Vitek Metropolis VT-8191 [12/32] Қазақша
![Vitek Metropolis VT-8191 [12/32] Қазақша](/views2/2025518/page12/bgc.png)
12
ҚАЗАҚША
БУ ШВАБРАСЫ VT-8191
Бу швабрасы едендерді, кілем жабындарын жууға және
зарарсыздандыруға арналған.
СИПАТТАМАСЫ
1. Қондырма-швабра
2. Корпусы
3. Құрылғыны қосу/сөндіру батырмасы
4. Суға арналған сұйыққойма
5. Суға арналған суқойманың бекітпесінің юбатырмасы
6. Ұзартылған түтігі бар тұтқа
7. Желі бауын орауға арналған жоғарғы ілгек
8. Ұзартатын түтікті бекіту батырмасы
9. Желі бауын орауға арналған төменгі ілгек
10. Қосу/қыздыру индикаторы
11. Кілем жабындарына арналған жақтау
12. Микрофибрадан жасалған шүберек
13. Өлшейтін стақанша
ЕСКЕРТУ: Жоғары температура. Күйік алу қаупі!
Егер бұл өнімде көрсетілсе, оған қол тигізбеңіз,
өйткені бөлшектер өте ыстық болуы мүмкін.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ: БУ!
Күйік алу қаупі!
Аспап өте жоғары температураларға жетеді.
Аспапты дұрыс пайдаланбау күйікке әкелуі мүмкін.
ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ
Аспапты пайдаланбас бұрын, осы пайдалану бойынша
басшылықты мұқият оқып шығыңыз да, оны анықтамалық
материал ретінде пайдалану үшін сақтап қойыңыз.
Құрылғыны осы басшылықта баяндалғандай,
тікелей тағайыны бойынша ғана пайдаланыңыз.
Құрылғыны дұрыс пайдаланбау оның бұзылуына
әкелуі, пайдаланушыға немесе оның мүлкіне зиян
келтіруі мүмкін. Кез-келген керек-жарақтарды немесе
құрылғыларды пайдалану, сондай-ақ осы басшылықта
ұсынылғаннан басқа, осы құрылғымен кез-келген
операцияларды орындау жарақат алу қаупін тудыруы
мүмкін.
•
Заттаңбада көрсетілген құрылғының жұмыс кернеуі
электр желісінің кернеуіне сәйкес екеніне көз
жеткізіңіз.
•
Желілік бау ашасының жерге тұйықталу байланысы
бар, оны тұйықтандырудың сенімді байланысы бар
электр розеткасына салыңыз.
•
Аспапты желіге қоспас бұрын және қолданар алдында
желілік бауды толығымен тарқатыңыз. Әрқашан
бұйымды желілік бауы толығымен тарқатылған
күйінде қолданыңыз.
•
Өрт шығу қаупін болдырмау үшін құрылғыны электр
розеткаға қосудың алдында жалғастырғыштарды
пайдаланбаңыз.
•
Құрылғы корпусын, жұмыс бетін, желілік бауын және
желілік бау ашасын дымқыл қолмен ұстамаңыз.
•
Сұйыққоймада су біткеннен кейін құрылғыны өшіріңіз
және оны электр желісінен ажыратыңыз.
•
Желіге қосылған құрылғыны қараусыз қалдырмаңыз.
•
Құрылғыны жылу көздерінің, жылыту аспаптарының
немесе ашық оттың тікелей жанында пайдаланбаңыз.
•
Жаңбыр әсеріне ұшыратпаңыз.
•
Құрылғыны ас үй раковинасына жақын, жуынатын
бөлмеде, бассейндер немесе басқа да су
толтырылған сыйымдылықтарға жақын жерде
пайдаланбаңыз.
•
Егер құрылғы суға құлап кетсе, дереу желілік
баудың ашасын электр розеткасынан суырыңыз,
осыдан кейін ғана құрылғыны судан алып шығуға
болады. Құрылғыны тексерту немесе жөндету үшін
авторланған сервис орталығына хабарласыңыз.
•
Құрылғыны аэрозольдар пайдаланылатын немесе
шашыратылатын жерлерде, сондай-ақ тез тұтанатын
сұйықтықтарға жақын жерде пайдалануға тыйым
салынады, құрылғыны жарылыс қаупі немесе улы
заттар бар сұйықтықтарды сақтайтын жерлерде
пайдалануға тыйым салынады.
