First FA-5565-3 [12/24] Українська
![First FA-5565-3 [12/24] Українська](/views2/2029092/page12/bgc.png)
22 23
УКРАЇНСЬКА
УКРАЇНСЬКА
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
ТЕПЛОВЕНТИЛЯТОР
Експлуатація цього приладу можлива
виключно в добре ізольованих
приміщеннях або протягом нетривалого
часу.
ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ
ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Безопасността на електрическите уреди
от FIRST Austria отговаря на признатите
технически директиви и юридически
разпоредби за безопасност. Въпреки това, вие
и останалите потребители на уреда трябва да
спазвате следните инструкции за безопасност:
• Уважно прочитайте цю інструкцію перед
тим, як використовувати цей пристрій
вперше та збережіть їїї для використання в
майбутньому.
• Цей прилад не призначено для жодних
інший цілей використання, крім зазначених
у цій інструкції.
• Перш ніж підключати прилад до джерела
живлення, переконайтеся, що вказана
на ньому напруга відповідає напрузі в
домашній електромережі. Якщо це не так,
зв’яжіться з дилером і не використовуйте
прилад.
• Якщо прилад заземлений (клас захисту
I), розетка та будь-які подовжувачі, що
використовуються разом із ним, мають
також бути заземлені.
• Не експлуатуйте та не встановлюйте
жодну частину цього приладу на гарячих
поверхнях або біля них (як-от газових
чи електричних конфорок або нагрітої
духовки).
• Слідкуйте за тим, щоб прилад
використовувався на твердій і рівній
поверхні в недоступному для дітей місці;
це дозволить запобігти перекиданню й
уникнути пошкоджень або травм.
• Не використовуйте цей виріб поблизу
джерел газу чи інших легкозаймистих
матеріалів і предметів.
• Тримайте безпечну відстань від меблів та
інших предметів.
• Не спрямовуйте тепловентилятор
безпосередньо на меблі або інші предмети.
• Відстань між задньою стороною пристрою та
стінами або предметами має бути принаймні
30 см, щоб забезпечити вільний потік
повітря.
• Оберігайте цей пристрій від крапель або
розхлюпування води. Не ставте жоден
посуд з водою (наприклад, вази) поблизу
пристрою або на пристрій.
• Для захисту від ураження електричним
струмом не занурюйте прилад або шнур
живлення в жодну рідину.
• Якщо прилад або шнур живлення має ознаки
пошкодження, не експлуатуйте прилад!
Зверніться в авторизований і кваліфікований
сервісний центр для огляду й ремонту
виробу.
• Жодним чином не затикайте й не
перекривайте отвори для впуску й випуску
повітря!
• Не кладіть легкозаймисті матеріали (папір,
тканину тощо) на пристрій або поблизу
нього.
• Переконайтеся, що пристрій вимкнено,
перш ніж вставляти або витягувати його
вилку з розетки.
• Цей прилад призначений лише
для побутового використання. Не
використовуйте його в комерційних цілях.
• Не використовуйте цей прилад поза межами
приміщення.
• Не залишайте цей пристрій без нагляду,
коли він працює.
• Не використовуйте цей обігрівач у
безпосередній близькості від ванни, душу
або басейну.
• Під час роботи цей прилад нагрівається.
Щоб уникнути опіків, не торкайтесь гарячих
поверхонь приладу.
• Завжди відключайте цей пристрій від
електричної розетки після використання,
чищення та у разі несправності.
• Наглядайте за гарячим пристроєм навіть
тоді, коли він не підключений до джерела
живлення. Дайте пристрою повністю
охолонути, перед тим як чистити його або
ставити на зберігання.
• Не тягніть за шнур живлення; для
відключення пристрою від електричної
розетки тягніть за штепсельну вилку.
• Цим пристроєм можуть користуватися
діти віком від 8 років, а також особи з
обмеженими фізичними, сенсорними чи
розумовими здібностями або з відсутністю
досвіду та знань, якщо вони перебувають
під наглядом, або їх проінструктовано
щодо безпечного використання пристрою,
і вони розуміють потенційні небезпеки.
Не дозволяйте дітям бавитись із цим
пристроєм. Діти можуть виконувати
очищення й технічне обслуговування
приладу, лише якщо їм виповнилося 8 років
і вони перебувають під наглядом дорослих.
