Alpina PRO.55.ASHK3 [83/104] Sk bezpecnostné pokyny
![Alpina PRO.55.ASHK3 [83/104] Sk bezpecnostné pokyny](/views2/1101642/page83/bg53.png)
Содержание
- 31033 castelfranco veneto tv italy 1
- Ggp italy 1
- Ookoittik 1
- Дл02 1
- I fr i 8
- Ìdentìfìkasyon etìketì ve makìne komponentlerì 11
- _______________________________________________ avs avs 13
- Írõ1 16
- Гвоп 18
- Norme di sicurezza 20
- I 1 completare il montaggio 21
- It norme d uso 21
- Fr consignes de sécurité 23
- Fr mode d emploi 24
- En safety regulations 26
- En how to use the machine 27
- De sicherheitstechnische hinweise 29
- De gebrauchsanweisung 30
- Nl veiligheidsvoorschriften 32
- Nl gebruiksvoorschriften 33
- Es i normas de seguridad 35
- Es normas de uso 36
- Pt normas de uso 39
- El kanonizmoi аефале1а1 41
- El однпее xphxhz 42
- Bodpri олазю зо ржтояооух oi з1зоорупф 43
- D 023uiu3 01 id113duldi2 da dla ulillldddud idai3 uouduiano buysriius юя цяияо h oxiinviaihz 43
- Dva0z3 v 9 i 43
- I hzhdhinaz hxi1xv1 43
- Ihxozodu 43
- Noaodx noi 43
- Ogodpu 43
- Ri boldriuaoxuri noi booogius bpwxdo io 43
- Vizvizodu s 43
- Zoinovvvaidau 43
- Бищо п л 13 i 9 i 43
- Ло1 3ri idlsxsddu a3q ad 43
- Tr özenle uyulmasi gereken 44
- Tr kullanim kurallari 45
- А обука 47
- В подготовка 47
- Е транспорт и движенье 47
- Правила за безбедност 47
- Р одржуванье и одлаганье 47
- С користенье п 47
- Мк правила за употреба 48
- Sv bruksanvisning 54
- Da sikkerhedsforskrifter 56
- Da normer for brug 57
- I 4 vedugeholdelse 57
- Fl turvallisuussäännöt 59
- Fi kayttòòn liittyvàt sàànnòt 60
- Cs bezpeçnqstní pokyny 62
- Udrzba a skladovanì 62
- Cs pokyny k pouzití 63
- I 6 príslusenství 64
- Pl zasady bezpieczenstwa 65
- Pl zasady uzycia 66
- Hu biztonsági eloírások 68
- Hu használati szabályok 69
- I е перевозка и перемещение i 71
- I р техобслуживание и хранение 71
- В подготовительные операции 71
- Нормы безопасности 71
- Обучение 71
- С при эксплуатации 71
- 1 завершить сборку 72
- I 2 описание органов управления 72
- I 3 скашивание травы i 72
- Lui правила эксплуатации 72
- 6 дополнительные присгюсобления 73
- I 5 охрана окружающей среды 73
- Hr pravila za sigurnost 74
- Hr pravila uporabe 75
- Sl varnostni predpisi 77
- Sl pravila za uporabo 78
- Bs sigurnosne norme 80
- Bs nacin upotrebe 81
- Sk bezpecnostné pokyny 83
- Sk pokyny na pouzitie 84
- Ro màsuri de sigurantà 86
- A saugostaisyklés 89
- Lt naudojimo normos 90
- Drosibas noteikumi 92
- Lv lietosanas noteikumi 93
- Sr pravila koriscenja 96
- Bg правила за безопасност 98
- А обучение 98
- Б първоначални операции 98
- В по време на използване 98
- Г поддръжка и складиране 98
- Д транспорт и преместване 98
- 2 описание на командите 99
- Bg правила за употреба 99
- Косене натрева 99
- 5 опазване на околната среда 100
- Et ohutusnöuded 101
- Et kasutamistingi mused 102
- By ggp italy 104
Похожие устройства
- Alpina PRO.55.ASK Инструкция по эксплуатации
- LG 55LB860V Инструкция по эксплуатации
- Alpina PRO.55.ASK3 Инструкция по эксплуатации
- LG 55LB720V Инструкция по эксплуатации
- JBL Pulse Black (JBLPULSEBLKEU) Инструкция по эксплуатации
- Alpina PRO53LHK Инструкция по эксплуатации
- Alpina 63 Y Инструкция по эксплуатации
- JBL Studio 280 BK Инструкция по эксплуатации
- Alpina 63 YV Инструкция по эксплуатации
- Philips Aqua GC8650/80 Инструкция по эксплуатации
- Alpina 72 Y Инструкция по эксплуатации
- Alpina 72 YH Инструкция по эксплуатации
- Polaris PVS 1501 Инструкция по эксплуатации
- Alpina A 102 G Инструкция по эксплуатации
- Delonghi ECAM 44.620.S Инструкция по эксплуатации
- Alpina A 102 HB Инструкция по эксплуатации