•
Сұйыққоймаға улы заттарды, қышқылдарды,
еріткіштерді, спиртттік немесе қақ кетіретін жуу
құралдарын, агрессивті заттарды және/немесе
жарылғыш заттарды немесе парфюмерлік
қоспаларды құймаңыз, себебі бұл швабраны
зақымдауы немесе оны қолдануға қауіпті етуі мүмкін.
•
Бу электр құралдарына немесе электр розеткаларына
бағытталмауы керек.
•
Бу ағынын улы заттарға, қышқылдарға, еріткіштерге,
жуғыш құралдарға немесе агрессивті заттарға
бағыттамаңыз. Қауіпті заттармен жұмыс істеу және
оларды жою осы заттарды дайындаушылардың
нұсқауларына сәйкес жүзеге асырылуы тиіс.
•
Бу ағынын жарылғыш ұнтақтарға немесе
сұйықтықтарға, көмірсутектерге, ашық жалынға және
өте ыстық заттарға бағыттамаңыз.
•
Тасымалдауға арналған тұтқаны пайдаланыңыз.
Желілік баудан тартпаңыз. Желілік бауды тұтқа
ретінде пайдаланбаңыз. Құрылғыны желі бауы
көмегімен көтермеңіз. Желі бауын өткір бұрыштар
арқылы тартпаңыз немесе бауды қыздырылған
беттер әсеріне ұшыратпаңыз.
•
Бұйымды каминдер, пештер мен тұмша пештер
сияқты жылу көздеріне жақын қоймаңыз.
•
Бұйымды индукциялық панельдер сияқты
электромагниттік өрістерге жақын орнатпаңыз.
•
Аспап қолданылмаған кезде желілік бауды орау
ілмектеріне қайта ораңыз.
•
Баспалдақтарды тазалау кезінде аспап пайдаланушы
деңгейінен төмен баспалдақтарда орналасуы керек.
•
Бу ағынын адамдар немесе жануарлар денесінің кез
келген бөлігіне бағыттамаңыз.
•
Былғары, балауызбен жылтыратылған жиһаз немесе
еденді, синтетикалық маталарды, барқытты немесе
басқа жұқа, буға сезімтал материалдарды тазалау
үшін швабраны пайдаланбаңыз.
•
Кез келген бекітілмеген қатты еден беттеріне
қолданбаңыз. Сонымен қатар, балауызбен өңделген
беттерде немесе балауызсыз кейбір едендерде жылу
мен будың әсерінен жылтыры кетуі мүмкін. Тазалануы
керек болған еден бетінің оқшауланған аймағын,
әрқашан тазалауды жалғастырмас бұрын тексеріп
алу ұсынылады. Сондай-ақ, еден өндірушісінің
пайдалану және күтім туралы нұсқауларымен
танысуды ұсынамыз.
•
Аспапты тегіс құрғақ, ылғалға төзімді бетке және
тік орнатыңыз, оны жұмыс уақытында көлденеңінен
және аударып қоймаңыз.
•
Жеткізілім жиынтығына кіретін қондырмаларды ғана
пайдаланыңыз.
•
Құрылғыны пайдалануды бастаудың алдында,
булағыш бастиек дұрыс орнатылғанына және сенімді
бекітілгеніне көз жеткізіңіз.
