First FA-5565-3 [18/24] Nederlands
![First FA-5565-3 [18/24] Nederlands](/views2/2029092/page18/bg12.png)
34 35
NEDERLANDS
NEDERLANDS
GEBRUIKERSHANDLEIDING
VENTILATORKACHEL
Dit product is alleen geschikt voor goed
geïsoleerde ruimten of incidenteel
gebruik.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
De veiligheid van elektrische apparaten van
FIRST Austria voldoet aan de erkende technische
richtlijnen en wettelijke voorschriften voor
veiligheid. Niettemin moeten u en de andere
gebruikers van het apparaat de volgende
veiligheidsinstructies in acht nemen:
• Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig
door voordat u het apparaat voor de eerste
keer gebruikt en bewaar deze om hem later te
kunnen raadplegen.
• Dit product is niet ontworpen voor andere
toepassingen dan die welke in deze
handleiding zijn aangegeven.
• Controleer, alvorens het apparaat op de
stroomvoorziening aan te sluiten, of de op het
apparaat aangegeven spanning overeenkomt
met de netspanning in uw huis. Als dit niet het
geval is, neem dan contact op met uw dealer
en gebruik het apparaat niet.
• Indien het apparaat geaard is
(beschermingsklasse I), moeten het
stopcontact en de eventuele verlengkabels
waarop het apparaat is aangesloten, eveneens
geaard zijn.
• Bedien of plaats geen enkel onderdeel van
dit apparaat op of in de buurt van een heet
oppervlak (zoals een gas- of elektrische
brander of een verwarmde oven).
• Zorg dat het apparaat op een stevige en vlakke
ondergrond buiten het bereik van kinderen
wordt gebruikt, zodat het niet kan omvallen en
schade of letsel wordt voorkomen.
• Gebruik het apparaat niet in de buurt van
gasbronnen of andere ontvlambare materialen
of voorwerpen.
• Houd een veilige afstand tot meubels en
andere voorwerpen.
• Richt de ventilatorkachel niet rechtstreeks op
meubels of andere voorwerpen.
• Houd de achterkant van het apparaat
op minstens 30 cm afstand van muren of
voorwerpen om een vrije luchtstroom te
garanderen.
• Stel het apparaat niet bloot aan druppelend
of spattend water. Plaats geen met vloeistof
gevulde voorwerpen (zoals een vaas) naast of
bovenop het apparaat.
• Ter bescherming tegen elektrische gevaren
mag dit apparaat of het netsnoer niet in een
vloeistof worden ondergedompeld.
• U mag het apparaat niet gebruiken als
het apparaat of het netsnoer tekenen
van beschadiging vertoont! Breng het
apparaat naar een erkend en gekwaliceerd
servicecentrum voor inspectie of reparatie.
• De luchtinlaten en -uitlaten mogen op geen
enkele wijze worden geblokkeerd of afgedekt!
• Plaats geen brandbaar materiaal (papier, doek,
enz.) op of in de buurt van het apparaat.
• Zorg dat het apparaat is uitgeschakeld voordat
u de stekker in het stopcontact steekt of eruit
trekt.
• Dit apparaat is alleen bedoeld voor
huishoudelijk gebruik, gebruik het niet voor
commerciële doeleinden.
• Gebruik dit apparaat niet buitenshuis.
• Laat het apparaat niet onbeheerd achter terwijl
het in werking is.
• Gebruik dit verwarmingsapparaat niet in de
onmiddellijke nabijheid van een badkuip, een
douche of een zwembad.
• Dit apparaat wordt warmt tijdens het gebruik.
Raak geen hete oppervlakken aan om
brandwonden te voorkomen.
• Na gebruik, voor het reinigen en in geval van
storingen altijd het apparaat loskoppelen van
de stroomvoorziening.
• Zolang het apparaat warm is, moet er
toezicht zijn, ook al is het niet op netstroom
aangesloten. Laat het apparaat volledig
afkoelen alvorens het te reinigen en op te
slaan.
• Trek niet aan het netsnoer, maar trek aan de
stekker om het apparaat los te koppelen van
de stroomvoorziening.
• Het apparaat kan worden gebruikt door
kinderen vanaf 8 jaar en personen met
verminderde lichamelijke, zintuiglijke of
geestelijke vermogens of met gebrek aan
ervaring en kennis, indien zij onder toezicht
staan of instructies hebben gekregen over het
veilige gebruik van het apparaat en de gevaren
ervan begrijpen. Kinderen mogen niet met het
apparaat spelen. Reiniging en onderhoud door
de gebruiker mogen niet worden uitgevoerd
door kinderen, tenzij zij ouder zijn dan 8 jaar
en onder toezicht staan. Houd het apparaat en
het netsnoer buiten het bereik van kinderen
jonger dan 8 jaar.
