Alpina JUNIOR.53.LSK Инструкция по эксплуатации онлайн [2/106] 96377

Alpina JUNIOR.53.LSK Инструкция по эксплуатации онлайн [2/106] 96377
IMPORTANTE: Leggere attentamente le prescrizioni contenute nel libretto del motore, prima di mettere in funzione
il motore per la prima volta. ATTENZIONE! Controllare il livello dell’olio prima dell’avviamento.
IMPORTANT: Lire attentivement les consignes de sécurité contenues dans le livret du moteur avant de mettre en
marche le moteur pour la première fois. ATTENTION ! Avant de mettre en marche, contrôler le niveau de l’huile.
IMPORTANT: Before starting the motor for the first time, carefully read the instructions as set out in the engine hand-
book. CAUTION! Check oil level before starting.
WICHTIG: Ehe der Motor zum ersten Mal in Betrieb gesetzt wird, sind die im Handbuch des Motors enthaltenen
Anweisungen aufmerksam zu lesen. ACHTUNG! Vor der Inbetriebsetzung den Stand des Öls prüfen.
BELANGRIJK: De aanwijzingen die in het motorinstrucktieboekje vermeld worden aandachtig doorlezen vooraleerst
u de motor voor de eerste maal in gebruik neemt. OPGELET! Controleer het oliepeil vooraleer de motor in te schakelen.
IMPORTANTE: Leer atentamente las prescripciones contenidas en el libro del motor antes de poner en funciona-
miento el motor por primera vez. ¡ATENCIÓN! Controlar el nivel de aceite antes del arranque.
IMPORTANTE: E' conveniente ter muita atenção às instruções incluidas no livrete do motor, antes de accionar o
motor pela primeira vez. ATENÇÃO! Controlar o nível do óleo antes da partida.
™HMANTIKO: ¢È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÎÙÈο ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ Ô˘ ·Ó·Ê¤ÚÔÓÙ·È ÛÙÔ ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ ÙÔ˘ ÎÈÓËÙ‹Ú·, ÚÈÓ ı¤ÛÂÙ ÙÔÓ ÎÈÓËÙ‹Ú·
ÁÈ· ÚÒÙË ÊÔÚ¿ Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·. ¶ƒ√™√Ã∏! ∂ϤÁÍÙ ÙË ÛÙ¿ıÌË ÙÔ˘ Ï·‰ÈÔ‡ ÚÈÓ ÙËÓ ÂÎΛÓËÛË.
ÖNEML‹: Motoru ilk defa çalıfltırmadan önce, motor kılavuzunda kapsanılan talimatları dikkatle okuyun. D‹KKAT!
Çalıfltırmadan önce ya¤ seviyesi kontrol edilmelidir.
ВАЖНО: Внимателно прочитајте ги дадените наводи во ова упатство за моторот пред да го ставите во
функција за првпат. ВНИМАНИЕ! Проверете го нивото на масло пред вклучување.
VIKTIG: Les nøye instruksjonene i motorhåndboken før motoren startes for første gang. ADVARSEL! Sjekk oljenivået
før du starter klipperen.
VIKTIGT: Läs uppmärksamt instruktionerna i motorns handbok, innan motorns sätts igång för första gången. VAR-
NING! Innan start så kontrollera oljenivån.
VIKTIGT: Før motoren tages i brug for første gang, bør den medfølgende vejledning læses omhyggeligt. ADVARSEL!
Tjek olieniveauet før start.
TÄRKEÄÄ: Lue tarkasti moottorin käyttöohjekirjan säännöt ennen kuin käynnistät moottorin ensimmäisen kerran.
VAROITUS! Tarkista öljyn pinnan taso ennen koneen käynnistämistä.
DŮLEŽITÉ: Předtím, než poprvé nastartujete motor, pročtěte si pečlivě návod k obsluze motoru. UPOZORNĚNÍ!
Zkontrolujte úroveň oleje před uvedením sekačky do chodu.
WAŻNE
: Przed uruchomieniem silnika po raz pierwszy uważnie zapoznać się z instrukcją obsługi silnika.
OSTR-
ZEŻENIE!
Sprawdzić poziom oleju przed uruchomieniem.
FONTOS: Olvassa el figyelmesen a motor használati utasításában feltüntetett előírásokat mielőtt a motort először
elindítaná. FIGYELEM! Ellenőrizze az olaj szintjét az elindítást megelőzően.
BBÄÄÜÜççéé:: ÇÇÌÌËËÏÏÚÚÂÂÎθ¸ÌÌÓÓ ÔÔÓÓ˜˜ÂÂÒÒÚÚ¸¸ ÂÂÍÍÓÓÏÏÂÂÌ̈ˆËËËË ËËÌÌÒÒÚÚÛÛÍ͈ˆËËıı ÌÌ ËË
ÚÚÂÂÎθ¸ ÓÓ ÚÚÓÓÓÓ,, ÍÍÍÍ ÔÔÂÂ˚˚ÈÈ ÁÁ ÂÂÓÓ ÁÁÔÔÛÛÒÒÚÚËËÚÚ¸¸..