Тримайте пристрій та його шнур живлення в
місці, недоступному для дітей, молодших за
8 років.
• Ми не несемо відповідальність за будь-
які пошкодження, що виникли внаслідок
нецільового або неправильного
використання цього пристрою.
• Ремонтні й інші роботи з приладом можуть
виконувати лише авторизовані технічні
спеціалісти!
ХАРАКТЕРИСТИКИ
• Електронний регулятор температури в
приміщенні
• Пульт ДК
• Таймер
• Коливання
• 2 рівні нагрівання
• Мінімальна теплопродуктивність: 1 кВт
• Максимальна теплопродуктивність: 2 кВт
• Режим лише з вентиляцією (без нагрівання)
ОПИС: (Рис. A)
1. Панель керування
2. Індикатор стану
3. Нагрівальний елемент
4. Кнопка коливання [OSC]
5. Кнопка температури [TEMP]
6. Дисплей
7. Кнопка таймера [TIMER]
8. Кнопка Увім./Вимк. [ON/OFF]
9. Кнопка вибору режиму [MODE]
ІНСТРУКЦІЇ
Установка та увімкнення:
1. Установіть тепловентилятор на рівну
горизонтальну поверхню.
2. Підключіть тепловентилятор до розетки.
Засвітиться значок .
3. Щоб запустити тепловентилятор, натисніть
кнопку [ON/OFF]. За замовчуванням вибрано
режим «висока потужність нагрівання».
У цьому режимі прилад здійснюватиме
безперервне нагрівання, якщо не вибрати
інший режим.
Вибір режиму:
Натискайте кнопку [MODE] (декілька раз), щоб
перемикатися між різними режимами.
Висока потужність нагрівання
Потужність нагрівання близько 2000 Вт.
Індикатор стану світиться червоним.
Низька потужність нагрівання
Потужність нагрівання близько 1000 Вт.
Індикатор стану світиться пурпуровим.
Режим лише з вентиляцією
Працює лише вентилятор, обігрівання не
здійснюється. Індикатор стану світиться
синім.
Режим ЕКО
У режимі ЕКО тепловентилятор
підтримуватиме у приміщенні
температуру близько 24°C. Індикатор
стану повільно блиматиме червоним.
Через 24 години тепловентилятор
автоматично вимкнеться, якщо не буде
жодних подальших команд.
Режим контролю температури:
Натискайте кнопку [TEMP] декілька раз, щоб
вибрати потрібну температуру в приміщенні.
Температура встановлюється в діапазоні від
15°C до 35°C із кроком в 1°C.
У цьому розумному режимі кнопки [TEMP]
та [MODE] світитимуться, а прилад буде
вмикатися і вимикатися для підтримки заданої
температури.
Функція коливання:
Натисніть кнопку [OSC], щоб увімкнути або
вимкнути функцію коливання.
Функція таймера:
Натискайте кнопку [TIMER] (декілька раз),
щоб установити час, через який прилад
автоматично вимкнеться.
Таймер встановлюється в діапазоні від 0 до 9
годин із кроком в 1 годину. Якщо вибрати 0,
таймер буде вимкнено.
Функція блокування кнопок:
Натисніть та 3 секунди утримуйте кнопку
[TIMER], щоб блокувати роботу всіх кнопок.
Засвітиться індикатор блокування кнопок.
Знову натисніть та 3 секунди утримуйте
кнопку [TIMER], щоб розблокувати кнопки. (Це
налаштування доступне лише через сенсорну
панель керування)
ПУЛЬТ ДК: (Рис. B)
Використовуйте для пульта ДК батарейку
CR2025 (3 В).
