Alpina JUNIOR.53.LSK [86/106] Sk pokyny na pouzitie
![Alpina JUNIOR.53.LSK [86/106] Sk pokyny na pouzitie](/views2/1101596/page86/bg56.png)
Содержание
- Ggp italy 1
- L xàookoittikó pe 1
- Type nt ntl 484 534 1
- Дл02 1
- О 8т0р 12
- Гни 16
- B operazioni preuminari h 22
- I a addestramento 22
- I c durante l utilizzo 22
- I d manutenzione e magazzinaggio 22
- I e trasporto e movimentazione 22
- Norme di sicurezza 22
- I 2 descrizione dei comandi 23
- I 3 taglio dell erba 23
- It norme d uso 23
- Lcompletarejlmontaggio 23
- I 4 manutenzione ordinaria 24
- I 5 tutela ambientale 24
- I 6 accessori 24
- D maintenance et stockage 25
- E transport et déplacement 25
- Fr consignes de sécurité 25
- I a formation 25
- I b preparation 25
- Ic utilisation i 25
- Description des commandes 26
- Fr normes d utilisation 26
- I 1 achever le montage 26
- I 3 tonte de l herbe 26
- 6 accessoires 27
- I 4 entretien ordinaire 27
- I 5 protection de l environnement 27
- D maintenance and storage 28
- En safety regulations 28
- I a training 28
- I c operation l 28
- I e transportation and handling 28
- Ib preparation 28
- En standards of use 29
- I 1 finish assembly 29
- I 2 description of controls 29
- I 4 routine maintenance 30
- I 5 environmental protection 30
- I 6 accessories 30
- C handhabung 31
- D wartung und lagerung 31
- De sicherheitstechnische hinweise 31
- Ia allgemeine hinweise 31
- Ib vorbereitende maßnahmen 31
- Transport und umstellung 31
- Beschreibung der bedienungen 32
- De gebrauchsanleitung 32
- I 1 vervollständigung des zusammenbaus 32
- Mähen des grases 32
- I 4 regelmäßige wartung 33
- I 5 umweltschutz 33
- I 6 zubehör 33
- A voorbereiding 34
- C tijdens het gebruik 34
- D onderhoud en opslag i 34
- E transport en verplaatsing i 34
- I b voor het gebruik 1 34
- Nl veiligheidsvoorschriften 34
- 2 beschrijving van de bedieningsknoppen 35
- I 1 eerst alle onderdelen monte ren 35
- I 3 maaien van het grãs 35
- Nl gebruiksvoorschriften 35
- 4 normale onderhoudsbeurt 36
- 5 miueubescherming 36
- I 6 accessoires 36
- B operaciones preliminares 37
- C durante el corte 37
- Es i normas de seguridad 37
- I a aprendizaje 37
- I e transporte y desplazamiento 37
- Manutencion y almacenaje 37
- 3 corte de la hierba 38
- Es normas de uso 38
- I 1 completar el montaje 38
- I 2 descripción de los mandos 38
- I 4 manutención ordinaria 39
- I 5 tutela del medio ambiente 39
- I 6 accesorios 39
- I a preparação 40
- I b operações preliminares 40
- I c durante a utilização 40
- I d manutenção e conservação 1 40
- I e transporte e movimentação 40
- Pt normas de segurança 40
- Corte da relva 41
- I 1 concluir a montagem 41
- I 2 descrição dos controles 41
- Pt normas de uso 41
- I 4 manutenção ordinária 42
- I 5 protecção do meio ambiente 42
- I 6 acessórios l 42
- A eknaiaeyzh 43
- D zynthphzh kai апоонкеуен 43
- E метафора kai metakinhzh 43
- El kanonizmoi аефале1а1 43
- В прокат apktikez enepteiez 43
- С kata th xphzh 43
- Aoivizvdj л01huox 1 44
- Hzhjovowdvnaz hi 31zui3v31 44
- Zhxhdx 33ijhv0 44
- 4 takt1kh zynthphzh 45
- A güvenlik kurallari 46
- B haziruk i 46
- I d bakim ve depolama 46
- Ic kullanim esnasinda 46
- Rëîtâsima ve hareket ettirme 46
- Tr özenle uyulmasi gereken 46
- Cim bicme 47
- Kontrol sisteminin tanimi 47
