Vitek Metropolis VT-8191 [14/32] Қазақша
![Vitek Metropolis VT-8191 [14/32] Қазақша](/views2/2025518/page14/bge.png)
14
ҚАЗАҚША
Аспапты пайдаланбас бұрын, желілік бауды толығымен
тарқатуды ұмытпаңыз.
Желі бауын шешуге ығайлы болу үшін жоғарғы ілмек (7)
пен төменгі ілмек (9) 180°-қа бұрылады. Ілгекті бұрмас
бұрын, оны өзіңізге қарай тартыңыз.
Ескету! Құрылғыны пайдалану барысында қараусыз
қалдырмаңыз.
Сұйыққоймаға су құю
•
Бекіткіш батырмасын (5) басыңыз және оны суға
арналған сұйыққоймадан (4) шығарып алыңыз
(сур. 2).
•
Суға арналған сұйыққойманың қақпағын сағат тіліне
қарсы бұрап ашыңыз (сур. 3).
•
Өлшеуіш стақаншаны (13) пайдаланып, суға
арналған сұйыққоймаға (4) таза су құйыңыз.
•
Суға арналған сұйыққойманы асыра толтырмаңыз.
Суға арналған сұйыққоймадағы су деңгейі белгісінің
«450 мл» жоғарғы сызығынан төмен ұстаңыз.
•
Сұйыққойманы сумен толтырғаннан кейін қақпақты
сағат тіліне бағытымен бұрап жабыңыз.
•
Сұйыққойманы шертілгенге дейін орнына қойыңыз.
Егер швабраны пайдалану кезінде сұйыққоймадағы
су таусылса, қосу/сөндіру (3) батырмасын басып,
құрылғыны өшіріңіз, электр розеткасынан желі
бауының ашасын (4) суырып алыңыз және жоғарыдағы
нұсқауларға сәйкес сұйыққоймаға таза су құйыңыз.
Еденді жуу және дезинфекциялау
Топсаның арнайы құрастырылымы арқасында
қондырма-швабра (1) үлкен бұрылу бұрышына ие,
бұрыштарды, сондай-ақ жиһаздың астындағы кеңістікті
тазалай алады.
•
Қондырма-швабраға (1) микрофибра шүберегін
(12) бекітіңіз (сур. 4). Шүберек жабыстырмалар
қондырма-швабрадағы бекіткіш жақтауларына жақсы
жабысқандай етіп, қондырманы шүберекке басыңыз.
•
Қуат сымының ашасын электр розеткасына салыңыз
да, қосу/өшіру батырмасын (3) басыңыз, осы
ретте қосу /қыздыру индикаторы (10) көк түспен
жыпылықтай бастайды. Құрылғы қызады және
шамамен 35 секундтан кейін бу бере бастайды.
Индикатор (10) тұрақты жанып тұрғанда, бу
швабрасы жұмысқа дайын болады.
•
Тазалау кезінде желі бауы кедергі жасамауы үшін
оны жоғарғы ілгектен (7) өткізіңіз.
Ескертпе: Пайдалану және сақтау ыңғайлылығы үшін
швабраны тік тұрақ жағдайына орнатуға болады.
Ол үшін қондырма-швабрада (1) тұрақ торабы
қарастырылған. Швабраны тұрақ орнына ауыстыру
үшін, қондырма-швабраны (1) аяғыңыздың ұшымен
еденге сәл басыңыз, содан кейін тұтқасынан (6)
корпусты (2) тік күйіне ауыстырыңыз және алға қарай
шертілгенге дейін ауыстырыңыз.
Статикалық қорғаныс
Бу швабрасын тік тұрақ күйіне орнатқан кезде еденді
қызып кетуден және асыра ылғалданудан қорғау үшін
бу беру автоматты түрде тоқтатылады, бұл ретте қосу
/қыздыру индикаторы (10) көк түспен жыпылықтай
бастайды.
Суға арналған сұйыққойманы (4) корпустан (2) шығарған
кезде, сорғы автоматты түрде бу беруді тоқтатады,
ал қосу /қыздыру индикаторы (10) да көк түспен
жыпылықтай бастайды.
Судың жетіспеушілігінен қорғау
Егер сұйыққоймада (4) су таусылса, сорғы шамамен
60 секундтан кейін автоматты түрде жұмысын
тоқтатады, ал қосу /қыздыру индикаторы (10) көк түспен
жыпылықтайды. Сұйыққойма сумен толтырылғаннан
кейін сорғы жұмысын жалғастырады.
