First FA-5053-5 [7/32] Меню
![First 1700 Вт, LED-дисплей, 8 программ FA-5053-5 [7/32] Меню](/views2/2026109/page7/bg7.png)
12 13
РУССКИЙ
РУССКИЙ
нагреваться. Прибор следует использовать с
ОСТОРОЖНОСТЬЮ, так как температуры по-
разному воспринимаются разными людьми.
Берите прибор только за специальные
ручки и поверхности захвата. Используйте
термозащиту, например перчатки и т. д.
Прежде чем касаться любых поверхностей,
кроме специальных поверхностей захвата,
дайте им остыть.
27. Следует проявлять крайнюю осторожность
при перемещении прибора с горячим маслом
или иной горячей жидкостью внутри него.
28. Всегда сначала устанавливайте вилку на
прибор, а затем подключайте шнур питания к
розетке. Для выключения переведите ручку
управления в выключенное положение и
извлеките вилку из розетки.
29. К работе с устройством без наблюдения
взрослых допускаются дети в возрасте
от 8 лет, а также лица с ограниченными
физическими, сенсорными и умственными
способностями или не имеющие
соответствующего опыта или знаний, если
они должным образом проинструктированы
о мерах безопасности при эксплуатации
устройства и опасностях, связанных с
использованием его не по назначению. Не
разрешайте детям играть с устройством.
Чистка и уход за прибором не должны
проводиться детьми, за исключением детей
старше 8 лет под присмотром взрослых.
30. Держите изделие и шнур в месте,
недоступном для детей младше 8 лет.
• Во избежание повреждения электронных и
нагревательных компонентов не погружайте
корпус в воду и не мойте его под краном.
• Во избежание поражения электрическим
током или короткого замыкания не
допускайте попадания жидкости в прибор.
• Храните прибор и шнур питания в
недоступном для детей месте.
• Не подключайте прибор к незаземленной
розетке. Всегда проверяйте, что вилка
подключена к розетке надлежащим образом.
• Не подключайте прибор к внешнему реле
времени.
• Не размещайте прибор на
воспламеняющихся материалах (например,
столовая скатерть, шторы) или рядом с ними.
• Не кладите ничего на прибор сверху.
• Не оставляйте работающий прибор без
присмотра.
• Во время жарки в аэрогриле через выходное
воздушное отверстие выходит горячий пар.
Соблюдайте безопасное расстояние и не
приближайте руки и лицо к пару и выходным
воздушным отверстиям. Также следует
помнить о горячем паре и выходящем
воздухе при извлечении жарочной чаши из
прибора.
• Любые доступные поверхности могут
нагреваться во время использования.
• Если шнур питания поврежден, замена
должна осуществляться производителем, его
сервисным агентом или квалифицированным
специалистом во избежание угроз.
• Этот прибор предназначен только для
бытового использования. Безопасность его
использования не может быть обеспечена
в таких местах, как кухни для персонала,
фермы, мотели и других нежилых средах.
• Гарантия недействительна, если прибор
используется в профессиональных или
полупрофессиональных целях или не в
соответствии с инструкциями.
ЗНАЧКИ И ФУНКЦИИ (фиг. 1)
Кнопка A Выбор функции (меню)
Кнопка B
Переключение время/
температура
Кнопка C
Уменьшить время/
температуру
Кнопка D
Увеличить время/
температуру
Кнопка E
Старт/стоп
Кнопка F
Вертел
Кнопка G
Резервирование времени
Кнопка H
Подсветка
Световой
I Температура
Световой
J Таймер
Световой
K
Рецепт
СОСТОЯНИЕ АЭРОГРИЛЯ:
1. Дверца открыта: аэрогриль отключится и
светодиодный дисплей погаснет.
2. Режим ожидания: после выключения
нагревателя, вентилятора, вертела и
подсветки погаснет светодиодный дисплей,
и будет гореть красным только кнопка старт/
стоп (E).
3. Выбор функции (K): температура (I) и время
(J) отображаются попеременно с интервалом
5 сек. На дисплее загорается значок
переключения температуры/времени (B), и
можно отрегулировать время и температуру
(C+D) для вертела (F). Когда будет выбрана
определенная функция, кнопка выбранной
функции (K) будет мигать, а значки других
функций будут гореть непрерывно.