- Delonghi Lattissima Pro EN750 MB Инструкция по эксплуатации
- Alpina A 102 HG Инструкция по эксплуатации
- Delonghi Eletta Cappuccino Top ECAM 45.760.W Инструкция по эксплуатации
- Alpina A 108 HB Инструкция по эксплуатации
SK BEZPECNOSTNÉ POKYNY VYZADUJU DOSLEDNE DODRZIAVANIE I A VYCVIK I 1 Pozorne si precítajte návod na pouzitie Zoznámte sa s ovládacími prvkami a so správnym pouzitím kosacky Ñauóte sa rychlozastavif motor 2 Pouzívajte kosacku na úcel pre ktory je urcená to znamená na kosenie a zber trávy Akékoívek iné pouzitie móze byf nebezpecné a spòsobit poskodenie stroja Za nesprávne pouzitie sa povazuje napríklad ale nie len prevázanie osób detí alebo zvierat na stroji nechat sa prevázaf strojom pouzívanie stroja na tahanie alebo tlacenie nákladov pouzívaf stroj na zber I istia alebo drte pouzívanie stroja na úpravu zivych plotov alebo na kosenie netrávnatych rastlín pouzívanie stroja viac ako jednou osobou uviest nóz do cinnosti na miestach bez trávnatého porastu 3 Nikdy nedovoíte aby bola kosacka pouzívaná detmi alebo osobami ktoré nie sú riadne zoznámené s návodom na pouzitie Miestne zákony mózu urcif minimálny vek pre uzívateía 4 Nikdy nepouzivajte kosacku s osobami hlavne detmi alebo zvieratami v jej blízkosti ak uzívatel pozil lieky alebo látky utlmujúce jeho reflexné schopnosti a pozornosf 5 Památajte ze obsluha alebo uzívatel sú zodpovední za nehody a nepredvídané udalosti ktoré sa mózu prihodit inym osobám alebo ich majetku B PRÍPRAVNÉ OPERÁCIE 1 Pocas kosenia vzdy pouzívajte pevnú obuv a dlhé nohavice Neuvádzajte kosacku do cinnosti ak ste bosy alebo máte o buté otvorené sandále 2 Dokonale skontrolujte cely pracovny priestor a odlozte z neho vsetko co by mohlo byf vymrstené strojom alebo co by mohlo poskodif zade ústrojenstvo a motor kamene konáre zelezné dróty kosti atd 3 UPOZORNENIE NEBEZPECENSTVO Benzín je vysoko horl avy palivo skladujte v príslusnych nádobách palivo doplñujte s pouzitím lievika len vonku a pocas celej operácie ani pri ziadnej manipulácii s palivom nefajcrte palivo doplñuje este pred nastartovaním motora nepridávajte benzín alebo neotvárajte uzáver na nádrzi ked je motor v cin nosti alebo ked je este teply ak dójde k úniku benzínu nestartujte motor ale presuñte ko sacku z miesta kde doslo k úniku pal iva a v dobe kym sa rozliate palivo nevyparí a pary sa nerozptylia zabráñte moznosti vzniku poziaru vzdy nasad te na pòvodné miesto a riadne dotiahnite uzáver nádrze a nádoby na benzín 4 Vymeñte poskodené tlmice vyfuku 5 Pred pouzitím vykonajte vseobecnú kontrolu s osobitnym dórazom na vzhl ad nozov a skontrolujte ci neboli poskodené skrutky a sekací systém Poskodené alebo opotrebované noze a skrutky vymeñte ako celok aby bola zachovaná ich vyvázenosf 6 Pred zahájením práce namontujte vystupnú ochranu kós alebo ochransny kryt C POCAS POUZTIA 1 Motor neuvádzajte do cinnosti v uzavretych priestoroch kde sa mózu nazhromazdif nebezpecné plyny oxidu uhol natého 2 Pracujte len pri dennom svetle alebo pri dobrom umelom osvetlení 3 Podl a moznosti vyhnite sa práci v case ked je tráva mokrá 4 Na naklonenych svahoch sa vzdy uistite o existencii oporného bodu 5 Nikdy nebezte ale krácajte vyhnite sa zachyteniu kosackou 6 Koste priecne po svahu a nikdy nie v smere hore a dolé 7 Venujte maximálnu pozornosf zmene smeru na svahoch 8 Nakoste na svahoch so sklonom prevysujúcim 20 9 Venujte maximálnu pozornosf fahaniu kosacky smerom k vám 10 Zastavte nóz ak má byf kosacka naklonená z dóvodu prepravy pri prechode netrávnatym povrchom a pri preprave kosacky z miesta o na miesto plochy na ktorej je potrebné pokosit trávu 11 Neuvádzajte do cinnosti kosacku ak sú poskodené