Vitek Metropolis VT-8191 [13/32] Қазақша
![Vitek Metropolis VT-8191 [13/32] Қазақша](/views2/2025518/page13/bgd.png)
13
ҚАЗАҚША
•
Сұйыққоймаға тұрмыстық сүзгілерден қосымша
тазалаудан өткен су құбырының суын құю
ұсынылады. Газдалған су мен парфюм қоспаларын
пайдаланбаңыз.
•
Аспап жұмыс аймағын дезинфекциялау үшін
өте ыстық бу шығарады. Бұл пайдалану кезінде
еден қылшағы мен шүберек қатты қызады дегенді
білдіреді.
Абайлаңыз: бу швабрасын қолданған кезде және бу
швабрасыны керек-жарақтарын ауыстырған кезде
әрқашан қолайлы аяқ киім киіңіз. Басы ашық тәпішке
немесе аяқ киім кимеңіз.
•
Аспаптың корпусы жұмыс кезінде қатты қызуы
мүмкін. Ыстық беттерді қолыңызбен ұстамаңыз. Абай
болыңыз! Күйіп қалу қаупі бар!
•
Ыстық будан күйіп қалудан сақ болыңыз.
•
Құрылғыны пайдаланып болғаннан кейін немесе
тазалау алдында электр желісінен ажыратыңыз.
•
Құрылғыны электр желісінен ажыратқан кезде
тек желілік баудың ашасынан ұстаңыз және оны
электр розеткасынан шығарыңыз, желі бауынан
тартпаңыз – бұл оның зақымдануына әкелуі және
қысқа тұйықталуын тудыруы мүмкін.
•
Құрылғы балалардың пайдалануына арналмаған.
•
Аспаппен ойнауларына жол бермеу үшін балаларды
қадағалау керек.
•
Құрылғы жұмыс істеп тұрғанда жұмыс бетін, құрылғы
корпусын, желілік бауды немесе желілік баудың
ашасын ұстауына балаларға рұқсат етпеңіз.
•
Егер жұмыс істеп тұрған құрылғыны маңында
балалар немесе мүмкіндіктері шектеулі адамдар
болса, онда ерекше назарда болыңыз.
•
Жұмыс істеу уақытында және жұмыс циклдері
арасындағы үзілістерде құрылғыны балалардың қолы
жетпейтін жерде орналастырыңыз.
•
Дене, сенсорлық немесе ақыл-сана мүмкіндіктері
төмендетілген тұлғалардың (балаларды қоса
алғанда) немесе оларда өмірлік тәжірибесі немесе
білімі болмаса, егер олар бақыланбаса немесе
олардың қауіпсіздігі үшін жауап беретін тұлғамен
аспапты пайдалану туралы нұсқаулықтар берілген
болмаса, аспап олардың пайдалануына арналмаған.
•
Балалардың қауіпсіздігі үшін қаптама ретінде
пайдаланылатын полиэтилен пакеттерді
қадағалаусыз қалдырмаңыз.
Назар аударыңыз! Балаларға полиэтилен пакет-
терімен немесе қаптама үлдірімен ойнауға рұқсат
етпеңіз. Тұншығу қаупі бар!
•
Қуаттандыру бауының бүтіндігін мезгілімен тексеріп
отырыңыз.
•
Қуаттандыру бауы зақымданған жағдайда қауіп
тудырмау үшін оны дайындаушы, сервистік қызмет
немесе баламалы білікті персонал ауыстыруы тиіс.
•
Қуаттандыру бауы немесе қуаттандыру бауының
ашасы зақымданған болса, егер құрылғы кідіріспен
жұмыс істесе, сондай-ақ ол құлаған болса құрылғыны
пайдалануға тыйым салынады.
•
Аспапты өз бетіңізбен жөндеуге тыйым салынады.
Аспапты өз бетіңізбен бөлшектемеңіз, кез-
келген ақаулықтар пайда болғанда, сондай-ақ
құрылғы құлаған болса, аспапты электр желісінен
ажыратыңыз және кепілдік талоны мен www.vitek.ru
сайтында көрсетілген байланыс мекен-жайлары
бойынша кез-келген авторландырылған (өкілетті)
сервис орталығына жүгініңіз.
•
Зақымдануға жол бермеу үшін құрылғыны тек
зауыттық қаптамада тасымалдаңыз.
•
Құрылғыны салқын құрғақ жерде, балалардың және
мүмкіндігі шектеулі адамдардың қолы жетпейтін
жерде сақтаңыз.