- Montajin tamamlandirilmasi 47
- Tr kullanim kurallari 47
- 5 cevreyí koruma 48
- 6 aksesuarlar 48
- Genel bakim 48
- А обука 49
- В подготовка 49
- Е транспорт и движенье 49
- Правила за безбедност 49
- Р одржуванье и одлаганье 1 49
- С користенье п 49
- 1 завршна монтажа 50
- G опис на контролите 50
- Косенье на тревата 50
- Мк упатства за употреба 50
- I 5 заштита на животната средина 51
- I 6 дополнителна опрема 51
- A opplzering 52
- E transport og flytting 52
- Ib klargj0ring 52
- Ic under bruk 52
- Id vedlikehold og lagring 52
- Beskrivelse av kontrollenë 53
- I 1 avslutte montering 53
- Klippe gress 53
- No regler for bruk 53
- 5 milj0vern 54
- I 4 rut1nevedlikeh0ld 54
- I 6 t1lbeh0r l 54
- A bruksanvisning 1 55
- B förberedelse h 55
- D underhäll och förvaring h 55
- E transport och förflyttning 55
- Ic under användningen 55
- Beskrivning av komandon 56
- Gräsklippning 56
- I 1 avsluta monteringen 56
- Sv användningsregler 56
- I 4 rutinunder 57
- I 5 miljöskydd 57
- I 6 tillbehor 57
- Da sikkerhedsforskrifter 58
- I a generelle rad 58
- I b forberedelse 58
- I d vedligeholdelse og opbevaring 58
- I e transport og händtering 58
- Ic under brug 58
- Arbejde med pl eneklipperéñ 59
- Beskrivelse af styringerne 59
- Da brugsanvisninger 59
- I 1 monteringsanvisning i 59
- I 4 vedligeholdelse 60
- I 5 milj0beskyttelse i 60
- I 6 t1lbeh0r 60
- C käytön aikana 61
- D huolto ja säilytys 61
- Fl turvallisuussäännöt 61
- I e kuljetus ja liikuttaminen 61
- Ib valmistelu i 61
- Koulutus 61
- Fi kayttòmàaràykset 62
- I 1 kokoonpanon táydennys 62
- I 2 sáadinten selitys 62
- I 3 ruohonleikkaus 62
- 5 ympáristónsuojelü 63
- I 4 jokapáiváinen yllàpito 63
- I 6 lisavarusteet 63
- Cs bezpeçnqstní pokyny 64
- I a základní poucení 1 64
- I e preprava a presun 64
- Ib príprava l 64
- Ic bèhem pouziti 64
- Udrzba a skladovanì 64
- 3 sekáñítrávy 65
- Cs pokyny k pouzití 65
- I 1 sestavení sekacky 65
- Popis ovládání 65
- 5 ochrana eivotnaho prostyeda 66
- Béznà ùdrzba 66
- I 6 prìslusenstvi 66
- A podstawowe zasady bezpieczenstwa 67
- B przygotowanie do pracy 67
- C uzytkowanie 67
- D konserwacjai przechowywanie 67
- I e transport i przemieszczanie 67
- Pl zasady bezpieczenstwa 67
- Elementy sterowania 68
- Koszeniejtrawnika 68
- Montaz kosiarki 68
- Pl zasady obslugi 68
- 6 akcesoria 69
- I 4 obstuga codzienna kosiarki 69
- I 5 ochrona srodowiska 69
- B munkavégzés elótti müveletek 70
- C használat kózben 70
- Hu biztonsági eloírások 70
- I a általános utasítások 70
- I d karbantartàs és tàrolàs 70
- Ib szallìtàs és mozgatàs 70
- A gép õsszeãllításának menete 71
- Hu használati szabályok 71
- I 2 a kezelés leírása i 71
- I 3 a fünyírás 71
- I 4 a gép karbantartàsa 72
- I 5 kòrnyezetvédelem 72
- I 6 tartozékok 72
- I е перевозка и перемещение i 73
- I р техобслуживание и хранение 73
- А обучение 73
- В подготовительные операции 73
- Пи нормы безопасности 73
- С при эксплуатации 73
- 1 завершение монтажа 74
- I 2 описание органов управления i 74
- Ru правила эксплуатации 74
- Скашивание травы 74
- 6 дополнительные приспособления 75
- I 4 текущее техобслуживание i 75
- I 5 охрана окружающей среды i 75
- A osposobljavanje 76
- B pocetne radnje 76
- C tijekom uporabe 76
- Hr pravila za sigurnost 76
