First FA-5053-5 [24/32] Romaneste
![First FA-5053-5 [24/32] Romaneste](/views2/2026109/page24/bg18.png)
46 47
capacităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse
sau fără experienţă şi cunoştinţe în cazul în care
acestea sunt supravegheate sau au fost instruite
cu privire la utilizarea aparatului într-un mod
sigur şi înţeleg pericolele pe care aparatul le
implică. Copiii nu trebuie să se joace cu aparatul.
Curăţarea și întreţinerea nu trebuie efectuate de
copii decât dacă aceștia sunt mai mari de 8 ani
și sunt supravegheaţi.
30. Nu lăsaţi aparatul și cablul acestuia la îndemâna
copiilor mai mici de 8 ani.
• Din cauza componentelor electronice și de
încălzire, nu scufundaţi carcasa în apă și nu
clătiţi sub robinet.
• Evitaţi pătrunderea oricărui lichid în aparat
pentru a preveni electrocutarea sau
scurtcircuitul.
• Nu lăsaţi aparatul și cablul de alimentare la
îndemâna copiilor.
• Nu conectaţi aparatul la o priză fără
împământare. Asiguraţi-vă întotdeauna că
ștecherul este introdus corect în priză.
• Nu conectaţi aparatul la un comutator de
temporizare extern.
• Nu amplasaţi aparatul pe sau lângă materiale
inflamabile, cum ar fi o faţă de masă sau o
perdea.
• Nu așezaţi nimic deasupra aparatului.
• Nu lăsaţi aparatul să funcţioneze
nesupravegheat.
• În timpul prăjirii cu aer fierbinte, aburul fierbinte
este eliberat prin orificiul de evacuare a aerului.
Păstraţi-vă mâinile și faţa la o distanţă sigură faţă
de abur și de orificiile de evacuare a aerului. De
asemenea, aveţi grijă la abur și la aerul fierbinte
atunci când scoateţi oala de prăjit din aparat.
• Orice suprafaţă accesibilă poate deveni fierbinte
în timpul utilizării.
• În cazul în care cablul de alimentare este
deteriorat, acesta trebuie să fie înlocuit de
către producător, de agentul său de service sau
o persoană calificată, pentru a se evita astfel
pericol.
• Acest aparat este conceput doar pentru uz
casnic. Este posibil să nu fie adecvat pentru a fi
utilizat în siguranţă în medii precum bucătării
ale angajaţilor, ferme, moteluri și alte medii
nerezidenţiale.
• Garanţia nu este valabilă în cazul când aparatul
este utilizat în scopuri profesionale sau
semiprofesionale sau nu conform instrucţiunilor.
PICTOGRAME ȘI FUNCȚII (Fig. 1)
Buton A Selectarea funcţiei (meniu)
Buton B
Timp/Comutator de
temperatură
Buton C
Timp/“micșorare” temperatură
Buton D
Timp/“mărire” temperatură
Buton E
Pornire/Oprire
Buton F
Rotisor
Buton G
Rezervare timp
Buton H
Lampă
Bec
indicator
I Temperatură
Bec
indicator
J Temporizator
Bec
indicator
K
Reţetă
STAREA CUPTORULUI
DE FRIGERE CU AER:
1. Control de deschidere a ușii: Cuptorul de aer se
va opri fără afișaj LED.
2. Așteptare: După ce încălzitorul, ventilatorul,
rotisorul și lampa sunt oprite, LED-ul va fi
întunecat, doar LED-ul roșu de Pornire/Oprire (E)
se va aprinde.
3. Selectarea funcţiei (K): Temperatura (I) și Timpul
(J) sunt afișate alternativ la un interval de timp
de 5 secunde, LED-ul Temperatură/Timp (B)
de pe afișaj se aprinde și rotisorul (F), Timpul și
Temperatura (C + D) pot fi reglate. Când este
selectată o funcţie, lampa LED de pe butonul de
funcţie selectat (K) va clipi, iar alte pictograme
ale funcţiei se vor aprinde.
4. Oprire amânată: Ventilatorul va continua să
funcţioneze timp de 30 de secunde după
oprirea încălzitorului, LED-ul roșu de Pornire/
Oprire (E) se va aprinde și cuptorul de aer va
intra în modul de așteptare.
5. Dacă doriţi să treceţi la alte funcţii în timpul
operării, apăsaţi butonul Pornire/Oprire (E)
pentru a face pauză, apoi apăsaţi butonul Meniu
(A) pentru a selecta. Apăsaţi butonul (E) pentru a
face pauză (și apăsaţi din nou pentru a continua
ROMANESTE
ROMANESTE
să lucraţi), apăsaţi și ţineţi apăsat pentru a opri
cuptorul de frigere cu aer.