Содержание
- Steam mop 1
- Vt 8191 1
- Паровая швабра 1
- Do not fill the tank with toxic substances acids sol vents alcohol or descaling detergents corrosive substances and or explosives or perfume additives as this can damage the mop or render it unsafe to use 3
- English 3
- Warning high temperature danger of burns if indicated on the product do not touch it as the parts may be extremely hot warning steam danger of burns 3
- English 4
- English 5
- If you want to use bottled drinking water find out its total mineralization usually indicated on the label and compare it with indicators for tap water they can be found on the water supply company s website or by the internet search typically bottled water salin ity is 100 400 mg l it may turn out that the water from the tap has salinity several times lower so that the use of bottled water will increase the formation of scale 5
- English 6
- This product conforms to the emc directive 2014 30 eu and to the low voltage directive 2014 35 eu 6
- Русский 7
- Для удаления пыли протрите прибор слегка влажной тканью после чего вытрите насухо 8
- Ознакомьтесь с мерами безопасности и реко мендациями по эксплуатации 8
- Осмотрите устройство на наличие повреждений при наличии повреждений не включайте его в электрическую сеть 8
- Проверьте комплектацию 8
- Русский 8
- Сборка паровой швабры примечание каждая паровая швабра проходит 100 тестирование на заводе чтобы гарантировать 8
- Сохраните заводскую упаковку 8
- Убедитесь что указанные параметры напряже ния питания устройства соответствуют параме трам электрической сети 8
- Уйте устройство и удалите все упаковоч ные материалы и рекламные наклейки 8
- Русский 9
- Будет гореть постоянно паровая швабра будет готова к работе 10
- Русский 10
- Чтобы сетевой шнур не мешал во время уборки перекиньте его через верхний крючок 7 10
- В бойлере образовалась накипь 11
- В резервуаре для воды закончилась вода 11
- В резервуаре для воды скопились известковый налёт и солевые отложения 11
- В целях защиты окружающей среды после окон чания срока службы прибора и элементов питания если входят в комплект не выбрасывайте их вме сте с обычными бытовыми отходами передайте прибор и элементы питания в специализированные пункты для дальнейшей утилизации отходы образующиеся при утилизации изделий подлежат обязательному сбору с последующей ути лизацией в установленном порядке для получения дополнительной информации об утилизации данного продукта обратитесь в мест ный муниципалитет службу утилизации бытовых отходов или в магазин где вы приобрели данный продукт 11
- Данное изделие соответствует всем требу емым европейским и российским стандар там безопасности и гигиены 11
- Залейте воду в резервуар для воды 11
- Засорение отверстий выхода пара 11
- Кнопка включения не была нажата 11
- Нажмите кнопку включения 11
- Отсутствует подача питания убедитесь что устройство подключено к электрической розетке 11
- Перегорел предохранитель обратитесь в авторизованный сервисный центр 11
- Проблема причина решение 11
- Прочистите отверстий выхода пара находятся снизу щётки 11
- Русский 11
- Слабый пар или отсутствие пара 11
- Удалите из бойлера накипь процедура проводится в условиях авторизованного сервисного центра и не подпадает под гарантию 11
- Удалите из резервуара для воды известковый налет и солевые отложения 11
- Устройство не включается 11
- Қазақша 12
- Қазақша 13
- Қазақша 14
- Назар аударыңыз әк шөгінділерінен әрбір 15
- Тазартудан кейін жүйеде қақ пен кір қалмағанына көз жеткізу үшін қолайлы оқшауланған жерде сынақ тазалау өткізіңіз 15
- Қазақша 15
- Қазақша 16
- Вилка мережного шнура має контакт заземлення вставляйте її в електричну розетку що має надій ний контакт заземлення 17
- Вимикайте пристрій та відключайте його від елек тричної мережі після закінчення води у резер вуарі 17
- Не залишайте пристрій увімкнений у мережу без нагляду 17
- Не торкайтеся корпусу пристрою робочої поверхні мережного шнура та вилки мережного шнура мокрими руками 17
- Перед початком експлуатації пристрою уважно про читайте це керівництво з експлуатації та збережіть його для використання як довідковий матеріал використовуйте пристрій тільки за його прямим призначенням як викладено у цьому керівництві неправильне поводження з пристроєм може при звести до його поломки завдання шкоди користу вачеві або його майну використання будь яких при належностей або пристосувань а також виконання будь яких операцій з цим пристроєм відмінних від рекомендованих у цьому керівництві може станови ти ризик отримання травми переконайтеся що робоча напруга пристрою що вказана на етикетці відповідає напрузі елек тромережі 17