ÇÇççààååÄÄççààÖÖ!! èè ÁÁÔÔÛÛÒÒÍÍÓÓÏÏ ÔÔÓÓ¸¸ÚÚ ÛÛÓÓÂÂÌ̸¸ ÏÏÒÒÎÎ..
VAŽNO: Prije prvog paljenja motora, pažljivo pročitati pravila sadržana u knjižici s uputama za uporabu. OPREZ!
Provjeriti razinu ulja prije paljenja motora.
POMEMBNO: Preden prvič vžgete motor, pazljivo preberite navodila, ki jih vsebuje knjižica motorja. POZOR! Pred
zagonom preverite nivo olja.
VAŽNO: Pažljivo pročitati uputsva koja se nalaze u knjižici motora, prije nego prvi put startate motor. PAŽNJA!
Prekontrolisati nivo ulja prije startanja.
DÔLEŽITÁ INFORMÁCIA: Pred prvým použitím motora si pozorne prečítajte pokyny uvedené v návode na použitie
motora. UPOZORNENIE! Pred prvým naštartovaním motora skontrolujte hladinu oleja.
IMPORTANT: Citiţi cu atenţie instrucţiunile din manualul motorului, înainte de prima punere în funcţiune a motoru-
lui. ATENŢIE! Controlaţi nivelului de ulei înainte de a porni mașina.
SVARBU: Prieš paleisdami variklį veikti pirmą kartą, atidžiai perskaitykite variklio knygelės nurodymus. DĖMESIO!
Prieš jungiant patikrinkite alyvos lygį.
SVARĪGI: Uzmanīgi izlasiet norādījumus grāmatiņā par motoru, un tikai pēc tam pirmo reizi iedarbiniet motoru.
UZMANĪBU! Pārbaudiet eļļas līmeni pirms iedarbiniet motoru.
VAŽNO: Pažljivo pročitati naredbe koje su sadržane u knjižici motora pre nego što se prvi put uključi motor. PAŽN-
JA! Proveriti nivo ulja pre stavljanja u pogon.
ÇÇÄÄÜÜççéé:: èèÓÓ˜˜ÂÂÚÚÂÂÚÚ ÌÌËËÏÏÚÚÂÂÎÎÌÌÓÓ ÔÔÂÂÔÔËËÒÒÌÌËËÚÚ,, ÒÒ˙˙˙˙ÊÊ˘˘ËË ÒÒ ËËÌÌÒÒÚÚÛÛÍ͈ˆËËËËÚÚ ÌÌ ÏÏÓÓÚÚÓÓ,, ÔÔÂÂËË
ÓÓ ÍÍÎβ˛˜˜ËËÚÚ ÁÁ
ÔÔ˙˙ËË ÔÔ˙˙ÚÚ.. ÇÇççààååÄÄççààÖÖ!! èèÓÓÂÂÂÂÚÚ ÌÌËËÓÓÚÚÓÓ ÌÌ ÏÏÒÒÎÎÓÓÚÚÓÓ ÔÔÂÂËË ÍÍÎβ˛˜˜ÌÌÂÂ..
OLULINE: Enne mootori esmakordset käivitamist, lugege tähelepanelikult läbi selles raamatus olevad juhised.
ETTEVAATUST! Enne käivitamist kontrollida õlitaset.
