FERM GTM1005 [40/96] Obsługa
![FERM GTM1005 [40/96] Obsługa](/views2/2015737/page40/bg28.png)
40
PL
• Wciskać akumulator dalej, aż zatrzaśnie się w
poprawnym położeniu.
Wyjmowanie akumulatora z narzędzia (rys. C)
• Trzymać narzędzie mocno jedną ręką.
• Wcisnąć przycisk odblokowania akumulatora (2)
umieszczony z tyłu akumulatora (1) drugą ręką.
• Trzymając przycisk odblokowania wciśnięty
(2), wysunąć akumulator do tyłu z narzędzia,
jak na rys. C.
Montaż osłony ochronnej (rys. B1)
• Zamontować osłonę ochronną (10) na
obudowę głowicy podkaszarki.
• Zamocować osłonę wkrętem (11) dołączonym
do zestawu.
Montaż pręta ochronnego (rys. B2)
• Ścisnąć końce pręta ochronnego (12),
zbliżając je do siebie, a następnie wsunąć je w
otwory w obudowie głowicy podkaszarki.
• Pręt ochronny można ustawić w różnych odle-
głościach od głowicy. Aby dostosować ułożenie
pręta, po prostu nacisnąć lub pociągnąć go.
Montaż uchwytu przedniego (rys. D1)
• Założyć uchwyt (8) na uchwycie
zamontowanym na górnym wale.
• Włożyć śrubę w sześciokątny otwór i
zamontować pokrętło (9) na śrubie.
Regulacja uchwytu przedniego (rys. D2)
• Lekko odkręcić pokrętło (9) i pchnąć lub
pociągnąć uchwyt przedni (8) w żądane
położenie. Można go przesuwać w dół lub w
górę górnego wału i obracać wokół niego.
Korzystać z kółka bocznego w przypadku
korzystania z narzędzia ułożonego
bokiem.
Montaż kółka bocznego (rys. E)
• Wsunąć kółko boczne (13) na mocowanie
kółka bocznego (14).
Montaż szpuli żyłki (rys. F1)
Przed wymianą szpuli, dokładnie
oczyścić narzędzie.
• Włożyć sprężynę (17) w kasetę szpuli (18).
Dopilnować, aby szerszy bok sprężyny został
założony na głowicę podkaszarki.
• Założyć szpulę (16) na sprężynę (17).
Dopilnować, aby żyłka została przełożona
przez otwory w obudowie (18). (Rys. F2)
• Zasłonić szpulę pokrywą szpuli (15) i
zamocować ją, lekko obracając pokrywę.
Wymiana szpuli (rys. F1)
• Zdjąć pokrywę szpuli (15).
• Wyjąć szpulę (16), ale pozostawić sprężynę
(17) w narzędziu.
• Wziąć nową szpulę (GTA1002) i założyć ją na
sprężynę (17). Dopilnować, aby żyłka została
przełożona przez otwory w obudowie (18).
(Rys. F2)
• Zasłonić nową szpulę pokrywą szpuli (15) i
zamocować ją, lekko obracając pokrywę.
4. OBSŁUGA
Korzystanie z systemu typu „stuknij, aby
wysunąć żyłkę” (rys. G)
• Kiedy żyłka jest za krótka, włączyć narzędzie
i stuknąć końcówką szpuli (19) o podłoże
(koniecznie stuknąć o twardą powierzchnię).
• Spowoduje to zwolnienie i wysunięcie żyłki.
• Żyłka zostanie automatycznie przycięta
na odpowiednią długość przez ostrze
zamontowane w osłonie ochronnej (10).
Pochylanie głowicy podkaszarki (rys. H)
Narzędzie musi być wyłączone, a
akumulator wyjęty.
• Nacisnąć przycisk (20) na głowicy podkaszarki,
aby odchylić ją w żądane położenie.
• Po zwolnieniu przycisku głowica zatrzaśnie się
i zablokuje w wybranym położeniu.
Obracanie głowicy podkaszarki (rys. I)
• Nacisnąć pierścień (21) w dół w stronę
głowicy podkaszarki, aby obrócić ją w żądane
położenie.
• Po zwolnieniu pierścienia głowica zatrzaśnie
się i zablokuje w wybranym położeniu.
