First FA-5565-3 [17/24] Español
![First FA-5565-3 [17/24] Español](/views2/2029092/page17/bg11.png)
32 33
ESPAÑOL
ESPAÑOL
CARACTERÍSTICAS
• Control electrónico de la temperatura
ambiente
• Mando a Distancia
• Temporizador
• Oscilación
• 2 niveles de calefacción
• Potencia caloríca mínima: 1 kW
• Potencia caloríca máxima: 2 kW
• Modo solo ventilador (sin calefacción)
DESCRIPCIÓN: (Figura A)
1. Panel de Control
2. Luz de estado
3. Elemento calefactor
4. Botón de oscilación [OSC]
5. Botón de temperatura [TEMP]
6. Pantalla
7. Botón del temporizador [TIMER]
8. Botón de encendido/apagado [ON/OFF]
9. Botón de modo [MODE]
INSTRUCCIONES
Instalación y puesta en funcionamiento:
1. Coloque el ventilador calefactor sobre una
supercie plana y nivelada.
2. Conecte el ventilador calefactor a una toma de
corriente. El símbolo se iluminará.
3. Para encender el ventilador calefactor, pulse
el botón [ON/OFF]. El modo de calefacción
predeterminado es "potencia alta de
calefacción". Si no se selecciona otro modo, la
unidad emitirá calor de forma continuada en
este modo.
Selección del modo:
Pulse el botón [MODE] (repetidamente) para
alternar entre los distintos modos.
Potencia alta de calefacción
La potencia de calefacción es
aproximadamente de 2000 W. La luz de
estado es roja.
Potencia baja de calefacción
La potencia de calefacción es
aproximadamente de 1000 W. La luz de
estado es morada.
Modo de solo ventilador
Solo está en funcionamiento el ventilador,
no el calefactor. La luz de estado es azul.
Modo ECO
Durante el funcionamiento en modo
ECO, el ventilador calefactor mantiene
una temperatura ambiente de
aproximadamente 24°C. La luz de estado se
ilumina en rojo con un efecto de parpadeo.
Después de 24 horas, el ventilador
calefactor se apaga de forma automática si
no se toca ningún botón.
Modo de temperatura controlada:
Pulse repetidamente el botón [TEMP] para
seleccionar la temperatura ambiente deseada.
La temperatura se puede ajustar en el rango de 15
a 35°C, en intervalos de 1°C.
En el modo inteligente, los botones [TEMP] y
[MODE] se iluminarán y el calefactor se encenderá
y apagará para mantener la temperatura
establecida.
Función de oscilación:
Pulse el botón [OSC] para activar o desactivar la
función de oscilación.
Función de temporizador:
Pulse el botón [TIMER] (repetidamente) para
congurar el tiempo que deberá transcurrir hasta
que el calefactor se apague automáticamente.
El temporizador se puede ajustar en el rango de 0
a 9 horas, en intervalos de 1 hora. Para desactivar
el temporizador, se debe seleccionar el número 0.
Función de bloqueo:
Mantenga pulsado el botón [TIMER] durante
3segundos para bloquear el funcionamiento de
todos los botones. El indicador de bloqueo se
iluminará. Vuelva a mantener pulsado el botón
[TIMER] durante 3 segundos para desbloquear.
(Esta función está solo disponible desde el panel
de control táctil.)
MANDO A DISTANCIA: (Figura B)
Utilice una pila CR2025 (3 V) para el mando a
distancia.
1. Botón de encendido/apagado (Enciende o
apaga la unidad)
2. Botón del temporizador (Congura el
temporizador de apagado automático)
3. Botón de modo (Sirve para cambiar de modo)
4. Botón de oscilación (Activa/desactiva la
oscilación)
5. Botones de temperatura (Ajusta la
temperatura)
6. Botón de las luces (Enciende o apaga las luces
indicadoras y la luz de estado del panel de
control)
CARACTERÍSTICAS DE SEGURIDAD
Protección contra sobrecalentamiento:
El ventilador calefactor está equipado con
protección contra sobrecalentamiento. El
sobrecalentamiento normalmente se produce
cuando una de las aberturas del ventilador
calefactor está cubierta, bloqueada u obstruida.
Si la temperatura del interior de la unidad es
demasiado elevada, el calefactor se apagará. En
este caso, desenchufe el ventilador calefactor
de la toma de corriente y extraiga cualquier
objeto que se encuentre en las ranuras. Deje que
la unidad se enfríe durante aproximadamente
30 minutos antes de utilizarla de nuevo. Si el
problema persiste, póngase en contacto con el
servicio de atención al cliente.
Interruptor de seguridad contra caídas:
El ventilador calefactor está equipado con un
interruptor de seguridad contra caídas que
apagará el aparato inmediatamente si se cae para
así evitar la posibilidad de que se produzca un
incendio.