6. Memorie de oprire: Dacă deschideţi ușa în
timpul funcţionării, închideţi-o din nou pentru a
restabili modul de lucru.
CONECTARE:
1. Când comutatorul de siguranţă este dezactivat
(adică ușa este deschisă) și este conectat la o
sursă de curent electric, cuptorul de aer este
oprit.
2. Când comutatorul de siguranţă este activat
(adică ușa este închisă) și este conectat la o
sursă de curent electric, cuptorul de firgere cu
aer este în modul de așteptare, ceea ce este
confirmat de un sunet sonor.
SELECTAREA MENIULUI:
În modul de selectare a funcţiei (A), există 8 moduri
de meniu care trebuie selectate (K), rotisorul (F)
este oprit în mod implicit (poate fi pornit manual).
LED-ul funcţiei selectate clipește (frecvenţa: 1s, 0,5s
pentru pornit și 0,5s pentru oprit; la fel mai jos).
Timpul și temperatura implicite pentru cele 8
meniuri sunt prezentate în tabelul de mai jos.
SETĂRI DE TIMP/TEMPERATURĂ:
1. În selecţia funcţiei și modurilor de lucru,
apăsaţi butonul Temperatură/Timp (B) pentru
a seta și regla Temperatura/Timpul (C + D).
Apăsaţi pentru a mări/micșora cu un pas
prezentat în tabelul de mai sus; se va auzi un
ton de confirmare. Apăsând și menţinând
apăsate butoanele +/- pentru mai mult de 1s,
temperatura/timpul va crește sau va scădea de
5 ori mai repede (în acest caz nu va suna tonul
sonor).
2. Temperatura/timpul vor clipi alternativ la
intervale de 5 secunde după finalizarea
configurării.
SETĂRI DE REZERVARE:
1. După selectarea unei funcţii și reglarea timpului
și temperaturii de gătit, apăsaţi butonul de
rezervare a timpului (G) (va clipi) pentru a regla
timpul rezervat. Nu este nevoie să apăsaţi
butonul Pornire/Oprire (E), cuptorul cu aer va
începe numărătoarea inversă. Dacă trebuie
să măriţi sau să micșoraţi timpul de rezervare,
apăsaţi butonul Mărire/Micșorare (C + D).
2. Intervalul de rezervare a timpului este de 1-720
min.
3. Pentru setarea timpului de 0-60 min, fiecare
timp de mărire/micșorare este de 1 min. Pentru
setarea timpului de 60-720 min, fiecare timp de
mărire/micșorare este de 30 min.
LAMPA:
În modurile de selecţie a funcţiei și de lucru, lampa
este stinsă în mod implicit. Apăsaţi butonul
Lampă (H) pentru a aprinde lampa; pictograma
lămpii va clipi. Apăsaţi din nou butonul Lampă
pentru a opri lampa; pictograma lămpii se
aprinde.
ACCESORII: (Fig. 2)
1. Tavă de gătit: folosit pentru coacerea
alimentelor sau ca tavă pentru scurgere/
fărâmituri
2. Raft de copt: folosit pentru coacerea alimentelor
3. Mânerul tăvii: folosit pentru a scoate tava de
copt, suportul de coacere și suportul de prăjit
cu aer
4. Rotisor: folosit pentru coacerea alimentelor de
dimensiuni mari, de exemplu puii întregi
5. Mâner rotisor: folosit pentru scoaterea
rotisorului
6. Raft pentru prăjire cu aer: utilizat pentru
coacerea/deshidratarea alimentelor
7. Coș de prăjire cu aer: folosit pentru alimentele
de dimensiuni mici. Așezaţi coșul de prăjit pe
suportul de copt sau pe tava de copt
AVERTIZĂRI
1. Selectaţi funcţia corectă (A) și apăsaţi butonul
Pornire/Oprire (E). Dacă nu există niciun răspuns,
ușa produsului nu este blocată la loc. Dacă
încă nu există niciun răspuns, produsul trebuie
reparat.
2. Apăsaţi butonul Pornire/Oprire (E). Dacă este
afișat „E1 / E2”, atunci senzorul de temperatură
este defect și produsul trebuie reparat.
PRIMA UTILIZARE
1. Îndepărtaţi toate materialele de ambalare.
2. Scoateţi toate autocolantele sau etichetele de
pe produs.
3. Curăţaţi temeinic accesoriile cu apă fierbinte,
puţin detergent și burete moale. Ștergeţi toate
articolele cu o cârpă moale curată.
Sfaturi: accesoriile pot fi curăţate în mașina de
spălat vase.