Содержание
- Grass trimmer 1
- Gtm1005 1
- The exchangeable battery platform 1
- V cordless 1
- Www ferm com 1
- Cordless grass trimmer 6
- General power tool safety warnings 6
- Safety instructions 6
- Additional safety instruction cordless grass trimmer 8
- Machine information 9
- Assembly 10
- Operation 10
- Environment 11
- Maintenance 11
- Warranty 11
- Draadloze grastrimmer 12
- Gtm1005 12
- Veiligheidsvoorschriften 12
- Algemene veiligheidsvoor schriften 13
- Aanvullende veiligheidsinstructie snoerloze grastrimmer 15
- Informatie over de machine 16
- Montage 17
- Onderhoud 18
- Werking 18
- Garantie 19
- Milieu 19
- Consignes de securite 20
- Consignes générales de sécurité 20
- Coupe bordure sans fil 20
- Consignes de sécurité supplémentaires propres aux coupe bordures 23
- Informations sur la machine 23
- Assemblage 24
- Fonctionnement 25
- Entretien 26
- Environnement 26
- Garantie 26
- Kabelloser rasentrimmer 27
- Sicherheitsanweisungen 27
- Allgemeine sicherheitshinweise 28
- Zusätzliche sicherheitsanweisung für akku rasentrimmer 30
- Maschinendaten 31
- Montage 32
- Betrieb 33
- Garantie 34
- Umweltschutz 34
- Wartung 34
- Akumulatorowa podkaszarka do trawy 35
- Instrukcje bezpieczeństwa 35
- Ogólne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa 35
- Bezprzewodowa podkaszarka dodatkowe instrukcje dotyczące bezpieczeństwa 38
- Informacje o narzędziu 38
- Montaż 39
- Obsługa 40
- Gwarancja 41
- Konserwacja 41
- Srodowisko 41
- Bezpečnostní pokyny 42
- Strunová sekačka na trávu napájená baterií 42
- Všeobecné bezpečností předpisy 43
- Další bezpečnostní pokyny pro strunové sekačky napájené baterií 45
- Informace o nářadí 45
- Sestavení 46
- Použití 47
- Ochrana životního prostředí 48
- Záruka 48
- Údržba 48
- Akumulátorový vyžínač 49
- Bezpečnostné pokyny 49
- Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické náradie 50
- Dodatočné bezpečnostné pokyny pre akumulátorový vyžínač 52
- Informácie o zariadení 52
- Montáž 53
- Prevádzka 54
- Záruka 55
- Údržba 55
- Životné prostredie 55
- Istruzioni di sicurezza 56
- Tagliabordi a batteria 56
- Regole generali di sicurezza 57
- Istruzioni di sicurezza aggiuntive per i decespugliatori senza cavo 59
- Informazioni relative all elettroutensile 60
- Assemblaggio 61
- Manutenzione 62
- Rispetto ambientale 62
- Cortabordes a batería 63
- Definizioni della garanzia 63
- Instrucciones de seguridad 63
- Instrucciones generales de seguridad 64
- Instrucciones de seguridad adicionales para desbrozadoras sin cable 66
- Información sobre la máquina 67
- Montaje 68
- Funcionamiento 69
- Mantenimiento 69
- Condiciones de garantía 70
- Medioambiente 70
- Bežični šišač trave 71
- Opća sigurnosna upozorenja za električne alate 71
- Sigurnosne upute 71
- Dodatne sigurnosne upute za bežične šišače trave 73
- Podaci o uređaju 74
- Sastavljanje 75
- Upotreba 75
- Jamstvo 76
- Održavanje 76
- Okoliš 76
- Беспроводной триммер для газона 77
- Предупреждения по безопасному использованию 77
- Общие указания по технике безопасности 78
- Дополнительные правила техники безопасности для беспроводного триммера 81
- Информация об устройстве 81
- Описание 82
- Сборка 82
- Эксплуатация 83
- Гарантия 84
- Обслуживание 84
- Окружающая среда 84
- ةملاسلا تاميلعت 85
- ةيكلسلالا بشعلا بيذشت ةنيكام 85
- ةيئابرهكلا ةادلأل ةماعلا ةملاسلا تاريذحت 86
- بشعلا بيذشت ةنيكامل ةيفاضلإا ةملاسلا تاميلعت ةيكلسلالا 87
- ةللآا تامولعم 88
- عيمجتلا 88
- فصولا 88
- ليغشتلا 89
- ةئيبلا 90
- ةنايصلا 90
- نامضلا 90
- Declaration of conformity gtm1005 cordless grass trimmer 95
- En 55014 1 en 55014 2 en 62233 en 50636 2 91 en 60335 1 2006 42 ec 2011 65 eu 2012 19 eu 2014 30 eu 2000 14 ec 2005 88 ec 95
- Ferm lingenstraat 6 8028 pm zwolle the netherlands 95
- Zwolle 01 07 2021 h g f rosberg ceo ferm 95
Похожие устройства
- FERM TSM1033 Руководство по эксплуатации
- FERM CSM1043 Руководство по эксплуатации
- Metabo BS 18 Quick Инструкция по эксплуатации
- Metabo PowerMaxx BS 12 BL Инструкция по эксплуатации
- Xiaomi Buds 3T Pro Gloss (BHR5177GL) White Руководство по эксплуатации
- Xiaomi Buds 3T ProCarbon (BHR5275GL) Black Руководство по эксплуатации
- Рэмо К-572 Руководство по эксплуатации
- Рэмо К-562 Руководство по эксплуатации
- Harper HB-551 Lime Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZCK7616R RED Руководство по эксплуатации
- Hiper HG-Z5-1160 ZET Руководство по эксплуатации
- Hiper HG-Z5-1460 ZET Руководство по эксплуатации
- Рэмо BAS-2361 Руководство по эксплуатации
- Tp-Link Deco X20(1-Pack) AX1800 Инструкция по эксплуатации
- Apple AirPods Pro with MagSafe Charging Case (MLWK3) Руководство по эксплуатации
- Canyon 4 в 1 с технологией Qi (WS-404) Инструкция по эксплуатации
- Keenetic Orbiter Pro (KN-2810) Руководство по эксплуатации
- Keenetic Voyager Pro (KN-3510) Руководство по эксплуатации
- Рэмо BAS-2355 Руководство по эксплуатации
- Рэмо BAS-2357 Руководство по эксплуатации