ОСЫ АСПАП ТЕК ТҰРМЫСТЫҚ ЖАҒДАЙЛАРДА ПАЙДА-
ЛАНУҒА АРНАЛҒАН. ҚҰРЫЛҒЫНЫ КОММЕРЦИЯЛЫҚ
ПАЙДАЛАНУҒА ЖӘНЕ ӨНДІРІСТІК АЙМАҚТАР МЕН
ЖҰМЫС ҮЙ-ЖАЙЛАРЫНДА ПАЙДАЛАНУҒА ТЫЙЫМ
САЛЫНАДЫ
АЛҒАШҚЫ ПАЙДАЛАНАР АЛДЫНДА
Құрылғыны төмен температура жағдайында
тасымалдағанда немесе сақтағаннан кейін, оны
бөлме температурасында үш сағаттан кем емес
уақыт бойы ұстау керек.
•
Құрылғыны қаптамасынан шығарыңыз және қаптама
материалдары мен жарнамалық жапсырмаларды
алып тастаңыз.
•
Зауыт қаптамасын сақтап қойыңыз.
•
Қауіпсіздік шаралары мен пайдалану нұсқауларымен
танысыңыз.
•
Жинақталымын тексеріңіз.
•
Құрылғыны зақымдануына қатысты қарап шығыңыз,
зақымдануы болған жағдайда оны электр желіге
қоспаңыз.
•
Құрылғының көрсетілген қуаттандыру кернеуі
параметрлері электр желісінің параметрлеріне сәйкес
келетініне көз жеткізіңіз.
•
Шаңды кетіру үшін аспапты сәл дымқыл матамен
сүртіңіз, содан кейін құрғатып сүртіңіз.
БУ ШВАБРАСЫН ЖИНАУ
Ескертпе: Әрбір бу швабрасы өнімнің жұмысқа
жарамдылығы мен қауіпсіздігін қамтамасыз ету үшін
зауытта 100% сынақтан өтеді. Жаңа бу швабрасын
бірінші рет жинау кезінде сіз құрылғының ішінде
қалған суды байқауыңыз мүмкін. Бұл ақаулық болып
табылмайды.
•
Аспапты қаптамадан шығарып, өнімнің
зақымдалмағанына және барлық бөлшектер
жеткізілім жиынтығына кіргеніне көз жеткізіңіз.
•
Ұзартқыш түтіктің бекітпесіне алдын ала басып қалып,
ұзартылатын түтігі бар тұтқаны (6) бу швабрасы
корпусының жоғарғы жағына шертілгенге дейін (2)
орнатыңыз. Ұзартқыш түтікті (6) шығару үшін бекітпе
батырмасына (8) басыңыз және оны корпустан (2)
шығарыңыз (сур. 1).
•
Суға арналған сұйыққойманы (4) корпусқа (2)
орнатыңыз. Суға арналған сұйыққойманы (4)
дұрыс орнату үшін алдымен оның төменгі жағын
корпусқа (2) орнатыңыз, содан кейін оның жоғарғы
жағына шертілгенге дейін басыңыз. Суға арналған
сұйыққойманы (4) шығару үшін бекіткішке (5) басыңыз
және оны корпустан тартып алыңыз (сур. 2).
БУ ШВАБРАСЫН ҚОЛДАНУ
Маңызды: Қондырма-швабраға (1) бекітілген бу
швабрасын микрофибрадан жасалған шүберексіз (12)
және сұйыққоймадағы (4) сусыз ешқашан қолданбаңыз.
Назар аударыңыз! Бу швабрасының еденге құлауына
жол бермеңіз. Еденге соғылу салдарынан құрылғының
ішкі бөліктері зақымдалуы, ал швабраның тұтқасы
жарылып кетуі мүмкін.
