Hikoki С 7SS [14/32] Український
![Hikoki С 7SS [14/32] Український](/views2/2015681/page14/bge.png)
14
Український
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Модель C6SS C7SS
Напруга (за регіонами)* 230 В
Гли б и н а різання
90° 57 мм 68 мм
45° 38 мм 46 мм
Вхід живлення 1050 Вт
Швидкість холостого ходу 5500 хв.
-1
Маса (без шнура)3,2 кг 3,4 кг
СТАНДАРТНІ АКСЕСУАРИ
(1) Ріжучий диск (встановлений на інструменті) .........1
Діаметр 165 мм .................................... С6SS
Діаметр 190 мм .................................... С7SS
(2) Шестигранний ключ ...................................................1
Стандартні аксесуари можуть змінюватися без
попередження.
ДОДАТКОВЕ ПРИЛАДДЯ
(поставляється окремо)
(1) Пиловловлювач в комплекті (D)
З'єднайте всмоктуючий шланг для збору тирси з
пилососом (див. Рис. 9).
(2) Шайба (А)
....... для 20 мм (діаметр отвору ріжучого диска)
....... для 30 мм (діаметр отвору ріжучого диска)
(3) Запобіжне пристосування (з барашковим болтом)
Набір додаткового приладдя може бути змінений
без попередження.
ЗАСТОСУВАННЯ
Різання різних типів дерева.
ПЕРЕД РОБОТОЮ
1. Джерело живлення
Переконайтеся, що джерело живлення, яким Ви
будете користуватися, відповідає вимогам до
живлення, зазначеним на наклейці на корпусі виробу.
2. Перемикач живлення
Переконайтеся, що перемикач живлення знаходиться
в положенні ВИМКНЕНО. Якщо штепсельна виделка
підключена до розетки, коли перемикач знаходиться
в положенні УВІМКНЕНО, інструмент негайно почне
працювати, а це може призвести
до нещасного випадку.
3. Подовжувач
Коли робоча поверхня знаходиться далеко від
джерела живлення, користуйтеся подовжувачем
достатньої товщини і номінальної потужності.
Подовжувач мусить бути наскільки коротким,
настільки й практичним.
4. Підготуйте дерев'яний верстак (Рис. 1)
Так як ріжучий диск буде виходити за межі нижньої
поверхні пиломатеріалу, розташуйте даний
пиломатеріал на верстаті при
відрізанні. Якщо в
якості верстака буде використана прямокутна
рама, виберіть рівну поверхню для забезпечення
належної стійкості рами. Нестійкий верстак може
призвести до небезпеки при експлуатації.
( )
ОБЕРЕЖНО
Щоб уникнути можливого нещасного випадку,
завжди слід переконатися в тому, що частина
пиломатеріалу, яка залишиться після різання, буде
надійно закріплена або утримана на місці.
5. Як зберігати шестигранний ключ (Рис. 8)
Шестигранний ключ, який використовується для
приєднання і від'єднання ножівочного полотна,
можна зберігати в рукоятці.
РЕГУЛЮВАННЯ ПИЛКИ ПЕРЕД
ЕКСПЛУАТАЦІЄЮ
1. Регулювання глибини різання
Гли б и н у різання можна відрегулювати шляхом
переміщення підстави, після того як буде
ослаблена його барашкова гайка (Рис. 2).
ОБЕРЕЖНО
Якщо дана барашкова гайка залишиться
ослабленою, це може призвести до виникнення
дуже небезпечної ситуації. Завжди ретельно
фіксуйте гайку.
2. Регулювання кута нахилу
Шляхом ослаблення смушкового болта біля шкали
можна зафіксувати ріжучий
диск у верхньому
положенні з максимальним кутом нахилу 45°
відносно основи (Рис. 3). Кут нахилу також можна
буде регулювати шляхом ослаблення барашкового
болту біля шкали (Рис. 3).
ОБЕРЕЖНО
Дуже небезпечно залишити даний барашковий
болт ослабленим. Завжди ретельно фіксуйте болт.
3. Установка направляючої (Додаткове приладдя)
Положення різання можна регулювати шляхом
переміщення направляючої вліво або
вправо після
ослаблення барашкового болта.
Направляючу можна встановити з лівою або з
правого боку.
ПРОЦЕДУРА РІЗАННЯ
1. Помістіть корпус (основу) пилки на пиломатеріал,
і вставте лінію різання з ріжучим диском на
передній шкалі (Рис. 4).
2. Поверніть вимикач в положення ON (УВІМК),
перед тим як ріжучий диск увійде в зіткнення з
пиломатеріалом. Вимикач поверніть в положення
включення ON (УВІМК), коли пускач буде
натиснуто, і поверніть в положення виключення
ОFF (ВИМК),
коли пускач буде відпущено.
