FERM GTM1005 [48/96] Údržba
![FERM GTM1005 [48/96] Údržba](/views2/2015737/page48/bg30.png)
48
CS
Otáčení hlavy sekačky (obr. I)
• Stlačte kroužek (21) dolů směrem k hlavě
sekačky, aby došlo k otočení hlavy do
požadované polohy.
• Jakmile bude kroužek uvolněn, hlava se
automaticky zajistí ve zvolené poloze
Nastavení výšky tyče (obr. J)
• Chcete-li nastavit výšku sekačky, povolte
spodní seřizovací kroužek (22)
• Opatrně vytlačujte spodní hřídel (24) směrem
nahoru nebo dolů z horní hřídele (23).
• Upevněte spodní seřizovací kroužek (22), aby
došlo k zajištění výšky nářadí
Použití strunové sekačky
Před použitím vždy proveďte vizuální
kontrolu tohoto nářadí a ujistěte se, zda
jsou řádně namontovány jeho části a zda
nejsou opotřebovány nebo poškozeny
• Z důvodu zajištění vaší vlastní bezpečnosti a
dosažení co nejlepších výsledků si přečtěte
následující pokyny pro uživatele a nepoužívejte
tento výrobek pro jiný než určený účel.
• Tato strunová sekačka je určena pro sekání
trávy. Všechna další použití, která nejsou v
této příručce výslovně povolena, mohou vést
k poškození této strunové sekačky nebo k
zranění uživatele.
Bezpečnostní funkce
• Ochranný kryt je vybaven nožem, který zkracuje
strunu na správnou délku. Nedotýkejte se tohoto
nože, abyste omezili riziko zranění uživatele.
• Spínač zapnuto/vypnuto (6) a bezpečnostní
spínač (7) musí být používány společně, aby
došlo k spuštění motoru. Dojde-li k povolení
tlaku působícího na jeden ze dvou těchto
spínačů, nářadí je navrženo tak, aby došlo k
jeho rychlému zastavení.
Zapnutí a vypnutí
• Chcete-li tuto sekačku zapnout, stiskněte
současně bezpečnostní spínač (7) a spínač
zapnuto/vypnuto (6).
• K vypnutí uvolněte jeden nebo oba spínače.
5. ÚDRŽBA
Před čištěním a prováděním údržby
nářadí vždy vypněte a vyjměte baterii z
nářadí.
Pravidelně čistěte kryt nářadí měkkým hadříkem,
pokud možno po každém použití. Ujistěte se, zda
nejsou větrací otvory zaneseny prachem nebo
jinými nečistotami. Odolnější nečistoty odstraňte
pomocí měkkého hadříku navlhčeného v mýdlové
pěně. Nepoužívejte žádná rozpouštědla, jako jsou
benzín, líh, čpavek atd. Takové chemické látky
mohou způsobit poškození dílů z umělé hmoty.
OCHRANA ŽIVOTNÍHO
PROSTŘEDÍ
Poškozená a likvidovaná elektrická nebo
elektronická zařízení musí být odevzdána
ve sběrných dvorech, které jsou určeny
pro tento účel.
Pouze pro země EU
Nevyhazujte elektrická nářadí do běžného
domácího odpadu. Podle evropské směrnice
2012/19/EC týkající se likvidace elektrických
a elektronických zařízení a její implementace
do vnitrostátního práva, musí být nepoužívaná
elektrická nářadí shromažďována odděleně a
jejich likvidace musí být provedena tak, aby
nedošlo k ohrožení životního prostředí.
ZÁRUKA
Výrobky FERM jsou vyrobeny podle norem pro
nejvyšší kvalitu a je zaručeno, že se u nich po
zákonem stanovenou dobu počínaje datem
původního zakoupení nevyskytnou závady z
důvodu vady materiálu nebo špatného dílenského
zpracování. Objeví-li se u tohoto výrobku během
tohoto období jakákoli závada v důsledku vady
materiálu nebo špatného dílenského zpracování,
kontaktujte přímo vašeho prodejce FERM.
Platnost této záruka je zrušena v následujících
případech:
• Došlo-li k opravám nebo úpravám tohoto
výrobku v neautorizovaných servisech.