ET
BG
SR
LV
LT
RO
SK
BS
SL
HR
RU
HU
PL
CS
FI
DA
SV
NO
MK
TR
EL
PT
ES
NL
DE
EN
FR
IT

Содержание

I IT I IMPORTANTE Leggere attentamente le prescrizioni contenute nel libretto del motore prima di mettere in funzione il motore per la prima volta ATTENZIONE Controllare il livello dell olio prima dell avviamento I FR I IMPORTANT Lire attentivement les consignes de sécurité contenues dans le livret du moteur avant de mettre en marche le moteur pour la première fois ATTENTION Avant de mettre en marche contrôler le niveau de l huile I EN I IMPORTANT Before starting the motor for the first time carefully read the instructions as set out in the engine handbook CAUTION Check oil level before starting I DE WICHTIG Ehe der Motor zum ersten Mal in Betrieb gesetzt wird sind die im Handbuch des Motors enthaltenen Anweisungen aufmerksam zu lesen ACHTUNG Vor der Inbetriebsetzung den Stand des Öls prüfen I NL BELANGRIJK De aanwijzingen die in het motorinstrucktieboekje vermeld worden aandachtig doorlezen vooraleerst u de motor voor de eerste maal in gebruik neemt OPGELET Controleer het oliepeil vooraleer de motor in te schakelen I ES I IMPORTANTE Leer atentamente las prescripciones contenidas en el libro del motor antes de poner en funciona miento el motor por primera vez ATENCIÓN Controlar el nivel de aceite antes del arranque I PT I IMPORTANTE E conveniente ter muita atenção às instruções incluidas no livrete do motor antes de accionar o motor pela primeira vez ATENÇÃO Controlar o nível do óleo antes da partida I EL SHMANTIKO Дюбаате прооклка TIÇ oõnyieç пои ovatpépovrai ото eyxeipiõio той Kivr Tf pa npiv беоете TOV Kivr Tf pa yia npúrq q opá oe ÀeiToupyia ПРОЕОХН ЕЛеу те тг отабрп той Лабюи npiv тг У eKKivqan I TRJ ÖNEMLI Motoru ilk defa çaliçtirmadan Çaliçtirmadan önce yag seviyesi kontrol edilmelidir once motor kilavuzunda kapsanilan I MK ВАЖНО Внимателно прочитало ги дадените наводи во ова упатство функци а за првпат ВНИМАНИЕ Проверете го нивото на масло пред вклучуван е talimatlan за моторот dikkatle пред okuyun да го DÍKKAT ставите во I NO VIKTIG Les noyé instruksjonene i motorhândboken for motoren Startes for forste gang ADVARSEL Sjekk oljenivâet for du starter klipperen I SV I V1KTIGT Läs uppmärksamt instruktionerna i motorns handbok innan motorns sätts igâng för första gângen VARNING Innan start sã kontrollera oljenivän I DAj V1KTIGT For motoren tages i brug for forste gang bor den medfolgende vejledning iæses omhyggeligt ADVARSEL Tjek olieniveauet for start I Fl J TÄRKEÄA Lue tarkasti moottorin käyttöohjekirjan säännöt VAROITUS Tarkista öljyn pinnan taso ennen koneen käynnistämistä ICSI DÙLEZITÉ Pfedtim nez poprvé nastartujete motor Zkontrolujte úroveñ oleje pfed uvedenim sekacky do chodu proctéte ennen si kuin peclivë käynnistät návod k moottorin obsluze ensimmäisen motoru kerran UPOZORNÉNÍ I PL I WAZNE Przed uruchomieniem silnika po raz pierwszy uwaznie zapoznac siç z instrukcjg obslugi silnika OSTRZEZENIE Sprawdzic poziom oleju przed uruchomieniem I HU I FONTOS Olvassa el figyelmesen a motor használati utasításában feltüntetett elõírásokat mielött a motort eiöször elindítaná FIGYELEM Ellenörizze az olaj szintjét az elindítást megelözöen I RUl ВАЖНО Внимательно прочесть рекомендации в инструкциях на двигатель до того как в первый раз его запустить ВНИМАНИЕ Перед запуском проверьте уровень масла I HR I VAZNO Prije prvog paljenja motora pazljivo procitati pravità sadrzana u knjizici s uputama za uporabu OPREZ Provjeriti razinu ulja prije paljenja motora I SL I POMEMBNO Preden prvic vzgete motor pazljivo preberite navodila ki jih vsebuje knjizica motorja POZOR Pred zagonom prevente ñivo olja I BS I VAZNO Pazljivo procitati uputsva koja se nalaze u knjizici motora prije nego prvi put stariate motor PAZNJA Prekontrolisati nivo ulja prije startanja I SK DÓLEZITÁ INFORMÁCIA Pred prvÿm pouzitim motora si pozorne precítajte pokyny uvedené v návode na pouzitie motora UPOZORNENIE Pred prvym nastartovanim motora skontrolujte hladinu oleja I RO IMPORTANT Citici cu atenfie instructiunile din manualul motorului ìnainte de prima punere in functiune a motorului ATENTIE Controlati nivelului de ulei ìnainte de a pomi macina I LT 1 SVARBU Pries paleisdami variklj veikti pirmq kartq atidziai perskaitykite variklio knygelés nurodymus DÉMESIO Pries jungiant patikrinkite alyvos lygj I LV I SVARIGI Uzmanìgi izlasiet norãdijumus grãmatinã par motoru un tikai pèc tam pirmo reizi iedarbiniet motoru UZMANIBU Pãrbaudiet e as limeni pirms iedarbiniet motoru I SR I VAZNO Pazljivo procitati naredbe koje su sadrzane u knjizici motora pre nego sto se prvi put ukljuci motor PAZN JA Proventi nivo ulja pre stavljanja u pogon I BGJ ВАЖНО Прочетете внимателно предписанията съдържащи се в инструкциите на мотора преди да го включите за първи път ВНИМАНИЕ Проверете нивото на маслото преди включване I ЕТ OLULINE Enne mootori esmakordset ETTEVAATUST Enne käivitamist kontrollida ölitaset käivitamist lugege täheiepaneiikult läbi selles raamatus olevad juhised

Скачать