4. Așezaţi cuptorul de frigere cu aer pe o suprafaţă
orizontală stabilă, conectaţi-vă la reţeaua
electrică, selectaţi primul program și reglaţi
temperatura la 180°C, apoi reglaţi timpul la
10 minute pentru prăjirea goală. Aceasta este
pentru a elimina mirosurile specifice din interior.
5. Deconectaţi-vă de la reţeaua electrică și repetaţi
Pasul 3 pentru a curăţa din nou cuptorul cu aer
odată răcit complet.
Содержание
- Fa 5053 5 1
- Air fryer oven 2
- Before connecting the appliance make sure that the specifications on the data plate correspond to the conditions of the electrical supply network 2
- English 2
- Icons function description 2
- Important safeguard 2
- Machine state 2
- Menu selection 2
- Power on 2
- Specifications 2
- Cleaning and maintenance 3
- English 3
- First use 3
- Menu selection 3
- Names of accessories 3
- Operating steps 3
- Reservation settings 3
- Time temperature settings 3
- Warnings 3
- Achten sie vor dem anschluss des geräts darauf dass die auf dem typenschild angegebenen daten mit denen des stromversorgungsunternehmens übereinstimmen 4
- Deutsch 4
- English 4
- Heissluftofen 4
- Heissluftofen status 4
- Symbole und funktionen 4
- Technische daten 4
- Wichtige sicherheitshinweise 4
- Bedienung 5
- Deutsch 5
- Einschalten 5
- Erste verwendung 5
- Menüauswahl 5
- Reinigung und wartung 5
- Warnungen 5
- Zeit und temperatureinstellungen 5
- Zeitverzögerungseinstellungen 5
- Zubehör 5
- Deutsch 6
- Menüauswahl 6
- Аэрогриль 6
- Важные меры предосторожности 6
- Русский 6
- Технические характеристики 6
- Дополнительные принадлежности 7
- Значки и функции 7
- Меню 7
- Настройки времени температуры 7
- Настройки резервирования 7
- Питание 7
- Подсветка 7
- Русский 7
- Состояние аэрогриля 7
- Меню 8
- Первое использование 8
- Предупреждения 8
- Русский 8
- Чистка и обслуживание 8
- Эксплуатация 8
- Frytkownica beztłuszczowa 9
- Ikony i funkcje 9
- Polski 9
- Specyfikacja techniczna 9
- Stan frytkownicy 9
- Ważne zabezpieczenia 9
- Akcesoria 10
- Czyszczenie i konserwacja 10
- Obsługa 10
- Opóźnianie uruchomienia 10
- Ostrzeżenia 10
- Pierwsze użycie 10
- Polski 10
- Ustawienia czasu temperatury 10
- Wybór opcji menu 10
- Włączanie zasilania 10
- Pećnica za prženje vrelim vazduhom 11
- Polski 11
- Scg cro b i h 11
- Tehničke specifikacije 11
- Važna bezbednosna upustva 11
- Wybór opcji menu 11
- Biranje menija 12
- Dodaci 12
- Ikone i funkcije 12
- Korišćenje 12
- Podešavanja rezervacije 12
- Podešavanja vremena temperature 12
- Prva upotreba 12
- Scg cro b i h 12
- Status pećnice za prženje vrelim vazduhom 12
- Uključivanje 12
- Upozorenja 12
- Biranje menija 13
- Scg cro b i h 13
- Čišćenje i održavanje 13
- Бъλгарски 13
- Важни предохранителни мерки 13
- Технически спецификации 13
- Фурна за приготвяне с горещ въздух 13
- Аксесоари 14
- Бъλгарски 14
- Включване 14
- Избор на меню 14
- Икони и функции 14
- Лампа 14
- Настройки за резервиране 14
- Настройки на време температура 14
- Предупреждения 14
- Състояние на фурната за обработка с въздух 14
- Бъλгарски 15
- Действие 15
- Избор на меню 15
- Почистване и поддръжка 15
- Първа употреба 15
- Важливі заходи безпеки 16
- Значки та функції 16
- Мультипіч 16
- Стан мультипечі 16
- Технічні характеристики 16
- Українська 16
- Аксесуари 17
- Вибір меню 17
- Експлуатація 17
- Застереження 17
- Лампа 17
- Налаштування відкладеного запуску 17
- Налаштування часу температури 17
- Перше використання 17
- Увімкнення 17
- Українська 17
- Чищення та догляд 17
- Avant de brancher l appareil assurez vous que les spécifications électriques de la plaque signalétique correspondent à celles de votre secteur 18