1. Кнопка Увім./Вимк. (Вмикання та вимикання
приладу)
2. Кнопка таймера (Налаштування таймера
автоматичного вимикання)
3. Кнопка вибору режиму (Перемикання між
режимами)
4. Кнопка коливання (Вмикання та вимикання
коливання)
5. Кнопки температури (Налаштування
температури)
Содержание
- Bedienungsanleitung 1
- Fa 5565 3 1
- Fan heater instruction manual 1
- Générateur d air chaud mode d emploi 1
- Kalorifer priročnik z navodili 1
- Manual de utilizare 1
- Termoventilatore manuale istruzioni 1
- Uputstvo za upotrebu 1
- Ventilador calefactor manual de instrucciones 1
- Ventilatorkachel gebruikershandleiding 1
- Värmefläkt bruksanvisning 1
- Αεροθερμου οδηγιεσ χρησεωσ 1
- Желдеткішті қыздырғыш пайдалану нұсқаулығы 1
- Ръководство за употреба 1
- Тепловентилятор инструкция по эксплуатации 1
- Тепловентилятор інструкція з експлуатації 1
- Cleaning maintenance 2
- Description 2
- English 2
- Features 2
- Important safety instructions 2
- Instruction manual fan heater 2
- Operation 2
- Safety features 2
- Technical specifications 2
- Ausstattungsdetails 3
- Bedienung 3
- Bedienungsanleitung heizlüfter 3
- Deutsch 3
- Fernbedienung 3
- Wichtige sicherheitshinweise 3
- Überblick 3
- Deutsch 4
- Instrukcja obsługi termowentylator 4
- Istotne uwagi dotyczące bezpieczeństwa 4
- Polski 4
- Reinigung und pflege 4
- Sicherheitseinrichtungen 4
- Technische daten 4
- Czyszczenie i konserwacja 5
- Funkcje 5
- Funkcje zabezpieczające 5
- Instrukcje 5
- Możesz wspomóc ochronę środowiska proszę pamiętać o przestrzeganiu lokalnych przepisów przekaż uszkodzony sprzęt elektryczny do odpowiedniego ośrodka utylizacji 5
- Pilot zdalnego sterowania 5
- Polski 5
- Specyfikacje techniczne 5
- Caracteristici 6
- Descriere 6
- Instrucţiuni importante privind siguranţa 6
- Instrucțiuni 6
- Manual de instrucțiuni aerotermă 6
- Măsuri de siguranță 6
- Romaneste 6
- Telecomandă 6
- Curățare și întreținere 7
- Eliminare ecologică puteţi ajuta la protejarea mediului respectaţi reglementările locale predaţi echipamentele electronice scoase din uz la un centru specializat de eliminare a deşeurilor 7
- Funkcije 7
- Romaneste 7
- Scg cro b i h 7
- Specificații tehnice 7
- Uputstvo za upotrebu grejalica sa ventilatorom 7
- Važna bezbednosna uputstva 7
- Bezbednosne funkcije 8
- Daljinski upravljač 8
- Scg cro b i h 8
- Tehničke specifikacije 8
- Uputstva 8
- Čišćenje i održavanje 8
- Бъλгарски 9
- Важни инструкции за безопасност 9
- Дистанционно управление 9
- Инструкции 9
- Описание 9
- Ръководство за употреба вентилаторна печка 9
- Характеристики 9
- Français 10
- Instructions de sécurité importantes 10
- Manuel d instructions générateur d air chaud 10
- Бъλгарски 10
- Почистване и поддръжка 10
- Технически спецификации 10
- Функции за безопасност 10
- Caractéristiques 11
- Description 11
- Dispositifs de sécurité 11
- Français 11
- Instructions 11
- Nettoyage et entretien 11
- Spécifications techniques 11
- Télécommande 11
- Інструкція з експлуатації тепловентилятор 12
- Інструкції 12
- Важни инструкции за безопасност 12
- Опис 12
- Пульт дк 12
- Українська 12
- Характеристики 12
- Ελληνικα 13
- Οδηγιεσ χρησησ αεροθερμου 13
- Σημαντικεσ οδηγιεσ ασφαλειασ 13
- Очищення й технічне обслуговування 13
- Технічні характеристики 13
- Українська 13
- Функції безпеки 13
- Ελληνικα 14
- Καθαρισμοσ και συντηρηση 14
- Οδηγιεσ 14
- Περιγραφη 14
- Τεχνικεσ προδιαγραφεσ 14
- Τηλεχειριστηριο 14
- Χαρακτηριστικα 14