Nota: Cuando se apaga el calefactor, el
ventilador sigue funcionando durante la fase de
enfriamiento hasta que se apaga.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
• Desenchufe el aparato de la corriente y deje
que se enfríe antes de limpiarlo.
• Nunca sumerja en agua el aparato ni el cable
de alimentación. Evite que los componentes
eléctricos entren en contacto con la humedad.
• Limpie el calefactor con un paño suave y
húmedo.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
220-240 V • 50-60 Hz • 2000 W
Eliminación cumpliendo con el medio
ambiente
¡Puede ayudar a proteger el medio
ambiente! Por favor, recuerde respetar la
normativa local: entregue los equipos eléctricos
que no funcionen en un centro de reciclaje
adecuado.
Содержание
- Bedienungsanleitung 1
- Fa 5565 3 1
- Fan heater instruction manual 1
- Générateur d air chaud mode d emploi 1
- Kalorifer priročnik z navodili 1
- Manual de utilizare 1
- Termoventilatore manuale istruzioni 1
- Uputstvo za upotrebu 1
- Ventilador calefactor manual de instrucciones 1
- Ventilatorkachel gebruikershandleiding 1
- Värmefläkt bruksanvisning 1
- Αεροθερμου οδηγιεσ χρησεωσ 1
- Желдеткішті қыздырғыш пайдалану нұсқаулығы 1
- Ръководство за употреба 1
- Тепловентилятор инструкция по эксплуатации 1
- Тепловентилятор інструкція з експлуатації 1
- Cleaning maintenance 2
- Description 2
- English 2
- Features 2
- Important safety instructions 2
- Instruction manual fan heater 2
- Operation 2
- Safety features 2
- Technical specifications 2
- Ausstattungsdetails 3
- Bedienung 3
- Bedienungsanleitung heizlüfter 3
- Deutsch 3
- Fernbedienung 3
- Wichtige sicherheitshinweise 3
- Überblick 3
- Deutsch 4
- Instrukcja obsługi termowentylator 4
- Istotne uwagi dotyczące bezpieczeństwa 4
- Polski 4
- Reinigung und pflege 4
- Sicherheitseinrichtungen 4
- Technische daten 4
- Czyszczenie i konserwacja 5
- Funkcje 5
- Funkcje zabezpieczające 5
- Instrukcje 5
- Możesz wspomóc ochronę środowiska proszę pamiętać o przestrzeganiu lokalnych przepisów przekaż uszkodzony sprzęt elektryczny do odpowiedniego ośrodka utylizacji 5
- Pilot zdalnego sterowania 5
- Polski 5
- Specyfikacje techniczne 5
- Caracteristici 6
- Descriere 6
- Instrucţiuni importante privind siguranţa 6
- Instrucțiuni 6
- Manual de instrucțiuni aerotermă 6
- Măsuri de siguranță 6
- Romaneste 6
- Telecomandă 6
- Curățare și întreținere 7
- Eliminare ecologică puteţi ajuta la protejarea mediului respectaţi reglementările locale predaţi echipamentele electronice scoase din uz la un centru specializat de eliminare a deşeurilor 7
- Funkcije 7
- Romaneste 7
- Scg cro b i h 7
- Specificații tehnice 7
- Uputstvo za upotrebu grejalica sa ventilatorom 7
- Važna bezbednosna uputstva 7
- Bezbednosne funkcije 8
- Daljinski upravljač 8
- Scg cro b i h 8
- Tehničke specifikacije 8
- Uputstva 8
- Čišćenje i održavanje 8
- Бъλгарски 9
- Важни инструкции за безопасност 9
- Дистанционно управление 9
- Инструкции 9
- Описание 9
- Ръководство за употреба вентилаторна печка 9
- Характеристики 9
- Français 10
- Instructions de sécurité importantes 10
- Manuel d instructions générateur d air chaud 10
- Бъλгарски 10
- Почистване и поддръжка 10
- Технически спецификации 10
- Функции за безопасност 10
- Caractéristiques 11
- Description 11
- Dispositifs de sécurité 11
- Français 11
- Instructions 11
- Nettoyage et entretien 11
- Spécifications techniques 11
- Télécommande 11
- Інструкція з експлуатації тепловентилятор 12
- Інструкції 12
- Важни инструкции за безопасност 12
- Опис 12
- Пульт дк 12
- Українська 12
- Характеристики 12
- Ελληνικα 13
- Οδηγιεσ χρησησ αεροθερμου 13
- Σημαντικεσ οδηγιεσ ασφαλειασ 13