4. Отложенное отключение: вентилятор будет
продолжать работу в течение 30 сек. после
отключения нагревателя. Значок старт/стоп
(E) загорится красным, и аэрогриль перейдет
в режим ожидания.
5. Если во время работы необходимо
переключиться на другие функции, нажмите
кнопку старт/стоп (E) для приостановки, а
затем нажмите кнопку меню (А) для выбора.
Для приостановки нажмите кнопку (E) (снова
нажмите, чтобы продолжить работу) и
удерживайте, чтобы отключить аэрогриль.
6. Запоминание при отключении: в случае
открытия дверцы во время работы закройте
ее, чтобы восстановить рабочий режим.
ПИТАНИЕ:
1. При отключенном предохранительном
переключателе (т. е. дверца открыта)
подключите питание, аэрогриль будет в
отключенном состоянии.
2. При включенном предохранительном
переключателе (т. е. дверца закрыта)
подключите питание, аэрогриль перейдет
в состояние ожидания после звукового
сигнала.
МЕНЮ:
В режиме выбора функции (А) предусмотрено 8
режимов (K). Вертел (F) выключен по умолчанию
(можно включить вручную). Значок выбранной
функции будет мигать (с частотой 1 сек., 0,5 сек.
при включении и 0,5 сек. при выключении).
Время и температура по умолчанию для 8
режимов представлены в таблице ниже.
НАСТРОЙКИ ВРЕМЕНИ/ТЕМПЕРАТУРЫ:
1. В режиме выбора функции или рабочем
режиме нажмите кнопку температура/время
(B), чтобы отрегулировать температуру/
время (C+D). Нажмите, чтобы увеличить/
уменьшить на шаг, указанный в таблице
выше. В подтверждение прозвучит сигнал.
При удерживании кнопок +/- в течение
более чем 1 сек. температура/время будет
увеличиваться или уменьшаться в 5 раз
быстрее (в этом случае сигнал не прозвучит).
2. По завершении настройки температура/
время будет мигать с интервалом 5 сек.
НАСТРОЙКИ РЕЗЕРВИРОВАНИЯ:
1. После выбора функции и настройки
времени и температуры приготовления
нажмите кнопку резервирования времени
(G) (будет мигать), чтобы отрегулировать
время резервирования. Кнопку старт/стоп
(E) нажимать не нужно, аэрогриль начнет
обратный отсчет. Если необходимо увеличить
или уменьшить время резервирования,
нажмите кнопку увеличить/уменьшить (C+D).
2. Диапазон резервирования времени
составляет 1–720 мин.
3. Для настройки времени в диапазоне 0–60
мин. шаг увеличения/уменьшения времени
составляет 1 мин. Для настройки времени
в диапазоне 60–720 мин. шаг увеличения/
уменьшения времени составляет 30 мин.
ПОДСВЕТКА:
В режиме выбора функции и рабочем режиме
подсветка выключена по умолчанию. Нажмите
кнопку подсветки (H), чтобы включить лампу.
Значок подсветки будет мигать. Снова нажмите
кнопку подсветки (H), чтобы выключить лампу.
Значок подсветки будет гореть непрерывно.