- I e transport i rukovanje i 76
- Id odrzavanje i skladistenje i 76
- Hr upute za uporabu 77
- I 1 dovrsiti sklapanje 1 77
- Opis naredbi 77
- Rezanje trave 77
- Dodatna oprema 78
- Redovno odrzavanje 78
- Zastita okolisa 78
- B pqstopki pred uporabo 79
- I a zagon 1 79
- I d vzdrzevanje in shranjevanje 79
- I e prevoz in premescanje l 79
- Lo med uporabo 79
- Sl varnostni predpisi 79
- I 1 koncna montaza 80
- I 2 opis komand 80
- I 3 kosenje trave 80
- Sl navodila za uporabo 80
- I 4 splosno vzdrzevanje 81
- I 5 varovanje okolja 81
- I 6 dodatki 81
- A postavljanje 82
- B uvodne radnje 82
- Bs sigurnosne norme 82
- C prilikom upotrebe h 82
- D odrzavanje i skladistenje 82
- E transporti premijestanje 82
- 2 opis komandi 83
- Bs nacin upotrebe 83
- I 3 kosenje trave 83
- Zkompllltranjemdnto 83
- 6 dodatna oprema 84
- I 4 standardno odrzavanje 84
- I 5 zastita zivotne sredine 84
- B prípravné operácie 85
- C pocas pouztia 85
- D údrzba a skladovanie 85
- I a vycvik i 85
- I e preprava a presun 85
- Sk bezpecnostné pokyny 85
- 1 ukoncenie montàze 86
- Kosenie travy 86
- Popis ovladacich prvkov 86
- Sk pokyny na pouzitie 86
- 6 príslusenstvo 87
- Ochrana zivotneho prostredia 87
- Pravidelnà ùdrzba i 87
- A pregàtire 88
- B operati preum inare 88
- C in timpul utilizàrii macinìi 88
- D intretinere gl depozitare 88
- I e transport si manipulare 88
- Ro màsuri de sigurantà 88
- I 1 completarea montajului 89
- I 2 descrierea comenzilor 89
- Ro mod de utilizare 89
- Tu nd er e a ierbii 89
- I 5 ocrotirea medi ului ìnconjuràtor h 90
- I 6 accesorii 90
- Întretinere curentá 90
- A apmokymas 91
- A saugostaisyklés 91
- B pasiruosimas 91
- C dirbant l 91
- D prieziura ir sandeliavimas 91
- E vezimas ir isjudinimas 91
- 3 zoles pjovimas 92
- I 2 prietaisy skydo aprasymas 92
- Lt darbotaisyklés 92
- 4 iprastinë prieziura 93
- Aplinkos apsauga 93
- I 6 aksesuarai 93
- A lepazlsanasar iekartu 94
- B sagatavosanas 94
- C darbinasanas laika 94
- D apkope un glabàsana 94
- Drosibas noteikumi 94
- E transportesana un pàrvietosana 94
- 2 vadibas iericu apraksts 95
- 3 zales plausana 95
- I 1 montazasizpilde 95
- Lv lietosanas notei kumi 95
- 5 apkartejas vides aizsardziba 96
- 6 piederumi 96
- Parasta apkope 96
- B preliminarne radnje 97
- C tokom koriscenja 97
- I a obuka 97
- I d odrzavanje i skladistenje h 97
- I e transporteslana un parvietoseana i 97
- 3 kosenje trave 98
- Opis komadi 98
- Sr pravila koriscenja 98
- Zavrsit1 montiranje 98
- I 5 zastita zivotne sredine 99
- I 6 dodatni pribor 99
- Bg правила за безопасност 100
- А обучение 100
- Б първоначални операции 100
- В по време на използване 100
- Г поддръжка и складиране 100
- Д транспорт и преместване 100
- 1 довършване на монтажа 101
- 2 описание на командите i 101
- 3 косене на трева 101
- Bg правила за употреба 101
- 4 редовна поддръжка 102
- 5 опазване на околната среда 102
- 6 аксесоари 102
- C kasutamise ajal 103
- D hooldamine ja hoidmine 103
- Et ohutusnöuded 103
- I a alustamine 103
- I e transportimine 103
- Ib eeltöö 103
- Et kasutamine 104
- I 1 monteerimine 3 104
- I 3 muru niitmine 104
- Juhtimisseadmete kirjeldus 104
- Hooldus 6 lisaseadmed 105
- I 5 keskkonnakaitse 105
Похожие устройства
- Texet TM-511R Black Инструкция по эксплуатации