000BookC6SS.indb14000BookC6SS.indb14 2019/09/1917:23:482019/09/1917:23:48
Содержание
- Cимвoлы 5
- Symbols 5
- Warning 5
- Ескерту 5
- Пpeдупpeждehиe 5
- Попередження 5
- Символи 5
- Та ң балар 5
- English 6
- General power tool safety warnings 6
- Circular saw safety warnings 7
- English 7
- Precautions on using circular saw 7
- Adjusting the power tool prior to use 8
- Application 8
- Cutting procedures 8
- English 8
- Optional accessories sold separately 8
- Prior to operation 8
- Specifications 8
- Standard accessories 8
- English 9
- Guarantee 9
- Maintenance and inspection 9
- Mounting and dismounting the saw blade 9
- English 10
- Загальні інструкції безпеки автоматичного інструменту 11
- Український 11
- Техніка безпеки користування циркулярною пилкою 12
- Український 12
- Засоби безпеки при експлуатації дискової пилки 13
- Український 13
- Додаткове приладдя поставляється окремо 14
- Застосування 14
- Перед роботою 14
- Процедура різання 14
- Регулювання пилки перед експлуатацією 14
- Стандартні аксесуари 14
- Технічні характеристики 14
- Український 14
- Огляд і догляд 15
- Український 15
- Установка і зняття ріжучого диска 15
- Гарантія 16
- Український 16
- Электр құралының қауіпсіздігі туралы жалпы ескертулер 17
- Қазақстан 17
- Циркулярлық араға қатысты қауіпсіздік туралы ескертулер 18
- Қазақстан 18
- Техникалық сипаттамалары 19
- Циркулярлық араны пайдалануға қатысты сақтық шаралары 19
- Қазақстан 19
- Аралау полотносын бекіту жəне ажырату 20
- Кесу процедуралары 20
- Пайдалану алдында 20
- Пайдалану алдында электр құралын реттеу 20
- Стандартты қосалқы құралдар 20
- Қазақстан 20
- Қолдану 20
- Қосымша қосалқы құралдар бөлек сатылады 20
- Кепілдік 21
- Техникалық қызмет көрсету жəне тексеру 21
- Қазақстан 21
- Қазақстан 22
- Oбщиe пpabилa бeзoпachoctи пpи paбote c элektpoиhctpуmehtom 23
- Pyccкий 23
- Pyccкий 24
- Правила безопасности при работе с циркулярной пилой 24
- Pyccкий 25
- Ctahдapthыe пpиhaдлeжhoctи 26
- Mepы пpeдoctopoжhoctи пpи эkcплуataции диckoboй пилы 26
- Pyccкий 26
- Texhичeckиe xapaktepиctиkи 26
- Дoпoлhиteльhыe пpиhaдлeжhoctи пocтaвляютcя oтдeльнo 26
- Пoдгotobka k эkcплуataции 26
- Пpиmehehиe 26
- Peгулиpobahиe пилы пepeд эkcплуataциeй 27
- Pyccкий 27
- Texhичeckoe oбcлужиbahиe и ocmotp 27
- Пpoцeдуpa peзahия 27
- Уctahobka и chяtиe peжущeгo диcka 27
- Pyccкий 28
- Гapahtия 28
- Guarantee certificate 29
- Гарантийный сертификат 29
- Гарантійний сертифікат 29
- Кепілдік сертификаты 29
- 2019 naoto yamashiro european standard manager 32
- A nakagawa corporate offi cer 32
- Code no c99180096 f printed in china 32
- English қазақстан 32
- Head offi ce in japan 32
- Hikoki power tools deutschland gmbh 32
- Hikoki power tools rus l l c 32
- Kashirskoe shosse 41 bldg 2 115409 moscow russia tel 7 495 727 4460 fax 7 495 727 4461 url http www hikoki powertools ru 32
- Koki holdings co ltd 32
- Representative offi ce in europe 32
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan 32
- Siemensring 34 47877 willich germany 32
- Український русский 32
Похожие устройства
- Hikoki DH28PCY2 Руководство по эксплуатации
- Metabo PowerMaxx BS (600079500) Инструкция по эксплуатации
- Satechi Mac Mini w/SSD Enclosure Silver (ST-MMSHS) Руководство по эксплуатации
- Lenovo 600 Wireless Media Mouse (GY50U89282) Руководство по эксплуатации
- LP Stream 0,42л Blue (62312) Инструкция по эксплуатации
- LP Stream 0,42л Gray (62282) Инструкция по эксплуатации
- LP Stream 0,6л Blue (62299) Инструкция по эксплуатации
- LP Stream 0,6л Pearl (62305) Инструкция по эксплуатации
- Rombica LED Gato (DL-A026) Инструкция по эксплуатации
- Rombica LED Aura (DL-A028) Инструкция по эксплуатации
- Rombica LED Mercury (DL-A031) Инструкция по эксплуатации
- Rombica LED Galaxy (DL-A032) Инструкция по эксплуатации
- Rombica LED Solar (DL-A033) Инструкция по эксплуатации
- Rombica LED Robo (DL-A024) Инструкция по эксплуатации
- GLHF 3X White/Red (F Инструкция по эксплуатации
- GLHF 3X Black/Grey F Инструкция по эксплуатации
- GLHF 5X White/Red F Инструкция по эксплуатации
- FERM CDM1168 Руководство по эксплуатации
- Varmilo VEM87 V2 Vintage Days (EC Sakura V2) Инструкция по эксплуатации
- Varmilo VEM87 V2 Vintage Days (EC Daisy V2) Инструкция по эксплуатации