Содержание
- Steam mop 1
- Vt 8191 1
- Паровая швабра 1
- Do not fill the tank with toxic substances acids sol vents alcohol or descaling detergents corrosive substances and or explosives or perfume additives as this can damage the mop or render it unsafe to use 3
- English 3
- Warning high temperature danger of burns if indicated on the product do not touch it as the parts may be extremely hot warning steam danger of burns 3
- English 4
- English 5
- If you want to use bottled drinking water find out its total mineralization usually indicated on the label and compare it with indicators for tap water they can be found on the water supply company s website or by the internet search typically bottled water salin ity is 100 400 mg l it may turn out that the water from the tap has salinity several times lower so that the use of bottled water will increase the formation of scale 5
- English 6
- This product conforms to the emc directive 2014 30 eu and to the low voltage directive 2014 35 eu 6
- Русский 7
- Для удаления пыли протрите прибор слегка влажной тканью после чего вытрите насухо 8
- Ознакомьтесь с мерами безопасности и реко мендациями по эксплуатации 8
- Осмотрите устройство на наличие повреждений при наличии повреждений не включайте его в электрическую сеть 8
- Проверьте комплектацию 8
- Русский 8
- Сборка паровой швабры примечание каждая паровая швабра проходит 100 тестирование на заводе чтобы гарантировать 8
- Сохраните заводскую упаковку 8
- Убедитесь что указанные параметры напряже ния питания устройства соответствуют параме трам электрической сети 8
- Уйте устройство и удалите все упаковоч ные материалы и рекламные наклейки 8
- Русский 9
- Будет гореть постоянно паровая швабра будет готова к работе 10
- Русский 10
- Чтобы сетевой шнур не мешал во время уборки перекиньте его через верхний крючок 7 10
- В бойлере образовалась накипь 11
- В резервуаре для воды закончилась вода 11
- В резервуаре для воды скопились известковый налёт и солевые отложения 11
- В целях защиты окружающей среды после окон чания срока службы прибора и элементов питания если входят в комплект не выбрасывайте их вме сте с обычными бытовыми отходами передайте прибор и элементы питания в специализированные пункты для дальнейшей утилизации отходы образующиеся при утилизации изделий подлежат обязательному сбору с последующей ути лизацией в установленном порядке для получения дополнительной информации об утилизации данного продукта обратитесь в мест ный муниципалитет службу утилизации бытовых отходов или в магазин где вы приобрели данный продукт 11
- Данное изделие соответствует всем требу емым европейским и российским стандар там безопасности и гигиены 11
- Залейте воду в резервуар для воды 11
- Засорение отверстий выхода пара 11
- Кнопка включения не была нажата 11
- Нажмите кнопку включения 11
- Отсутствует подача питания убедитесь что устройство подключено к электрической розетке 11
- Перегорел предохранитель обратитесь в авторизованный сервисный центр 11
- Проблема причина решение 11
- Прочистите отверстий выхода пара находятся снизу щётки 11
- Русский 11
- Слабый пар или отсутствие пара 11
- Удалите из бойлера накипь процедура проводится в условиях авторизованного сервисного центра и не подпадает под гарантию 11
- Удалите из резервуара для воды известковый налет и солевые отложения 11
- Устройство не включается 11
- Қазақша 12
- Қазақша 13
- Қазақша 14
- Назар аударыңыз әк шөгінділерінен әрбір 15
- Тазартудан кейін жүйеде қақ пен кір қалмағанына көз жеткізу үшін қолайлы оқшауланған жерде сынақ тазалау өткізіңіз 15
- Қазақша 15
- Қазақша 16
- Вилка мережного шнура має контакт заземлення вставляйте її в електричну розетку що має надій ний контакт заземлення 17
- Вимикайте пристрій та відключайте його від елек тричної мережі після закінчення води у резер вуарі 17
- Не залишайте пристрій увімкнений у мережу без нагляду 17
- Не торкайтеся корпусу пристрою робочої поверхні мережного шнура та вилки мережного шнура мокрими руками 17
- Перед початком експлуатації пристрою уважно про читайте це керівництво з експлуатації та збережіть його для використання як довідковий матеріал використовуйте пристрій тільки за його прямим призначенням як викладено у цьому керівництві неправильне поводження з пристроєм може при звести до його поломки завдання шкоди користу вачеві або його майну використання будь яких при належностей або пристосувань а також виконання будь яких операцій з цим пристроєм відмінних від рекомендованих у цьому керівництві може станови ти ризик отримання травми переконайтеся що робоча напруга пристрою що вказана на етикетці відповідає напрузі елек тромережі 17