- Four friteuse à air 18
- Français 18
- Mesures de securite importantes 18
- Spécifications techniques 18
- Вибір меню 18
- Українська 18
- Accessoires 19
- Avertissements 19
- Français 19
- Icônes et fonction 19
- Mise sous tension 19
- Paramètres de la durée température 19
- Paramètres de réservation 19
- Première utilisation 19
- Sélection du menu 19
- État du four friteuse à air 19
- Français 20
- Nettoyage et entretien 20
- Sélection du menu 20
- Utilisation 20
- Εικονιδια και λειτουργιεσ 21
- Ελληνικα 21
- Κατασταση φουρνου φριτεζασ αερα 21
- Προδιαγραφεσ 21
- Σημαντικεσ οδηγιεσ ασφαλειασ 21
- Φουρνοσ φριτεζα αερα 21
- Ελληνικα 22
- Ενεργοποιηση 22
- Εξαρτηματα 22
- Επιλογη μενου 22
- Καθαρισμοσ και συντηρηση 22
- Λαμπα 22
- Προειδοποιησεισ 22
- Πρώτη χρηση 22
- Ρυθμισεισ καθυστερησησ εναρξησ μαγειρεματοσ 22
- Ρυθμισεισ χρονου θερμοκρασιασ 22
- Χειρισμοσ 22
- Cuptor de frigere cu aer 23
- Măsuri importante de siguranţă 23
- Romaneste 23
- Specificaţii 23
- Ελληνικα 23
- Επιλογη μενου 23
- Accesorii 24
- Avertizări 24
- Conectare 24
- Pictograme și funcții 24
- Prima utilizare 24
- Romaneste 24
- Selectarea meniului 24
- Setări de rezervare 24
- Setări de timp temperatură 24
- Starea cuptorului de frigere cu aer 24
- Curățire și mentenanță 25
- Funcţionarea 25
- Romaneste 25
- Selectarea meniului 25
- Friggitrice ad aria e forno 26
- Icone e funzioni 26
- Italiano 26
- Precauzioni importanti per la sicurezza 26
- Specifiche 26
- Stato della friggitrice ad aria 26
- Accensione 27
- Accessori 27
- Avvertenze 27
- Funzionamento 27
- Impostazioni del tempo della temperatura 27
- Impostazioni di programmazione 27
- Italiano 27
- Primo utilizzo 27
- Pulizia e manutenzione 27
- Selezione del menu 27
- Italiano 28
- Pečica na vroč zrak 28
- Pomembni varnostni ukrepi 28
- Selezione del menu 28
- Slovenščina 28
- Tehnični podatki 28
- Delovanje 29
- Dodatki 29
- Ikone in funkcije 29
- Izbira menija 29
- Nastavitev časa temperature 29
- Nastavitve rezervacije 29
- Opozorila 29
- Prva uporaba 29
- Slovenščina 29
- Stanje pečice na vroč zrak 29
- Airfryer 30
- Belangrijke veiligheidsinstructies 30
- Izbira menija 30
- Nederlands 30
- Slovenščina 30
- Specificaties 30
- Čiščenje in vzdrževanje 30
- Accessoires 31
- Inschakelen 31
- Menuselectie 31
- Nederlands 31
- Pictogrammen en functies 31
- Programmeringsinstellingen 31
- Status airfryer 31
- Tijd temperatuurinstellingen 31
- Verlichting 31
- Waarschuwingen 31
- B c e f g 32
- Bediening 32
- Eerste gebruik 32
- Menuselectie 32
- Nederlands 32
- Reiniging en onderhoud 32
Похожие устройства
- First FA-5053-2 Руководство по эксплуатации
- First FA-5053-4 Руководство по эксплуатации
- First FA-5344-2 Руководство по эксплуатации
- First FA-5344-1 Инструкция по эксплуатации
- First FA-5343-3 Руководство по эксплуатации
- Liebherr CNf 5703-20 001 Руководство по эксплуатации
- Beko BDIS38122Q Руководство по эксплуатации
- Liebherr CNpcd 5723-20 001 Руководство по эксплуатации
- Liebherr CNbbd 5723-20 001 Руководство по эксплуатации
- Liebherr CBNbbd 5223-20 001 Руководство по эксплуатации
- BQ TR1001 серый/тиффани Руководство по эксплуатации
- Beko BDIN16420 Руководство по эксплуатации
- Daewoo DACS 416Li SET Руководство по эксплуатации
- Philips HD7462 Руководство по эксплуатации
- Kitfort КТ-422 Руководство по эксплуатации
- Dewolf Spotty 100 DWST23100100B Руководство по эксплуатации
- Beko BDIN16520 Руководство по эксплуатации
- Hisense I6433CB7 Руководство по эксплуатации
- Barkan BK40FM Руководство по эксплуатации
- Barkan BK61FM Руководство по эксплуатации