- Χαρακτηριστικα ασφαλειασ 14
- Caratteristiche 15
- Descrizione 15
- Importanti istruzioni per la sicurezza 15
- Istruzioni 15
- Italiano 15
- Manuale di istruzioni termoventilatore 15
- Telecomando 15
- Español 16
- Funzioni di sicurezza 16
- Instrucciones importantes de seguridad 16
- Italiano 16
- Manual de instrucciones ventilador calefactor 16
- Pulizia e manutenzione 16
- Specifiche tecniche 16
- Características 17
- Características de seguridad 17
- Descripción 17
- Español 17
- Especificaciones técnicas 17
- Instrucciones 17
- Limpieza y mantenimiento 17
- Mando a distancia 17
- Afstandsbediening 18
- Belangrijke veiligheidsinstructies 18
- Beschrijving 18
- Gebruikershandleiding ventilatorkachel 18
- Instructies 18
- Kenmerken 18
- Nederlands 18
- Veiligheidskenmerken 18
- Beskrivning 19
- Bruksanvisning värmefläkt 19
- Funktioner 19
- Nederlands 19
- Reiniging en onderhoud 19
- Svenska 19
- Technische specificaties 19
- Viktiga säkerhetsanvisningar 19
- Fjärrkontroll 20
- Instruktioner 20
- Lastnosti 20
- Navodila za uporabo kalorifer 20
- Pomembna varnostna navodila 20
- Rengöring och underhåll 20
- Slovenščina 20
- Svenska 20
- Säkerhetsfunktioner 20
- Tekniska specifikationer 20
- Daljinski upravljalnik 21
- Navodila 21
- Slovenščina 21
- Tehnične specifikacije 21
- Varnostne funkcije 21
- Čiščenje in vzdrževanje 21
- Важные инструкции по безопасности 21
- Русский 21
- Справочное руководство тепловентилятор 21
- Инструкции 22
- Описание 22
- Очистка и обслуживание 22
- Пульт ду 22
- Русский 22
- Технические характеристики 22
- Функции безопасности 22
- Характеристики 22
- Бұл өнім тек жақсы оқшауланған орындарда немесе сирек пайдалануға арналған 23
- Жоғары қыздыру қуаты 23
- Нұсқаулар 23
- Орнату және қосу 23
- Пайдалану нұсқаулығы желдеткішті қыздырғыш 23
- Перне құлыптау функциясы 23
- Режим таңдау 23
- Сипаттамасы 23
- Таймер функциясы 23
- Тек желдеткіш режимі 23
- Температура басқаратын режим 23
- Тербеліс функциясы 23
- Төмен қыздыру қуаты 23
- Функциялар 23
- Қазақ 23
- Қауіпсіздік мүмкіндіктері 23
- Қауіпсіздік техникасына қатысты маңызды нұсқаулар 23
- Қашықтан басқару құралы 23
- Қызып кетуден қорғау 23
- Үнемдеу режимі 23
- Аударылғанда қосылатын қауіпсіздік қосқышы 24
- Тазалау және техникалық қызмет көрсету 24
- Техникалық сипаттамасы 24
- Қазақ 24
- Қоршаған ортаға зиян тигізбейтін әдіспен жою 24
Похожие устройства
- First FA-5560-1 White Инструкция по эксплуатации
- First FA-5560-2 Black Инструкция по эксплуатации
- BandRate Smart BRSMT033SW Руководство по эксплуатации
- First FA-5553-1 Инструкция по эксплуатации
- Jimmy B32 Руководство по эксплуатации
- Hammer Flex LZK660T Инструкция по эксплуатации
- Zhiyun Smooth 5S Combo Grey Руководство по эксплуатации
- Zhiyun Smooth 5S White Руководство по эксплуатации
- Zhiyun Smooth 5S Grey Руководство по эксплуатации
- Zhiyun Smooth 5S Combo White Руководство по эксплуатации
- Zhiyun SMOOTH-Q4 COMBO Руководство по эксплуатации
- Hammer Flex PSM180 Инструкция по эксплуатации
- Jimmy B53 Руководство по эксплуатации
- Hammer Flex STL1200/210C Инструкция по эксплуатации
- Hammer Flex STL1800/250C Инструкция по эксплуатации
- WalkingPad A1 Pro Инструкция по эксплуатации
- Deerma DEM-JB15W Руководство по эксплуатации
- Deppa iPhone, Apple Watch, AirPods 24017 Руководство по эксплуатации
- Discovery Gator 10x25 (77909) Руководство по эксплуатации
- Levenhuk Halo 13x PLUS (79632) Инструкция по эксплуатации