• We zijn niet aansprakelijk voor schade die
ontstaat wanneer het apparaat voor andere
doeleinden wordt gebruikt dan waarvoor het
bestemd is of wanneer het op ondeugdelijke
wijze wordt gebruikt.
• Reparaties en andere werkzaamheden aan het
apparaat mogen alleen worden uitgevoerd
door erkende specialisten!
KENMERKEN
• Elektronische ruimtetemperatuurregeling
• Afstandsbediening
• Timer
• Oscillatie
• 2 verwarmingsniveaus
• Minimale warmteafgifte: 1 kW
• Maximale warmteafgifte: 2 kW
• Modus alleen ventilator (geen verwarming)
BESCHRIJVING: (g. A)
1. Bedieningspaneel
2. Statuslampje
3. Verwarmingselement
4. Oscillatietoets [OSC]
5. Temperatuurtoets [TEMP]
6. Display
7. Timertoets [TIMER]
8. AAN/UIT-toets [ON/OFF]
9. Modustoets [MODE]
INSTRUCTIES
Instellen en inschakelen:
1. Plaats de ventilatorkachel op een waterpas,
vlakke ondergrond.
2. Sluit de ventilatorkachel aan op een
stopcontact. Het -symbool licht op.
3. Om de ventilatorkachel te starten,
druk op de [ON/OFF]-toets. De
standaard verwarmingsmodus is "hoog
verwarmingsvermogen". Het apparaat
verwarmt continu in deze modus als geen
modus stand is geselecteerd.
Modusselectie:
Druk (herhaaldelijk) op de [MODE]-toets om
tussen de verschillende modi te schakelen.
Hoog verwarmingsvermogen
Het verwarmingsvermogen is ongeveer
2000 W. Het statuslampje is rood.
Laag verwarmingsvermogen
Het verwarmingsvermogen is ongeveer
1000 W. Het statuslampje is paars.
Modus alleen ventilator
Alleen de ventilator draait, geen
verwarming. Het statuslampje is blauw.
ECO-modus
In de ECO-modus houdt de
ventilatorkachel de ruimtetemperatuur
op ongeveer 24°C. Het statuslampje heeft
een rood ademeect. Na 24 uur schakelt
de ventilatorkachel automatisch uit als er
geen invoer meer is.
Temperatuurgecontroleerde modus:
Druk op de [TEMP]-toets om de gewenste
ruimtetemperatuur te selecteren.
De temperatuur kan worden ingesteld van 15 tot
35°C in stappen van 1°C.
In deze slimme modus lichten de [TEMP]- en de
[MODE]-toets op en schakelt de ventilatorkachel
in en uit om de ingestelde temperatuur te
handhaven.
Oscillatie:
Druk op de [OSC]-toets om de oscillatie te starten
of te stoppen.
Timer:
Druk (herhaaldelijk) op de [TIMER]-toets om de
tijd in te stellen waarna het verwarmingselement
automatisch uitschakelt.
De timer kan worden ingesteld van 0 tot 9 uur in
stappen van 1 uur. Als u 0 selecteerd, wordt de
timer gedeactiveerd.
Toetsenvergrendeling:
Houd de [TIMER]-toets 3 seconden ingedrukt
om alle toetsen te vergrendelen. Het
toetsenvergrendelingslampje licht op. Houd de
[TIMER]-toets nogmaals 3 seconden ingedrukt
om te ontgrendelen. (Deze instelling kan alleen
via het aanraakbedieningspaneel worden
uitgevoerd.)
AFSTANDSBEDIENING: (g. B)
Gebruik een CR2025 (3 V) batterij voor de
afstandsbediening.