bocné kryty alebo ked nie je nasadeny zberny kós ani zadny ochranny kryt 12 Nemeñte nastavenia motora a nenechávajte aby motor dosahoval prílis vysoké otácky 13 Pri modeloch s náhonom pred nastartovaním motora vyradte náhon na kolesá 14 Opatrne nastartujte motor podl a pokynov a udrzujte nohy v dostatocnej vzdialenosti od noza 15 Pri startovaní kosacku nenakláñajte Startujte na rovnej picche bez prekázok alebo vysokej trávy 16 Nepriblizujte ruky a nohy vedía alebo pod rotujúce casti Stále sa zdrzujte v dostatocnej vzdialenosti od vyfukového otvoru 17 Nedvíhajte alebo neprevázajte kosacku pri zapnutom motore 18 Zastavte motor a odpojte kábel sviecky pred akymkoívek zásahom pod zacím ústrojenstvom alebo pred vyprázdnením vystupného kanála pred kontrolou cistením alebo prácou na kosacke po zasiahnutí cudzieho telesa Skontrolujte rozsah prípadného poskodenia kosacky a pred opátovnym pouzitím stroja vyko najte potrebné opravy ak kosacka zacína vibrovaf neobvyklym spósobom Bezprostredne vyhl adajte prícinu vibrácií a nechajte stroj skontrolovat v Specializovanom stredisku 19 Zastavte motor pri kazdom ponechaní kosacky bez dozoru Pri modeloch s elektrickym startovaním taktiez vytiahnite klúcik pred doplñovaním paliva pri kazdom odlození alebo montázi zberného kosa pred nastavovaním vysky kosenia 20 Pred zastavením motora uberte plyn Po ukoncení práce zatvorte prívod paliva podía pokynov uvedenych v návode na pou zitie motora 21 Pocas práce udrzujte bezpecnostnú vzdialenosf od rotujúceho noza danú dizkou rukováte D ÚDRZBA A SKLADOVANIE 1 Udrzujte matice a skrutky dotiahnuté aby ste si mohli byf isty ze sa stroj nachádza v bezpecnom funkcnom stave Pravidelná údrzba je nevyhnutná pre zaistenie bezpecnosti a zachovanie úrovne funkcnych vlastností 2 Nenechávajte kosacku s benzínom v nádrzi v miestnosti so silnym zdrojom tepla ktoré by mohlo spósobif iskru alebo by mohlo dójsf k zapáleniu vyparov benzínu 3 Pred umiestnením kosacky do akéhokolVek priestoru nechajte vychladnúf motor 4 Na znízenie rizika vzniku poziaru udrzujte motor tlmic vyfu ku priestor pre ulozenie akumulátora a zónu urcenú na uskladnenie benzínu bez zvyskov trávy listov o nadmerného mazacieho tuku Nenechávajte nádoby s pokosenou trávou vo vnútri uzatvoreného priestoru 5 Casto kontrolujte stav zadného ochranného krytu a zberného kosa na trávu aby ste overili stupeñ ich opotrebovania alebo pos kodenia 6 Ak je potrebné vyprázdnif nádrz túto operáciu vykonávajte vzdy vonku a pri studenom motore 7 Pri demontázi a montázi noza pouzívajte vzdy hrubé pracovné rukavice 8 Po nabrúsení cepele dbajte na jej vyvázenie Vsetky operácie tykajúce sa noza demontáz ostrenie vyvázenie spátná montáz a alebo vymena predstavujú vei mi nárocné práce ktoré vyzadujú specifické znalosti a pouzitie príslusnych zariadení z bezpecnostnych dóvodov je preto potrebné aby boli zakazdym vykonané v specializovanom stredisku 9 Z bezpecnostnych dóvodov nikdy nepouzivajte stroj s opotrebovanymi alebo poskodenymi cast ami Diely musia byt vymenené a nikdy nie opravované Pouzívajte originálne náhradné diely Diely ktoré nemajú rovnakú kvalitu by mohli poskodit stroj a ohrozrf vasu bezpecnost I E PREPRAVA A PRESUN 1 Pri kazdom presune nadvihovaní preprave alebo naklonení stroja je potrebné pouzif hrubé pracovné rukavice uchopif stroj v bodoch bezpecného uchopenia pricom majte na památi jeho hmotnosf a jej rozlozenie zainteresovaf potrebné mnozstvo osób odpovedajúce hmotnosti stroja a vlastnostiam dopravného prostriedku alebo miesta na ktorom dochádza k jeho umiestneniu alebo dvíhaniu 2 Pocas prepravy nálezite zaistite stroj lanami alebo refazami 81