Кілем жабындарын тазалау
•
Кілем жабынына арналған жақтауды (11) қондырма-
швабраның (1) үстінен кигізілген шүберекпен (12)
бірге орнатыңыз. Мұны істеу үшін алдымен жақтауға
(11) қондырма-швабраның алдыңғы бөлігін (1), содан
кейін оның артқы жағын орнатыңыз және жақтау
орнына келгенше басыңыз.
•
Жақтау (11) қондырма-швабраның (1) кілем
жабындары үстінен сырғып жүруін жеңілдетеді,
шүберектің (12) түрілуіне жол бермейді.
•
Қуат сымының ашасын электр розеткасына салыңыз
да, қосу/өшіру батырмасын (3) басыңыз, осы
ретте қосу /қыздыру индикаторы (10) көк түспен
жыпылықтай бастайды. Құрылғы қызады және
шамамен 35 секундтан кейін бу бере бастайды.
Индикатор (10) үнемі жанған кезде, бу швабрасы
жұмыс істеуге дайын болады.
•
Тазалау кезінде желі бауы кедергі жасамауы үшін
оны жоғарғы ілгектен (7) өткізіңіз.
ПАЙДАЛАНУ ЖӨНІНДЕГІ ҰСЫНЫСТАР
•
Еденді жуар алдында шаң мен кір бөлшектерін кетіру
үшін оны сыпыру немесе шаңсорғыштау ұсынылады.
•
Еденді жуу кезінде аспапты біркелкі қайтарымды-
жылжытпалы қозғалыстармен жүргізіңіз, өзіңізден
кері итеріп және қайта тартып қозғалтыңыз.
Жуылған еденге баспау үшін артқа жылжыңыз.
•
Микрофибрадан жасалған шүберек (12) еденді
жуу кезінде суды жинайды. Алайда, еден бетінің
ерекшеліктеріне және бу берудің берілген
қарқындылығына байланысты еденде аздап ылғал
қалуы мүмкін. Бұл жағдайда еденді табиғи түрде
кептіру ұсынылады. Кептіруді желдеткіштің көмегімен
оны қажетті аймаққа бағыттау арқылы жеделдетуге
болады.
•
Жинастырып болғаннан кейін шүберекті (12)
қондырма-швабрадан (1) шешіп алыңыз. Сонда
швабраның астындағы еден дымқыл шүберектен
ылғалданбайды.
•
Жақтауы (11) орнатылған қондырма-швабрамен
(1) кілем жабындарын тазалауға болады. Кілемді
жаңарту үшін келесі әрекеттерді орындап көріңіз:
кілем тазартуға арналған құралды 1:1 қатынасында
сумен сұйылтыңыз. Жасалған ерітіндіні
бүріккішпен шашыратып себіңіз және кілемді
2 сағатқа қалдырыңыз. Уақыт келгенде кілемді бу
швабрасымен тазалаңыз. Бұл әрекеттен кейін кілем
дымқыл болады, оны кептіру керек.
•
Судың тұрып қалуын және бөгде иістің пайда болуын
болдырмау үшін сұйыққоймадағы (4) суды мезгілімен
толығымен ауыстыру ұсынылады.
•
Ел өңірлерінде судың кермектігінің деңгейі әртүрлі.
Суда кермектілік тұздары және басқа еріген
минералдар болуы мүмкін. Қазандықтағы су буланып,
шөгінділері қалады.