1. AAN/UIT-toets (Schakelt het apparaat IN/UIT)
2. Timertoets (Stelt de timer automatisch
uitschakelen in)
3. Modustoets (Schakelt tussen modi)
4. Oscillatietoets (Schakelt de oscillatie IN/UIT)
5. Temperatuurtoetsen (Temperatuurregeling)
6. Lichttoets (Schakelt de controlelampjes en het
statuslampje op het bedieningspaneel IN/UIT)
VEILIGHEIDSKENMERKEN
Oververhittingbeveiliging:
De ventilatorkachel is uitgerust met een
oververhittingsbeveiliging. Oververhitting
treedt in het algemeen alleen op als een van de
openingen van de ventilatorkachel afgedekt,
geblokkeerd of verstopt is. Als de temperatuur
Содержание
- Bedienungsanleitung 1
- Fa 5565 3 1
- Fan heater instruction manual 1
- Générateur d air chaud mode d emploi 1
- Kalorifer priročnik z navodili 1
- Manual de utilizare 1
- Termoventilatore manuale istruzioni 1
- Uputstvo za upotrebu 1
- Ventilador calefactor manual de instrucciones 1
- Ventilatorkachel gebruikershandleiding 1
- Värmefläkt bruksanvisning 1
- Αεροθερμου οδηγιεσ χρησεωσ 1
- Желдеткішті қыздырғыш пайдалану нұсқаулығы 1
- Ръководство за употреба 1
- Тепловентилятор инструкция по эксплуатации 1
- Тепловентилятор інструкція з експлуатації 1
- Cleaning maintenance 2
- Description 2
- English 2
- Features 2
- Important safety instructions 2
- Instruction manual fan heater 2
- Operation 2
- Safety features 2
- Technical specifications 2
- Ausstattungsdetails 3
- Bedienung 3
- Bedienungsanleitung heizlüfter 3
- Deutsch 3
- Fernbedienung 3
- Wichtige sicherheitshinweise 3
- Überblick 3
- Deutsch 4
- Instrukcja obsługi termowentylator 4
- Istotne uwagi dotyczące bezpieczeństwa 4
- Polski 4
- Reinigung und pflege 4
- Sicherheitseinrichtungen 4
- Technische daten 4
- Czyszczenie i konserwacja 5
- Funkcje 5
- Funkcje zabezpieczające 5
- Instrukcje 5
- Możesz wspomóc ochronę środowiska proszę pamiętać o przestrzeganiu lokalnych przepisów przekaż uszkodzony sprzęt elektryczny do odpowiedniego ośrodka utylizacji 5
- Pilot zdalnego sterowania 5
- Polski 5
- Specyfikacje techniczne 5
- Caracteristici 6
- Descriere 6
- Instrucţiuni importante privind siguranţa 6
- Instrucțiuni 6
- Manual de instrucțiuni aerotermă 6
- Măsuri de siguranță 6
- Romaneste 6
- Telecomandă 6
- Curățare și întreținere 7
- Eliminare ecologică puteţi ajuta la protejarea mediului respectaţi reglementările locale predaţi echipamentele electronice scoase din uz la un centru specializat de eliminare a deşeurilor 7
- Funkcije 7
- Romaneste 7
- Scg cro b i h 7
- Specificații tehnice 7
- Uputstvo za upotrebu grejalica sa ventilatorom 7
- Važna bezbednosna uputstva 7
- Bezbednosne funkcije 8
- Daljinski upravljač 8
- Scg cro b i h 8
- Tehničke specifikacije 8
- Uputstva 8
- Čišćenje i održavanje 8
- Бъλгарски 9
- Важни инструкции за безопасност 9
- Дистанционно управление 9
- Инструкции 9
- Описание 9
- Ръководство за употреба вентилаторна печка 9
- Характеристики 9
- Français 10
- Instructions de sécurité importantes 10
- Manuel d instructions générateur d air chaud 10
- Бъλгарски 10
- Почистване и поддръжка 10
- Технически спецификации 10
- Функции за безопасност 10
- Caractéristiques 11
- Description 11
- Dispositifs de sécurité 11
- Français 11
- Instructions 11
- Nettoyage et entretien 11
- Spécifications techniques 11
- Télécommande 11
- Інструкція з експлуатації тепловентилятор 12
- Інструкції 12
- Важни инструкции за безопасност 12
- Опис 12
- Пульт дк 12
- Українська 12
- Характеристики 12
- Ελληνικα 13
- Οδηγιεσ χρησησ αεροθερμου 13
- Σημαντικεσ οδηγιεσ ασφαλειασ 13
- Очищення й технічне обслуговування 13
- Технічні характеристики 13
- Українська 13