- Очищення й технічне обслуговування 13
- Технічні характеристики 13
- Українська 13
- Функції безпеки 13
- Ελληνικα 14
- Καθαρισμοσ και συντηρηση 14
- Οδηγιεσ 14
- Περιγραφη 14
- Τεχνικεσ προδιαγραφεσ 14
- Τηλεχειριστηριο 14
- Χαρακτηριστικα 14
- Χαρακτηριστικα ασφαλειασ 14
- Caratteristiche 15
- Descrizione 15
- Importanti istruzioni per la sicurezza 15
- Istruzioni 15
- Italiano 15
- Manuale di istruzioni termoventilatore 15
- Telecomando 15
- Español 16
- Funzioni di sicurezza 16
- Instrucciones importantes de seguridad 16
- Italiano 16
- Manual de instrucciones ventilador calefactor 16
- Pulizia e manutenzione 16
- Specifiche tecniche 16
- Características 17
- Características de seguridad 17
- Descripción 17
- Español 17
- Especificaciones técnicas 17
- Instrucciones 17
- Limpieza y mantenimiento 17
- Mando a distancia 17
- Afstandsbediening 18
- Belangrijke veiligheidsinstructies 18
- Beschrijving 18
- Gebruikershandleiding ventilatorkachel 18
- Instructies 18
- Kenmerken 18
- Nederlands 18
- Veiligheidskenmerken 18
- Beskrivning 19
- Bruksanvisning värmefläkt 19
- Funktioner 19
- Nederlands 19
- Reiniging en onderhoud 19
- Svenska 19
- Technische specificaties 19
- Viktiga säkerhetsanvisningar 19
- Fjärrkontroll 20
- Instruktioner 20
- Lastnosti 20
- Navodila za uporabo kalorifer 20
- Pomembna varnostna navodila 20
- Rengöring och underhåll 20
- Slovenščina 20
- Svenska 20
- Säkerhetsfunktioner 20
- Tekniska specifikationer 20
- Daljinski upravljalnik 21
- Navodila 21
- Slovenščina 21
- Tehnične specifikacije 21
- Varnostne funkcije 21
- Čiščenje in vzdrževanje 21
- Важные инструкции по безопасности 21
- Русский 21
- Справочное руководство тепловентилятор 21
- Инструкции 22
- Описание 22
- Очистка и обслуживание 22
- Пульт ду 22
- Русский 22
- Технические характеристики 22
- Функции безопасности 22
- Характеристики 22
- Бұл өнім тек жақсы оқшауланған орындарда немесе сирек пайдалануға арналған 23
- Жоғары қыздыру қуаты 23
- Нұсқаулар 23
- Орнату және қосу 23
- Пайдалану нұсқаулығы желдеткішті қыздырғыш 23
- Перне құлыптау функциясы 23
- Режим таңдау 23
- Сипаттамасы 23
- Таймер функциясы 23
- Тек желдеткіш режимі 23
- Температура басқаратын режим 23
- Тербеліс функциясы 23
- Төмен қыздыру қуаты 23
- Функциялар 23
- Қазақ 23
- Қауіпсіздік мүмкіндіктері 23
- Қауіпсіздік техникасына қатысты маңызды нұсқаулар 23
- Қашықтан басқару құралы 23
- Қызып кетуден қорғау 23
- Үнемдеу режимі 23
- Аударылғанда қосылатын қауіпсіздік қосқышы 24
- Тазалау және техникалық қызмет көрсету 24
- Техникалық сипаттамасы 24
- Қазақ 24
- Қоршаған ортаға зиян тигізбейтін әдіспен жою 24
Похожие устройства
- First FA-5560-1 White Инструкция по эксплуатации
- First FA-5560-2 Black Инструкция по эксплуатации
- BandRate Smart BRSMT033SW Руководство по эксплуатации
- First FA-5553-1 Инструкция по эксплуатации
- Jimmy B32 Руководство по эксплуатации
- Hammer Flex LZK660T Инструкция по эксплуатации
- Zhiyun Smooth 5S Combo Grey Руководство по эксплуатации
- Zhiyun Smooth 5S White Руководство по эксплуатации
- Zhiyun Smooth 5S Grey Руководство по эксплуатации
- Zhiyun Smooth 5S Combo White Руководство по эксплуатации
- Zhiyun SMOOTH-Q4 COMBO Руководство по эксплуатации
- Hammer Flex PSM180 Инструкция по эксплуатации
- Jimmy B53 Руководство по эксплуатации
- Hammer Flex STL1200/210C Инструкция по эксплуатации
- Hammer Flex STL1800/250C Инструкция по эксплуатации
- WalkingPad A1 Pro Инструкция по эксплуатации
- Deerma DEM-JB15W Руководство по эксплуатации
- Deppa iPhone, Apple Watch, AirPods 24017 Руководство по эксплуатации
- Discovery Gator 10x25 (77909) Руководство по эксплуатации
- Levenhuk Halo 13x PLUS (79632) Инструкция по эксплуатации