- Повністю розмотайте мережний шнур перед під миканням пристрою до мережі та перед викорис танням завжди використовуйте виріб з повністю розмотаним мережним шнуром 17
- Україньска 17
- Щоб уникнути ризику виникнення пожежі не використовуйте перехідники при підмиканні при строю до електричної розетки 17
- Україньска 18
- Україньска 19
- Килим на 2 години після закінчення часу почис тіть килим паровою шваброю килим після цієї процедури буде вологий його необхідно про сушити 20
- Україньска 20
- Україньска 21
- Колдонуунун алдында тармактык боону толук бошотуп жазыңыз шайманды ар дайым бош жазылган тармактык боо менен колдонуңуз 22
- Коопсуздк чаралары электр аспапты пайдалануудан мурун пайдалануу боюнчча колдонмону көңүл коюп окуп үйрөнүп маа лымат катары сактап алыңыз түзмөктү колдонмосунда жазылгандай тике дайын доосу боюнча гана колдонуңуз шайманды туура эмес пайдалануу анын бузулуусуна колдонуучуга же колдонуучунун мүлкүнө зыян келтирүүгө алып келиши мүмкүн ушул колдонмодо кеңештелгенден айырмаланган ар кыл бөлүктөрдү же түзмөктөрдү колдонуу же бул түзмөк менен кандайдыр операци яларды жасоо жаракат алуунун коркунучун жаратуу мүмкүн этикеткасында жызылган түзмөктүн иштөө 22
- Кыргыз 22
- Тармагына кошулган шайманды эч качан кароосуз калтырбаңыз 22
- Тармактык боонун сайгычында жердетүү контакты бар аны ишенимдүү жердетүү контакты бар электр розеткасына сайыңыз 22
- Түзмөктүн корпусун иштөө бетин тармактык шнурун жана тармактык шнурдун айрысын суу колуңуз менен тийбеңиз 22
- Түзүлмөлөрдү колдонбоңуз 22
- Чукурдагы суу түгөнгөндөн кийин түзмөктү өчүрүп электр тармагынан ажыратыңыз 22
- Чыңалуусу электр тармагындагы чыңалуусуна ылайык болгонун текшерип алыңыз 22
- Шайманды тармакка туташтыруунун же 22
- Өрт коркунучун жоюу үчүн аспапты электр розеткасына туташтырганда кошуучу 22
- Кыргыз 23
- Суу үчүн чукурун 4 корпустун ичине орнотуңуз 2 суу үчүн чукурду 4 туура орнотуу үчүн биринчиден анын асты жагын корпустун 2 ичине орнотуп андан соң анын үстү жагын тырс эткенине чейин басыңыз суу үчүн чукурду 4 чыгаруу үчүн бекитмени 5 басып аны корпустан чыгарыңыз сүр 2 23
- Узарткыч түтүкчөсү бар тутканы 6 в буу швабрасынын корпусунун үстү жагына 2 узарткыч түтүкчөнүн бекитмесин алдын ала басып тырс эткенине чейин киргизиңиз узарткыч түтүкчөнү 6 чыгаруу үчүн бекитме баскычын 8 басып аны корпусунан 2 тартып чыгарыңыз сүр 1 23
- Кыргыз 24
- Чукурда 4 суу түгөнгөндө чамалуу 60 секундадан кийин насос автоматтык түрдө токтойт ошондо иштетүү ысытуу индикатору 10 көк болуп үлпүлдөп турат чукурду суу менен толтурганда насос кайрадан иштеп баштайт 24
- Швабраны тик абалына орнотууда жертаманды өтө ысытылыштан жана өтө нымдатылыштан коргоо үчүн буу берүүсү автоматтык түрдө токтотулат ошондо иштетүү ысытуу индикатору 10 көк болуп үлпүлдөп турат 24
- Кыргыз 25
- Көрүңүз 25
- Көңүл буруңуз кебээрди ар тазалоодон кийин системада кебээр менен кир калбаганын текшерүү үчүн ылайыктуу өзгөчөлөнгөн жерди тазалап 25
- Кыргыз 26
- Română 27
- Română 28
- Română 29
- Română 30
- Acest produs respectă cerinţele directivei ue 2014 30 ue privind compatibilitatea electro magnetică și directiva ue 2014 35 ue privind produsele de joasă tensiune 31
- Română 31
Похожие устройства
- STARWIND SHM5520 Black Инструкция по эксплуатации
- Hottek HT-958-002 Руководство по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston HTR 7200 BX Руководство по эксплуатации
- Sakura SA-4526P Premium Air Plates Руководство по эксплуатации
- Zigmund & Shtain ZFD-404 Руководство по эксплуатации
- Tronsmart T6 Mini Black (364443) Руководство по эксплуатации
- Tronsmart T6 Mini Red (366158) Руководство по эксплуатации
- Tronsmart T6 Plus Black (349452) Руководство по эксплуатации
- GFgril GF-140 Руководство по эксплуатации
- Tronsmart T6 Plus Red (349454) Руководство по эксплуатации
- Sakura SA-5418BK Black Инструкция
- AndaSeat AD7-11-W-PV-W02 Руководство по эксплуатации
- Sakura SA-5420BL Blue Инструкция
- AndaSeat AD7-24-EW-PV-W01 Руководство по эксплуатации
- AndaSeat AD7-24-PW-PV-W01 Руководство по эксплуатации
- YESOUL S3 White Руководство по эксплуатации
- Brayer BR1900 Руководство по эксплуатации
- Princess 246060 Руководство по эксплуатации
- Tronsmart Onyx Prime (466520) Руководство по эксплуатации
- uGreen CM379 Руководство по эксплуатации