- Alpina POWER.48.LSEK BW Инструкция по эксплуатации
- Ritmix RMP-451 Black Сертификат
- Ritmix RMP-451 Black Инструкция по эксплуатации
- Alpina POWER.48.LSGK BW Инструкция по эксплуатации
- Wexler ZEN 5 Black Инструкция по эксплуатации
- Alpina POWER.48.LVHK BW Инструкция по эксплуатации
- Sony 500GBP/FIFA Worl Cup (CECH-4208C) Сертификат
- Sony 500GBP/FIFA Worl Cup (CECH-4208C) Инструкция по эксплуатации
- Alpina POWER.53.LSGK BW Инструкция по эксплуатации
- Samsung UE55H7000AT Инструкция по эксплуатации
- Alpina POWER.53.LSHK BW BBC Инструкция по эксплуатации
- Alpina POWER.53.LSQ BW Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EWS1062NDU Инструкция по эксплуатации
- LG 55LB653V Инструкция по эксплуатации
- Alpina POWER.53.LVHK BW Инструкция по эксплуатации
- Sony BDP-S4200 Инструкция по эксплуатации
- Alpina POWER.53.LVHK.BW.INOX KIT MULC Инструкция по эксплуатации
- Sony BDP-S6200/BM Инструкция по эксплуатации
- Alpina POWER.55.ASHK3 BW Инструкция по эксплуатации
SK POKYNY NA POUZITIE Informäcie ohl adne motora a akumuiätora ak st ou si precitajte v prislusnych nävodoch na pouzitie je sùca POZNÄMKA Vzt ah medzi odkazmi uvedenymi v texte a prislusnymi obräzkami umiestnenymi na str 2 3 4 je dany cislom pred näzvom kazdého odstavca 1 UKONCENIE MONTÀZE POZNÄMKA Stroj möze byt dodany s niektorymi komponentmi uz namontovanymi UPOZORNENIE Stroj je potrebné zmontovat a skladovat na rovnej a pevnej ploche s dostatocnym priestorom pre manipuläciu so strojom a s obalmi a taktiez s ohl adom na pouzitie vhodného nàradia Likvidäcia obaiov musi prebehnüt v sülade s platnymi miestnymi predpismi Dokoncite montäz prislusnych listoch pre montäz stroja podl a pokynov ktoré sprevàdzajù kazdü uvedenych v sùcast urcenù XI U modelov vybavenych elektrickym startovanim zapojte kabel akumulätora ku konektoru hlavného rozvodu elektroinstaläcie kosacky 2 POPIS OVLADACICH PRVKOV POZNÄMKA Vyznam symbolov uvedenych na ovlädacich prvkoch e vysvetleny na strane 6 a na nasledujùcich stranäch 3 1c Priprava pre kosenie tràvy a jej pokosenie nadrobno funkcia mulcovania ukolliko je predvidena Kod modela koji imaju mogucnost izbacivanja na stranu uvjeriti se da su bocna vratasca 4 oborena nanize Podici zadnji stitnik od kamenja 1 i uvuci cep usmjerivaca 5 u izlazni otvor ali tako sto cete ga drzati lagano iskosen udesno potom ga pricvrstite tako sto cete ubaciti dva klina 6 u predvidene otvore sve dok ne kliknete zubac za kacenje 7 Radi vadenja cepa za usmjerivanje otkosa 5 podici stitnik protiv kamenja 1 i pritisnuti po sredini tako da se zubac 7 otkaci 3 1d Priprava pre kosenie tràvy a jej vyhadzovanie doboka ak je sùcast ou Podici zadnji stitnik od kamenja 1 i uvuci cep usmjerivaca 5 u izlazni otvor ali tako sto cete ga drzati lagano iskosen udesno potom ga pricvrstite tako sto cete ubaciti dva klina 6 u predvidene otvore sve dok ne kliknete zubac za kacenje 7 Vlozte vyhadzovaci vychyl ovac 8 pricom postupujte podl a obràzku Znovu zatvorte bocné dvierka 4 tak aby vychyl ovac 8 zostal zaisteny Radi vadenja cepa za usmjerivanje otkosa 5 podici stitnik protiv kamenja 1 i pritisnuti po sredini tako da se zubac 7 otkaci I 3 2 Startovanie motora Pri startovani sa riad te pokynmi uvedenymi v nàvode na pouzitie motora Potiahnite pàku brzdy