•
Егер суда тұз аз болса және су жұмсақ болса,
онда қақ қабыршақтары мезгіл-мезгіл қазандықтың
қабырғаларынан құлап, бумен бірге шығады. Егер
Содержание
- Steam mop 1
- Vt 8191 1
- Паровая швабра 1
- Do not fill the tank with toxic substances acids sol vents alcohol or descaling detergents corrosive substances and or explosives or perfume additives as this can damage the mop or render it unsafe to use 3
- English 3
- Warning high temperature danger of burns if indicated on the product do not touch it as the parts may be extremely hot warning steam danger of burns 3
- English 4
- English 5
- If you want to use bottled drinking water find out its total mineralization usually indicated on the label and compare it with indicators for tap water they can be found on the water supply company s website or by the internet search typically bottled water salin ity is 100 400 mg l it may turn out that the water from the tap has salinity several times lower so that the use of bottled water will increase the formation of scale 5
- English 6
- This product conforms to the emc directive 2014 30 eu and to the low voltage directive 2014 35 eu 6
- Русский 7
- Для удаления пыли протрите прибор слегка влажной тканью после чего вытрите насухо 8
- Ознакомьтесь с мерами безопасности и реко мендациями по эксплуатации 8
- Осмотрите устройство на наличие повреждений при наличии повреждений не включайте его в электрическую сеть 8
- Проверьте комплектацию 8
- Русский 8
- Сборка паровой швабры примечание каждая паровая швабра проходит 100 тестирование на заводе чтобы гарантировать 8
- Сохраните заводскую упаковку 8
- Убедитесь что указанные параметры напряже ния питания устройства соответствуют параме трам электрической сети 8
- Уйте устройство и удалите все упаковоч ные материалы и рекламные наклейки 8
- Русский 9
- Будет гореть постоянно паровая швабра будет готова к работе 10
- Русский 10
- Чтобы сетевой шнур не мешал во время уборки перекиньте его через верхний крючок 7 10
- В бойлере образовалась накипь 11
- В резервуаре для воды закончилась вода 11
- В резервуаре для воды скопились известковый налёт и солевые отложения 11
- В целях защиты окружающей среды после окон чания срока службы прибора и элементов питания если входят в комплект не выбрасывайте их вме сте с обычными бытовыми отходами передайте прибор и элементы питания в специализированные пункты для дальнейшей утилизации отходы образующиеся при утилизации изделий подлежат обязательному сбору с последующей ути лизацией в установленном порядке для получения дополнительной информации об утилизации данного продукта обратитесь в мест ный муниципалитет службу утилизации бытовых отходов или в магазин где вы приобрели данный продукт 11
- Данное изделие соответствует всем требу емым европейским и российским стандар там безопасности и гигиены 11
- Залейте воду в резервуар для воды 11
- Засорение отверстий выхода пара 11
- Кнопка включения не была нажата 11
- Нажмите кнопку включения 11
- Отсутствует подача питания убедитесь что устройство подключено к электрической розетке 11
- Перегорел предохранитель обратитесь в авторизованный сервисный центр 11
- Проблема причина решение 11
- Прочистите отверстий выхода пара находятся снизу щётки 11
- Русский 11
- Слабый пар или отсутствие пара 11
- Удалите из бойлера накипь процедура проводится в условиях авторизованного сервисного центра и не подпадает под гарантию 11
- Удалите из резервуара для воды известковый налет и солевые отложения 11
- Устройство не включается 11
- Қазақша 12
- Қазақша 13
- Қазақша 14
- Назар аударыңыз әк шөгінділерінен әрбір 15
- Тазартудан кейін жүйеде қақ пен кір қалмағанына көз жеткізу үшін қолайлы оқшауланған жерде сынақ тазалау өткізіңіз 15
- Қазақша 15
- Қазақша 16
- Вилка мережного шнура має контакт заземлення вставляйте її в електричну розетку що має надій ний контакт заземлення 17
- Вимикайте пристрій та відключайте його від елек тричної мережі після закінчення води у резер вуарі 17
- Не залишайте пристрій увімкнений у мережу без нагляду 17
- Не торкайтеся корпусу пристрою робочої поверхні мережного шнура та вилки мережного шнура мокрими руками 17
- Перед початком експлуатації пристрою уважно про читайте це керівництво з експлуатації та збережіть його для використання як довідковий матеріал використовуйте пристрій тільки за його прямим призначенням як викладено у цьому керівництві неправильне поводження з пристроєм може при звести до його поломки завдання шкоди користу вачеві або його майну використання будь яких при належностей або пристосувань а також виконання будь яких операцій з цим пристроєм відмінних від рекомендованих у цьому керівництві може станови ти ризик отримання травми переконайтеся що робоча напруга пристрою що вказана на етикетці відповідає напрузі елек тромережі 17