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ
ПРИНАДЛЕЖНОСТИ:
(фиг. 2)
1. Противень для запекания: Используется для
запекания продуктов или как поддон для
масла/крошек
2. Решетка для запекания: Используется для
запекания продуктов
3. Ручка противня: Используется для
извлечения противня для запекания, решетки
для запекания и решетки аэрогриля
4. Вертел: Используется для запекания
продуктов большого размера, например
целой тушки цыпленка
5. Ручка для вертела: Используется для
извлечения вертела
6. Решетка аэрогриля: Используется для
запекания/высушивания продуктов
7. Корзина аэрогриля: Используется
для продуктов маленького размера
Устанавливайте корзину на решетку для
запекания или противень для запекания
Содержание
- Fa 5053 5 1
- Air fryer oven 2
- Before connecting the appliance make sure that the specifications on the data plate correspond to the conditions of the electrical supply network 2
- English 2
- Icons function description 2
- Important safeguard 2
- Machine state 2
- Menu selection 2
- Power on 2
- Specifications 2
- Cleaning and maintenance 3
- English 3
- First use 3
- Menu selection 3
- Names of accessories 3
- Operating steps 3
- Reservation settings 3
- Time temperature settings 3
- Warnings 3
- Achten sie vor dem anschluss des geräts darauf dass die auf dem typenschild angegebenen daten mit denen des stromversorgungsunternehmens übereinstimmen 4
- Deutsch 4
- English 4
- Heissluftofen 4
- Heissluftofen status 4
- Symbole und funktionen 4
- Technische daten 4
- Wichtige sicherheitshinweise 4
- Bedienung 5
- Deutsch 5
- Einschalten 5
- Erste verwendung 5
- Menüauswahl 5
- Reinigung und wartung 5
- Warnungen 5
- Zeit und temperatureinstellungen 5
- Zeitverzögerungseinstellungen 5
- Zubehör 5
- Deutsch 6
- Menüauswahl 6
- Аэрогриль 6
- Важные меры предосторожности 6
- Русский 6
- Технические характеристики 6
- Дополнительные принадлежности 7
- Значки и функции 7
- Меню 7
- Настройки времени температуры 7
- Настройки резервирования 7
- Питание 7
- Подсветка 7
- Русский 7
- Состояние аэрогриля 7
- Меню 8
- Первое использование 8
- Предупреждения 8
- Русский 8
- Чистка и обслуживание 8
- Эксплуатация 8
- Frytkownica beztłuszczowa 9
- Ikony i funkcje 9
- Polski 9
- Specyfikacja techniczna 9
- Stan frytkownicy 9
- Ważne zabezpieczenia 9
- Akcesoria 10
- Czyszczenie i konserwacja 10
- Obsługa 10
- Opóźnianie uruchomienia 10
- Ostrzeżenia 10
- Pierwsze użycie 10
- Polski 10
- Ustawienia czasu temperatury 10
- Wybór opcji menu 10
- Włączanie zasilania 10
- Pećnica za prženje vrelim vazduhom 11
- Polski 11
- Scg cro b i h 11
- Tehničke specifikacije 11
- Važna bezbednosna upustva 11
- Wybór opcji menu 11
- Biranje menija 12
- Dodaci 12
- Ikone i funkcije 12
- Korišćenje 12
- Podešavanja rezervacije 12
- Podešavanja vremena temperature 12
- Prva upotreba 12
- Scg cro b i h 12
- Status pećnice za prženje vrelim vazduhom 12
- Uključivanje 12
- Upozorenja 12
- Biranje menija 13
- Scg cro b i h 13
- Čišćenje i održavanje 13
- Бъλгарски 13
- Важни предохранителни мерки 13
- Технически спецификации 13
- Фурна за приготвяне с горещ въздух 13
- Аксесоари 14
- Бъλгарски 14
- Включване 14
- Избор на меню 14
- Икони и функции 14
- Лампа 14
- Настройки за резервиране 14
- Настройки на време температура 14
- Предупреждения 14
- Състояние на фурната за обработка с въздух 14
- Бъλгарски 15
- Действие 15
- Избор на меню 15
- Почистване и поддръжка 15
- Първа употреба 15
- Важливі заходи безпеки 16
- Значки та функції 16
- Мультипіч 16
- Стан мультипечі 16
- Технічні характеристики 16
- Українська 16
- Аксесуари 17
- Вибір меню 17
- Експлуатація 17
- Застереження 17
- Лампа 17
- Налаштування відкладеного запуску 17
- Налаштування часу температури 17
- Перше використання 17
- Увімкнення 17