cepele 1 smerom k rukoväti a ràzne potiahnite za rukovät startovacieho lanka 2 Pri modeloch vybavenych elektrickym startovanim potiahnite pàku brzdy noza 1 smerom k rukoväti a otocte kl ùcikom zapal ovania 3 I 3 3 Kosenie tràvy I 2 1 Ovlädanie akcelerätora Akcelerätor je ovlädany prostrednictvom päky 1 Jednotlivé polohy päky sü oznacené prislusnym stitkom Sùcast ou niektorych modelov je motor s pevne nastavenymi otäckami nevyzadujùci pritomnost akcelerätora I 2 2 päka brzdy noza Brzda cepele je ovlädanä päkou 1 ktorä musi byt startovania a pocas cinnosti kosacky prisunutä k rukoväti K zastaveniu motora döjde po uvol neni päky pocas I 2 3 päka pre zaradenie nähonu U modelov s nähonom sa pohyb kosacky zacina posunutim päky 1 smerom k rukoväti Kosacka sa zastavi po uvol neni päky I 2 4 Nastavenie vysky kosenia Nastavenie vysky sekania sa vykonäva prostrednictvom prislusnych päk 1 Styri kolesä budù musiet byt nastavené do rovnakej vysky VYKONAJTE UVEDENÙ OPERÄCIU PRI ZASTAVENOM NOZI 3 KOSENIE TRAVY POZNÄMKA Tento stroj umoznuje kosenie trävnikov röznymi spösobmi pred zahäjenim pracovnej cinnosti je vhodné pripravit stroj podl a toho aky spösob chcete vyuzit UVEDENY UKON VYKONAJTE PRI VYPNUTOM MOTORE 3 1a Priprava pre kosenie a zber tràvy do kosa Podici zadnji stitnik od kamenja 1 i pravilno pricvrstiti tvrdu 2 ili platnenu vrecicu 3 kao sto je prikazano u slikama 3 1 b Priprava pre kosenie tràvy a jej vyhadzovanie dozadu Kod modela koji imaju mogucnost izbacivanja na stranu uvjeriti se da su bocna vratasca 4 oborena nanize 84 o V pripade mulcovania Nikdy nekoste prilis velkù tràvu naraz Nekoste viac ako jednu tretinu celkovej vysky tràvy pri jednom prejazde Prispösobte rychlost pohybu stavu tràvnikaa objemu kosenej tràvy o V pripade bocného vyhadzovania ak je sùcast ou Odporùca kosit takym smerom aby posekanà tràva nebola vyhadzovanà na cast tràvnika ktorù este len budete kosit o Pre zberny kös so zariadenim na signaiizàciu jeho naplnenia ak e sùcast ou Pocas pràce nóz je v pohybe signalizätor zostane zdvihnuty az kym je kós schopny prijimat pokosenù tràvu ked döjde k spusteniu signalizàtora dolu znamenà to ze doslo k naplneniu kosa a je potrebné ho vypràzdnit RADY PRE STAROSTLIVOSt O TRÀVNIK Kazdy druh tràvy sa vyznacuje inymi vlastnost ami a preto je potrebné starai sa o trävnik röznymi spösobmi vzdy si preci tajte pokyny uvedené v baleniach osiv tykajùce sa vysky ko senia vzhl adom k podmienkam rastu v danej oblasti Je potrebné mai neustäle na pamäti ze väcsia cast tràvy sa skladà zo stebla a jedného alebo viacerych listov Pri ùplnom odseknuti listov döjde k poskodeniu tràvnika a obnovenie ra stu bude ovel a obtiaznejsie Vo vseobecnosti platia nasledujùce pokyny prilis nizke kosenie spösobuje vytrhävanie a preriedenie tràvnatého porastu charakteristické skvrnitym vzhl adom v lete musi byt kosenie vyssie aby sa zabrànilo vysuseniu terénu nekoste mokrù tràvu mohlo by to spósobif znizenie ùcinnosti nàsledkom zachytàvania tràvy na nozi a vytrhàvania tràvnatého porastu V pripade prilis vysokej tràvy je vhodné najprv kosit s maximàlnou dovolenou vyskou stroja a potom kosit az po dvoch alebo troch dnoch Vzhl ad tràvnika sa vylepsi ak bude pri kazdom prechode koseny na rovnakù vysku a striedavo v dvoch smeroch