- Повністю розмотайте мережний шнур перед під миканням пристрою до мережі та перед викорис танням завжди використовуйте виріб з повністю розмотаним мережним шнуром 17
- Україньска 17
- Щоб уникнути ризику виникнення пожежі не використовуйте перехідники при підмиканні при строю до електричної розетки 17
- Україньска 18
- Україньска 19
- Килим на 2 години після закінчення часу почис тіть килим паровою шваброю килим після цієї процедури буде вологий його необхідно про сушити 20
- Україньска 20
- Україньска 21
- Колдонуунун алдында тармактык боону толук бошотуп жазыңыз шайманды ар дайым бош жазылган тармактык боо менен колдонуңуз 22
- Коопсуздк чаралары электр аспапты пайдалануудан мурун пайдалануу боюнчча колдонмону көңүл коюп окуп үйрөнүп маа лымат катары сактап алыңыз түзмөктү колдонмосунда жазылгандай тике дайын доосу боюнча гана колдонуңуз шайманды туура эмес пайдалануу анын бузулуусуна колдонуучуга же колдонуучунун мүлкүнө зыян келтирүүгө алып келиши мүмкүн ушул колдонмодо кеңештелгенден айырмаланган ар кыл бөлүктөрдү же түзмөктөрдү колдонуу же бул түзмөк менен кандайдыр операци яларды жасоо жаракат алуунун коркунучун жаратуу мүмкүн этикеткасында жызылган түзмөктүн иштөө 22
- Кыргыз 22
- Тармагына кошулган шайманды эч качан кароосуз калтырбаңыз 22
- Тармактык боонун сайгычында жердетүү контакты бар аны ишенимдүү жердетүү контакты бар электр розеткасына сайыңыз 22
- Түзмөктүн корпусун иштөө бетин тармактык шнурун жана тармактык шнурдун айрысын суу колуңуз менен тийбеңиз 22
- Түзүлмөлөрдү колдонбоңуз 22
- Чукурдагы суу түгөнгөндөн кийин түзмөктү өчүрүп электр тармагынан ажыратыңыз 22
- Чыңалуусу электр тармагындагы чыңалуусуна ылайык болгонун текшерип алыңыз 22
- Шайманды тармакка туташтыруунун же 22
- Өрт коркунучун жоюу үчүн аспапты электр розеткасына туташтырганда кошуучу 22
- Кыргыз 23
- Суу үчүн чукурун 4 корпустун ичине орнотуңуз 2 суу үчүн чукурду 4 туура орнотуу үчүн биринчиден анын асты жагын корпустун 2 ичине орнотуп андан соң анын үстү жагын тырс эткенине чейин басыңыз суу үчүн чукурду 4 чыгаруу үчүн бекитмени 5 басып аны корпустан чыгарыңыз сүр 2 23
- Узарткыч түтүкчөсү бар тутканы 6 в буу швабрасынын корпусунун үстү жагына 2 узарткыч түтүкчөнүн бекитмесин алдын ала басып тырс эткенине чейин киргизиңиз узарткыч түтүкчөнү 6 чыгаруу үчүн бекитме баскычын 8 басып аны корпусунан 2 тартып чыгарыңыз сүр 1 23
- Кыргыз 24
- Чукурда 4 суу түгөнгөндө чамалуу 60 секундадан кийин насос автоматтык түрдө токтойт ошондо иштетүү ысытуу индикатору 10 көк болуп үлпүлдөп турат чукурду суу менен толтурганда насос кайрадан иштеп баштайт 24
- Швабраны тик абалына орнотууда жертаманды өтө ысытылыштан жана өтө нымдатылыштан коргоо үчүн буу берүүсү автоматтык түрдө токтотулат ошондо иштетүү ысытуу индикатору 10 көк болуп үлпүлдөп турат 24
- Кыргыз 25
- Көрүңүз 25
- Көңүл буруңуз кебээрди ар тазалоодон кийин системада кебээр менен кир калбаганын текшерүү үчүн ылайыктуу өзгөчөлөнгөн жерди тазалап 25
- Кыргыз 26
- Română 27
- Română 28
- Română 29
- Română 30
- Acest produs respectă cerinţele directivei ue 2014 30 ue privind compatibilitatea electro magnetică și directiva ue 2014 35 ue privind produsele de joasă tensiune 31
- Română 31
Похожие устройства
- STARWIND SHM5520 Black Инструкция по эксплуатации
- Hottek HT-958-002 Руководство по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston HTR 7200 BX Руководство по эксплуатации
- Sakura SA-4526P Premium Air Plates Руководство по эксплуатации
- Zigmund & Shtain ZFD-404 Руководство по эксплуатации
- Tronsmart T6 Mini Black (364443) Руководство по эксплуатации
- Tronsmart T6 Mini Red (366158) Руководство по эксплуатации
- Tronsmart T6 Plus Black (349452) Руководство по эксплуатации
- GFgril GF-140 Руководство по эксплуатации
- Tronsmart T6 Plus Red (349454) Руководство по эксплуатации
- Sakura SA-5418BK Black Инструкция
- AndaSeat AD7-11-W-PV-W02 Руководство по эксплуатации
- Sakura SA-5420BL Blue Инструкция
- AndaSeat AD7-24-EW-PV-W01 Руководство по эксплуатации
- AndaSeat AD7-24-PW-PV-W01 Руководство по эксплуатации
- YESOUL S3 White Руководство по эксплуатации
- Brayer BR1900 Руководство по эксплуатации
- Princess 246060 Руководство по эксплуатации
- Tronsmart Onyx Prime (466520) Руководство по эксплуатации
- uGreen CM379 Руководство по эксплуатации