- Українська 17
- Чищення та догляд 17
- Avant de brancher l appareil assurez vous que les spécifications électriques de la plaque signalétique correspondent à celles de votre secteur 18
- Four friteuse à air 18
- Français 18
- Mesures de securite importantes 18
- Spécifications techniques 18
- Вибір меню 18
- Українська 18
- Accessoires 19
- Avertissements 19
- Français 19
- Icônes et fonction 19
- Mise sous tension 19
- Paramètres de la durée température 19
- Paramètres de réservation 19
- Première utilisation 19
- Sélection du menu 19
- État du four friteuse à air 19
- Français 20
- Nettoyage et entretien 20
- Sélection du menu 20
- Utilisation 20
- Εικονιδια και λειτουργιεσ 21
- Ελληνικα 21
- Κατασταση φουρνου φριτεζασ αερα 21
- Προδιαγραφεσ 21
- Σημαντικεσ οδηγιεσ ασφαλειασ 21
- Φουρνοσ φριτεζα αερα 21
- Ελληνικα 22
- Ενεργοποιηση 22
- Εξαρτηματα 22
- Επιλογη μενου 22
- Καθαρισμοσ και συντηρηση 22
- Λαμπα 22
- Προειδοποιησεισ 22
- Πρώτη χρηση 22
- Ρυθμισεισ καθυστερησησ εναρξησ μαγειρεματοσ 22
- Ρυθμισεισ χρονου θερμοκρασιασ 22
- Χειρισμοσ 22
- Cuptor de frigere cu aer 23
- Măsuri importante de siguranţă 23
- Romaneste 23
- Specificaţii 23
- Ελληνικα 23
- Επιλογη μενου 23
- Accesorii 24
- Avertizări 24
- Conectare 24
- Pictograme și funcții 24
- Prima utilizare 24
- Romaneste 24
- Selectarea meniului 24
- Setări de rezervare 24
- Setări de timp temperatură 24
- Starea cuptorului de frigere cu aer 24
- Curățire și mentenanță 25
- Funcţionarea 25
- Romaneste 25
- Selectarea meniului 25
- Friggitrice ad aria e forno 26
- Icone e funzioni 26
- Italiano 26
- Precauzioni importanti per la sicurezza 26
- Specifiche 26
- Stato della friggitrice ad aria 26
- Accensione 27
- Accessori 27
- Avvertenze 27
- Funzionamento 27
- Impostazioni del tempo della temperatura 27
- Impostazioni di programmazione 27
- Italiano 27
- Primo utilizzo 27
- Pulizia e manutenzione 27
- Selezione del menu 27
- Italiano 28
- Pečica na vroč zrak 28
- Pomembni varnostni ukrepi 28
- Selezione del menu 28
- Slovenščina 28
- Tehnični podatki 28
- Delovanje 29
- Dodatki 29
- Ikone in funkcije 29
- Izbira menija 29
- Nastavitev časa temperature 29
- Nastavitve rezervacije 29
- Opozorila 29
- Prva uporaba 29
- Slovenščina 29
- Stanje pečice na vroč zrak 29
- Airfryer 30
- Belangrijke veiligheidsinstructies 30
- Izbira menija 30
- Nederlands 30
- Slovenščina 30
- Specificaties 30
- Čiščenje in vzdrževanje 30
- Accessoires 31
- Inschakelen 31
- Menuselectie 31
- Nederlands 31
- Pictogrammen en functies 31
- Programmeringsinstellingen 31
- Status airfryer 31
- Tijd temperatuurinstellingen 31
- Verlichting 31
- Waarschuwingen 31
- B c e f g 32
- Bediening 32
- Eerste gebruik 32
- Menuselectie 32
- Nederlands 32
- Reiniging en onderhoud 32
Похожие устройства
- First FA-5053-2 Руководство по эксплуатации
- First FA-5053-4 Руководство по эксплуатации
- First FA-5344-2 Руководство по эксплуатации
- First FA-5344-1 Инструкция по эксплуатации
- First FA-5343-3 Руководство по эксплуатации
- Liebherr CNf 5703-20 001 Руководство по эксплуатации
- Beko BDIS38122Q Руководство по эксплуатации
- Liebherr CNpcd 5723-20 001 Руководство по эксплуатации
- Liebherr CNbbd 5723-20 001 Руководство по эксплуатации
- Liebherr CBNbbd 5223-20 001 Руководство по эксплуатации
- BQ TR1001 серый/тиффани Руководство по эксплуатации
- Beko BDIN16420 Руководство по эксплуатации
- Daewoo DACS 416Li SET Руководство по эксплуатации
- Philips HD7462 Руководство по эксплуатации
- Kitfort КТ-422 Руководство по эксплуатации
- Dewolf Spotty 100 DWST23100100B Руководство по эксплуатации
- Beko BDIN16520 Руководство по эксплуатации
- Hisense I6433CB7 Руководство по эксплуатации
- Barkan BK40FM Руководство по эксплуатации
- Barkan BK61FM Руководство по эксплуатации