- Функції безпеки 13
- Ελληνικα 14
- Καθαρισμοσ και συντηρηση 14
- Οδηγιεσ 14
- Περιγραφη 14
- Τεχνικεσ προδιαγραφεσ 14
- Τηλεχειριστηριο 14
- Χαρακτηριστικα 14
- Χαρακτηριστικα ασφαλειασ 14
- Caratteristiche 15
- Descrizione 15
- Importanti istruzioni per la sicurezza 15
- Istruzioni 15
- Italiano 15
- Manuale di istruzioni termoventilatore 15
- Telecomando 15
- Español 16
- Funzioni di sicurezza 16
- Instrucciones importantes de seguridad 16
- Italiano 16
- Manual de instrucciones ventilador calefactor 16
- Pulizia e manutenzione 16
- Specifiche tecniche 16
- Características 17
- Características de seguridad 17
- Descripción 17
- Español 17
- Especificaciones técnicas 17
- Instrucciones 17
- Limpieza y mantenimiento 17
- Mando a distancia 17
- Afstandsbediening 18
- Belangrijke veiligheidsinstructies 18
- Beschrijving 18
- Gebruikershandleiding ventilatorkachel 18
- Instructies 18
- Kenmerken 18
- Nederlands 18
- Veiligheidskenmerken 18
- Beskrivning 19
- Bruksanvisning värmefläkt 19
- Funktioner 19
- Nederlands 19
- Reiniging en onderhoud 19
- Svenska 19
- Technische specificaties 19
- Viktiga säkerhetsanvisningar 19
- Fjärrkontroll 20
- Instruktioner 20
- Lastnosti 20
- Navodila za uporabo kalorifer 20
- Pomembna varnostna navodila 20
- Rengöring och underhåll 20
- Slovenščina 20
- Svenska 20
- Säkerhetsfunktioner 20
- Tekniska specifikationer 20
- Daljinski upravljalnik 21
- Navodila 21
- Slovenščina 21
- Tehnične specifikacije 21
- Varnostne funkcije 21
- Čiščenje in vzdrževanje 21
- Важные инструкции по безопасности 21
- Русский 21
- Справочное руководство тепловентилятор 21
- Инструкции 22
- Описание 22
- Очистка и обслуживание 22
- Пульт ду 22
- Русский 22
- Технические характеристики 22
- Функции безопасности 22
- Характеристики 22
- Бұл өнім тек жақсы оқшауланған орындарда немесе сирек пайдалануға арналған 23
- Жоғары қыздыру қуаты 23
- Нұсқаулар 23
- Орнату және қосу 23
- Пайдалану нұсқаулығы желдеткішті қыздырғыш 23
- Перне құлыптау функциясы 23
- Режим таңдау 23
- Сипаттамасы 23
- Таймер функциясы 23
- Тек желдеткіш режимі 23
- Температура басқаратын режим 23
- Тербеліс функциясы 23
- Төмен қыздыру қуаты 23
- Функциялар 23
- Қазақ 23
- Қауіпсіздік мүмкіндіктері 23
- Қауіпсіздік техникасына қатысты маңызды нұсқаулар 23
- Қашықтан басқару құралы 23
- Қызып кетуден қорғау 23
- Үнемдеу режимі 23
- Аударылғанда қосылатын қауіпсіздік қосқышы 24
- Тазалау және техникалық қызмет көрсету 24
- Техникалық сипаттамасы 24
- Қазақ 24
- Қоршаған ортаға зиян тигізбейтін әдіспен жою 24
Похожие устройства
- First FA-5560-1 White Инструкция по эксплуатации
- First FA-5560-2 Black Инструкция по эксплуатации
- BandRate Smart BRSMT033SW Руководство по эксплуатации
- First FA-5553-1 Инструкция по эксплуатации
- Jimmy B32 Руководство по эксплуатации
- Hammer Flex LZK660T Инструкция по эксплуатации
- Zhiyun Smooth 5S Combo Grey Руководство по эксплуатации
- Zhiyun Smooth 5S White Руководство по эксплуатации
- Zhiyun Smooth 5S Grey Руководство по эксплуатации
- Zhiyun Smooth 5S Combo White Руководство по эксплуатации
- Zhiyun SMOOTH-Q4 COMBO Руководство по эксплуатации
- Hammer Flex PSM180 Инструкция по эксплуатации
- Jimmy B53 Руководство по эксплуатации
- Hammer Flex STL1200/210C Инструкция по эксплуатации
- Hammer Flex STL1800/250C Инструкция по эксплуатации
- WalkingPad A1 Pro Инструкция по эксплуатации
- Deerma DEM-JB15W Руководство по эксплуатации
- Deppa iPhone, Apple Watch, AirPods 24017 Руководство по эксплуатации
- Discovery Gator 10x25 (77909) Руководство по эксплуатации
- Levenhuk Halo 13x PLUS (79632) Инструкция по эксплуатации