- Повністю розмотайте мережний шнур перед під миканням пристрою до мережі та перед викорис танням завжди використовуйте виріб з повністю розмотаним мережним шнуром 17
- Україньска 17
- Щоб уникнути ризику виникнення пожежі не використовуйте перехідники при підмиканні при строю до електричної розетки 17
- Україньска 18
- Україньска 19
- Килим на 2 години після закінчення часу почис тіть килим паровою шваброю килим після цієї процедури буде вологий його необхідно про сушити 20
- Україньска 20
- Україньска 21
- Колдонуунун алдында тармактык боону толук бошотуп жазыңыз шайманды ар дайым бош жазылган тармактык боо менен колдонуңуз 22
- Коопсуздк чаралары электр аспапты пайдалануудан мурун пайдалануу боюнчча колдонмону көңүл коюп окуп үйрөнүп маа лымат катары сактап алыңыз түзмөктү колдонмосунда жазылгандай тике дайын доосу боюнча гана колдонуңуз шайманды туура эмес пайдалануу анын бузулуусуна колдонуучуга же колдонуучунун мүлкүнө зыян келтирүүгө алып келиши мүмкүн ушул колдонмодо кеңештелгенден айырмаланган ар кыл бөлүктөрдү же түзмөктөрдү колдонуу же бул түзмөк менен кандайдыр операци яларды жасоо жаракат алуунун коркунучун жаратуу мүмкүн этикеткасында жызылган түзмөктүн иштөө 22
- Кыргыз 22
- Тармагына кошулган шайманды эч качан кароосуз калтырбаңыз 22
- Тармактык боонун сайгычында жердетүү контакты бар аны ишенимдүү жердетүү контакты бар электр розеткасына сайыңыз 22
- Түзмөктүн корпусун иштөө бетин тармактык шнурун жана тармактык шнурдун айрысын суу колуңуз менен тийбеңиз 22
- Түзүлмөлөрдү колдонбоңуз 22
- Чукурдагы суу түгөнгөндөн кийин түзмөктү өчүрүп электр тармагынан ажыратыңыз 22
- Чыңалуусу электр тармагындагы чыңалуусуна ылайык болгонун текшерип алыңыз 22
- Шайманды тармакка туташтыруунун же 22
- Өрт коркунучун жоюу үчүн аспапты электр розеткасына туташтырганда кошуучу 22
- Кыргыз 23
- Суу үчүн чукурун 4 корпустун ичине орнотуңуз 2 суу үчүн чукурду 4 туура орнотуу үчүн биринчиден анын асты жагын корпустун 2 ичине орнотуп андан соң анын үстү жагын тырс эткенине чейин басыңыз суу үчүн чукурду 4 чыгаруу үчүн бекитмени 5 басып аны корпустан чыгарыңыз сүр 2 23
- Узарткыч түтүкчөсү бар тутканы 6 в буу швабрасынын корпусунун үстү жагына 2 узарткыч түтүкчөнүн бекитмесин алдын ала басып тырс эткенине чейин киргизиңиз узарткыч түтүкчөнү 6 чыгаруу үчүн бекитме баскычын 8 басып аны корпусунан 2 тартып чыгарыңыз сүр 1 23
- Кыргыз 24
- Чукурда 4 суу түгөнгөндө чамалуу 60 секундадан кийин насос автоматтык түрдө токтойт ошондо иштетүү ысытуу индикатору 10 көк болуп үлпүлдөп турат чукурду суу менен толтурганда насос кайрадан иштеп баштайт 24
- Швабраны тик абалына орнотууда жертаманды өтө ысытылыштан жана өтө нымдатылыштан коргоо үчүн буу берүүсү автоматтык түрдө токтотулат ошондо иштетүү ысытуу индикатору 10 көк болуп үлпүлдөп турат 24
- Кыргыз 25
- Көрүңүз 25
- Көңүл буруңуз кебээрди ар тазалоодон кийин системада кебээр менен кир калбаганын текшерүү үчүн ылайыктуу өзгөчөлөнгөн жерди тазалап 25
- Кыргыз 26
- Română 27
- Română 28
- Română 29
- Română 30
- Acest produs respectă cerinţele directivei ue 2014 30 ue privind compatibilitatea electro magnetică și directiva ue 2014 35 ue privind produsele de joasă tensiune 31
- Română 31
Похожие устройства
- STARWIND SHM5520 Black Инструкция по эксплуатации
- Hottek HT-958-002 Руководство по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston HTR 7200 BX Руководство по эксплуатации
- Sakura SA-4526P Premium Air Plates Руководство по эксплуатации
- Zigmund & Shtain ZFD-404 Руководство по эксплуатации
- Tronsmart T6 Mini Black (364443) Руководство по эксплуатации
- Tronsmart T6 Mini Red (366158) Руководство по эксплуатации
- Tronsmart T6 Plus Black (349452) Руководство по эксплуатации
- GFgril GF-140 Руководство по эксплуатации
- Tronsmart T6 Plus Red (349454) Руководство по эксплуатации
- Sakura SA-5418BK Black Инструкция
- AndaSeat AD7-11-W-PV-W02 Руководство по эксплуатации
- Sakura SA-5420BL Blue Инструкция
- AndaSeat AD7-24-EW-PV-W01 Руководство по эксплуатации
- AndaSeat AD7-24-PW-PV-W01 Руководство по эксплуатации
- YESOUL S3 White Руководство по эксплуатации
- Brayer BR1900 Руководство по эксплуатации
- Princess 246060 Руководство по эксплуатации
- Tronsmart Onyx Prime (466520) Руководство по эксплуатации
- uGreen CM379 Руководство по эксплуатации