.74
- Общее описание рис 1 p.74
- Общее описание p.74
- Внимание p.74
- Введение p.74
- Важно p.74
- Русский p.74
- Предупреждение p.74
- Электромагнитные поля эмп p.75
- Русский p.75
- Терапевтическое применение p.76
- Русский p.76
- Подготовка устройства к работе p.76
- Использование прибора p.76
- Воздействие infracare p.76
- Русский p.77
- Продолжительность сеанса прогрева p.77
- Порядок использования infracare p.77
- Очистка p.77
- Замена p.78
- Гарантия и обслуживание p.78
- Батарейка p.78
- Хранение p.78
- Фильтр p.78
- Русский p.78
- Лампа p.78
- Защита окружающей среды p.78
- Характеристики p.79
- Русский p.79
- Поиск и устранение неисправностей p.79
- Русский p.80
- Všeobecné informácie p.81
- Výstraha p.81
- Varovanie p.81
- Slovensky p.81
- Opis zariadenia obr 1 p.81
- Nebezpečenstvo p.81
- Dôležité p.81
- Účinok zariadenia infracare p.82
- Terapeutické použitie p.82
- Slovensky p.82
- Použitie zariadenia p.82
- Elektromagnetické polia emf p.82
- Slovensky p.83
- Príprava na použitie p.83
- Používanie zariadenia infracare p.83
- Dĺžka kúry p.83
- Žiarivka p.84
- Čistenie p.84
- Výmena p.84
- Slovensky p.84
- Odkladanie p.84
- Filter p.84
- Batéria p.84
- Životné prostredie p.85
- Záruka a servis p.85
- Technické údaje p.85
- Slovensky p.85
- Riešenie problémov p.85
- Slovensky p.86
- Splošno p.87
- Splošni opis sl 1 p.87
- Slovenščina p.87
- Pomembno p.87
- Opozorilo p.87
- Nevarnost p.87
- Uporaba aparata p.88
- Terapevtska uporaba p.88
- Slovenščina p.88
- Elektromagnetna polja emf p.88
- Učinek aparata infracare p.88
- Uporaba aparata infracare p.89
- Trajanje uporabe p.89
- Slovenščina p.89
- Priprava za uporabo p.89
- Žarnica p.90
- Čiščenje p.90
- Zamenjava p.90
- Slovenščina p.90
- Shranjevanje p.90
- Okolje p.90
- Filter p.90
- Baterija p.90
- Slovenščina p.91
- Odpravljanje težav p.91
- Garancija in servis p.91
- Specifikacije p.91
- Slovenščina p.92
- Važno p.93
- Upozorenje p.93
- Srpski p.93
- Opšti opis sl 1 p.93
- Opšte p.93
- Opasnost p.93
- Upotreba aparata p.94
- Terapeutske primene p.94
- Srpski p.94
- Elektromagnetna polja emf p.94
- Efekat aparata infracare p.94
- Trajanje tretmana p.95
- Srpski p.95
- Pre upotrebe p.95
- Upotreba aparata infracare p.95
- Čišćenje p.96
- Zamena delova p.96
- Srpski p.96
- Odlaganje p.96
- Filter p.96
- Baterija p.96
- Zaštita okoline p.97
- Srpski p.97
- Specifikacije p.97
- Rešavanje problema p.97
- Garancija i servis p.97
- Srpski p.98
- Загальна інформація p.99
- Вступ p.99
- Важлива інформація p.99
- Українська p.99
- Увага p.99
- Попередження p.99
- Небезпечно p.99
- Загальний опис мал 1 p.99
- Українська p.100
- Застосування пристрою p.100
- Ефект пристрою infracare p.100
- Електромагнітні поля емп p.100
- Українськ p.101
- Тривалість лікування p.101
- Підготовка до використання p.101
- Лікувальне застосування p.101
- Зберігання p.102
- Заміна p.102
- Використання пристрою infracare p.102
- Чищення p.102
- Фільтр p.102
- Українська p.102
- Усунення несправностей p.103
- Українськ p.103
- Навколишнє середовище p.103
- Лампа p.103
- Гарантія та обслуговування p.103
- Батарея p.103
- Українська p.104
- Специфікації p.104
- Українськ p.105
Похожие устройства
-
Philips HP3616Руководство по эксплуатации -
Philips HP3631Руководство по эксплуатации -
Philips HP3621Руководство по эксплуатации -
Philips HP3641Руководство по эксплуатации -
Beurer FB 20Руководство по эксплуатации -
Cs Medica CS-107LРуководство по эксплуатации -
Omron CL-MIT EliteРуководство по эксплуатации -
Oral-B CrossActionРуководство по эксплуатации -
DFC FERIAРуководство по эксплуатации -
DFC SLIM PROРуководство по эксплуатации -
Beurer HK45Инструкция по эксплуатации -
DFC Philadelphia GS-AT-5150Руководство по эксплуатации