Содержание
- Grass trimmer 1
- Gtm1005 1
- The exchangeable battery platform 1
- V cordless 1
- Www ferm com 1
- Cordless grass trimmer 6
- General power tool safety warnings 6
- Safety instructions 6
- Additional safety instruction cordless grass trimmer 8
- Machine information 9
- Assembly 10
- Operation 10
- Environment 11
- Maintenance 11
- Warranty 11
- Draadloze grastrimmer 12
- Gtm1005 12
- Veiligheidsvoorschriften 12
- Algemene veiligheidsvoor schriften 13
- Aanvullende veiligheidsinstructie snoerloze grastrimmer 15
- Informatie over de machine 16
- Montage 17
- Onderhoud 18
- Werking 18
- Garantie 19
- Milieu 19
- Consignes de securite 20
- Consignes générales de sécurité 20
- Coupe bordure sans fil 20
- Consignes de sécurité supplémentaires propres aux coupe bordures 23
- Informations sur la machine 23
- Assemblage 24
- Fonctionnement 25
- Entretien 26
- Environnement 26
- Garantie 26
- Kabelloser rasentrimmer 27
- Sicherheitsanweisungen 27
- Allgemeine sicherheitshinweise 28
- Zusätzliche sicherheitsanweisung für akku rasentrimmer 30
- Maschinendaten 31
- Montage 32
- Betrieb 33
- Garantie 34
- Umweltschutz 34
- Wartung 34
- Akumulatorowa podkaszarka do trawy 35
- Instrukcje bezpieczeństwa 35
- Ogólne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa 35
- Bezprzewodowa podkaszarka dodatkowe instrukcje dotyczące bezpieczeństwa 38
- Informacje o narzędziu 38
- Montaż 39
- Obsługa 40
- Gwarancja 41
- Konserwacja 41
- Srodowisko 41
- Bezpečnostní pokyny 42
- Strunová sekačka na trávu napájená baterií 42
- Všeobecné bezpečností předpisy 43
- Další bezpečnostní pokyny pro strunové sekačky napájené baterií 45
- Informace o nářadí 45
- Sestavení 46
- Použití 47
- Ochrana životního prostředí 48
- Záruka 48
- Údržba 48
- Akumulátorový vyžínač 49
- Bezpečnostné pokyny 49
- Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické náradie 50
- Dodatočné bezpečnostné pokyny pre akumulátorový vyžínač 52
- Informácie o zariadení 52
- Montáž 53
- Prevádzka 54
- Záruka 55
- Údržba 55
- Životné prostredie 55
- Istruzioni di sicurezza 56
- Tagliabordi a batteria 56
- Regole generali di sicurezza 57
- Istruzioni di sicurezza aggiuntive per i decespugliatori senza cavo 59
- Informazioni relative all elettroutensile 60
- Assemblaggio 61
- Manutenzione 62
- Rispetto ambientale 62
- Cortabordes a batería 63
- Definizioni della garanzia 63
- Instrucciones de seguridad 63
- Instrucciones generales de seguridad 64
- Instrucciones de seguridad adicionales para desbrozadoras sin cable 66
- Información sobre la máquina 67
- Montaje 68
- Funcionamiento 69
- Mantenimiento 69
- Condiciones de garantía 70
- Medioambiente 70
- Bežični šišač trave 71
- Opća sigurnosna upozorenja za električne alate 71
- Sigurnosne upute 71
- Dodatne sigurnosne upute za bežične šišače trave 73
- Podaci o uređaju 74
- Sastavljanje 75
- Upotreba 75
- Jamstvo 76
- Održavanje 76
- Okoliš 76
- Беспроводной триммер для газона 77
- Предупреждения по безопасному использованию 77
- Общие указания по технике безопасности 78
- Дополнительные правила техники безопасности для беспроводного триммера 81
- Информация об устройстве 81
- Описание 82
- Сборка 82
- Эксплуатация 83
- Гарантия 84
- Обслуживание 84
- Окружающая среда 84
- ةملاسلا تاميلعت 85
- ةيكلسلالا بشعلا بيذشت ةنيكام 85
- ةيئابرهكلا ةادلأل ةماعلا ةملاسلا تاريذحت 86
- بشعلا بيذشت ةنيكامل ةيفاضلإا ةملاسلا تاميلعت ةيكلسلالا 87
- ةللآا تامولعم 88
- عيمجتلا 88
- فصولا 88
- ليغشتلا 89
- ةئيبلا 90
- ةنايصلا 90
- نامضلا 90
- Declaration of conformity gtm1005 cordless grass trimmer 95
- En 55014 1 en 55014 2 en 62233 en 50636 2 91 en 60335 1 2006 42 ec 2011 65 eu 2012 19 eu 2014 30 eu 2000 14 ec 2005 88 ec 95
- Ferm lingenstraat 6 8028 pm zwolle the netherlands 95
- Zwolle 01 07 2021 h g f rosberg ceo ferm 95
Похожие устройства
- FERM TSM1033 Руководство по эксплуатации
- FERM CSM1043 Руководство по эксплуатации
- Metabo BS 18 Quick Инструкция по эксплуатации
- Metabo PowerMaxx BS 12 BL Инструкция по эксплуатации
- Xiaomi Buds 3T Pro Gloss (BHR5177GL) White Руководство по эксплуатации
- Xiaomi Buds 3T ProCarbon (BHR5275GL) Black Руководство по эксплуатации
- Рэмо К-572 Руководство по эксплуатации
- Рэмо К-562 Руководство по эксплуатации
- Harper HB-551 Lime Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZCK7616R RED Руководство по эксплуатации
- Hiper HG-Z5-1160 ZET Руководство по эксплуатации
- Hiper HG-Z5-1460 ZET Руководство по эксплуатации
- Рэмо BAS-2361 Руководство по эксплуатации
- Tp-Link Deco X20(1-Pack) AX1800 Инструкция по эксплуатации
- Apple AirPods Pro with MagSafe Charging Case (MLWK3) Руководство по эксплуатации
- Canyon 4 в 1 с технологией Qi (WS-404) Инструкция по эксплуатации
- Keenetic Orbiter Pro (KN-2810) Руководство по эксплуатации
- Keenetic Voyager Pro (KN-3510) Руководство по эксплуатации
- Рэмо BAS-2355 Руководство по эксплуатации
- Рэмо BAS-2357 Руководство по эксплуатации