First FA-5046-2 [17/30] Curăţare
![First FA-5046-2 [17/30] Curăţare](/views2/2030797/page17/bg11.png)
32 33
3. Nu introduceţi aparatul în apă şi nu-l spălaţi
sub robinet.
4. Grătarul mobil, tava pentru copt şi tava
pentru rimituri pot spălate precum
vasele de bucătărie normale.
5. Curăţaţi exteriorul aparatului cu un burete
umed.
6. Nu folosiţi agenţi de curăţare abrazivi sau
ustensile ascuţite pentru a curăţa cuptorul,
deoarece zgâriatul îl poate subţia şi se
poate sparge.
7. Lăsaţi toate piesele şi suprafeţele să se
usuce bine înainte de băga cuptorul în
priză şi de a-l utiliza.
Eliminare ecologică
Puteţi ajuta la protejarea mediului!
Respectaţi reglementările locale: predaţi
echipamentele electronice scoase din uz la un
centru specializat de eliminare a deşeurilor.
ROMANESTE
ROMANESTE
GHID DE UTILIZARE:
1. Alegeți programele implicite:
Atunci când alimentarea este pornită, așajul
va arăta ceasul cu ora 0:00, cu un fundal de
culoare albastră.
1) Apăsați pe orice simbol din cele 8
programe de mai jos și apăsați tasta (g.
B/10)
pentru a începe utilizarea.
2) Apăsați tasta (B/10) din nou, cuptorul va
intra în pauză iar fundalul tastei (B/10) va
începe să clipească.
3) Dacă apăsați tasta (B/10) din nou,
programul va porni din nou.
4) Dacă apăsați tasta (B/10) mai mult de 3s,
programul va va anulat. (vezi Tabelul)
2. Alegeți modul DIY
Atunci când alimentarea este pornită, așajul
va arăta ceasul cu ora 0:00, cu un fundal de
culoare albastră.
1) Apăsați tasta (B/11)
pentru a selecta
modul de lucru pentru încălzitoare:
/ / ; timpul implicit este 30:00 și
temperatura implicită este 150°C.
2) Apăsați tasta (B/12)
pentru a selecta
funcția de convecție, apăsați din nou pentru
a o anula. Această tastă funcționează
numai împreună cu tasta (B/11)
.
3) Apăsați tasta (B/13)
pentru a porni
reglarea temperaturii și apoi apăsați tastele
„+”, „-” pentru a regla timpul; unitatea este
5°C pentru ecare apăsare; dacă țineți
apăsate tastele „+”, „-” mai mult 2s, se
intră în modul Rapid înainte sau modul
Înapoi, cu 2 unități/s. Gama de reglare este
40~230°C.
4) Apăsați tasta (B/14)
pentru a porni
reglarea timpului și apoi apăsați tastele “+”,
“-” pentru a regla timpul; unitatea este 1
min. pentru ecare apăsare dacă valoarea
este sub 30 de minute; dacă țineți apăsate
tastele „+”, „-” mai mult 2s, se intră în
modul Rapid înainte sau modul Înapoi, cu 2
unități/s; unitatea este 5 min. pentru ecare
apăsare, dacă valoarea este peste 30 de
minute; dacă țineți apăsate tastele „+”, „-”
mai mult 2s, se intră în modul Rapid înainte
sau modul Înapoi, cu 2 unități/s. Gama de
reglare este 0~180mins.
5) După ce sunt setate toate datele, apăsați
tasta (B/10)
pentru a începe utilizarea.
6) Apăsați tasta (B/10) din nou, cuptorul va
intra în pauză iar fundalul tastei (B/10) va
începe să clipească.
7) Dacă apăsați tasta (B/10) din nou,
programul va porni din nou.
8) Dacă apăsați tasta (B/10) mai mult de 3s,
programul va va anulat.
3. Modul de așteptare:
Atunci când alimentarea este pornită, așajul
va arăta ceasul cu ora 0:00, cu un fundal de
culoare albastră.
1) Cifra din stânga „0” va clipi în primele 15s;
în timpul acestor 15s, apăsati tastele „+”,
„-” pentru a regla ceasul în ore; unitatea
este 1 oră pentru ecare apăsare, este un
sistem de 24 de ore; apăsați tasta (B/14)
din nou pentru a începe reglarea
ceasului în minute prin apăsarea tastelor
„+”, „-”; unitatea este 1 minut pentru ecare
apăsare, este un sistem cu de 60 de
minute. După ce ați setat ceasul, apăsați
tasta (B/14)
pentru a porni ceasul
și lampa de fundal se va stinge în 20s;
cuptorul va intra în modul de așteptare
(standby).
2) Dacă nici o operațiune nu are loc în
primele 15s, ceasul va porni imediat de la
0:00 și simbolul „:” va clipi; ecare clipire
a simbolului „:” înseamnă 1s; cuptorul va
intra în modul de așteptare.
3) În modul de așteptare, dacă apăsați orice
tastă cuptorul devine activ și lampa de
fundal se aprinde, dar se va stinge automat
după 20s dacă nu are loc nicio operațiune.
4) În modul de așteptare, apăsați tasta (B/14)
și folosiți tastele„+”, „-” pentru a regla
ceasul din nou.
5) În modul de așteptare, apăsați pe orice
simbol din cele 8 programe sau tasta (B/11)
pentru a începe setarea modului de
utilizare.
6) În modul de așteptare, apăsând tasta
(B/13)
sau tasta (B/10) sau tastele
„+”,-”, se aprinde numai lampa de fundal a
display-ului fără buzzer și fără altă acțiune.
CURĂŢARE
1. Este important să curăţaţi aparatul
după ecare utilizare pentru a preveni
acumularea grăsimii şi pentru a evita
mirosurile neplăcute.
2. Lăsaţi aparatul să se răcească şi scoateţi-l
din priză înainte de curăţare.
NOTĂ
Programe timpului implicită temperaturii
implicită
Reglarea timpului Reglarea
temperaturii
Modul de lucru implicit
25 min. 200 °C DA DA Încălzitoare de sus și de jos,
convecție, lampa de interior
\ 230°C 1-5 clasa de culoare
de coacere a pâinii,
implicit este clasa 3
\ Încălzitoare de sus și de jos,
convecție, lampa de interior
25 min. 170°C DA \ Încălzitoare de sus și de jos,
convecție, lampa de interior
60 min. 140°C DA DA Încălzitoare de sus și de jos,
convecție, lampa de interior
45 min. 230°C DA \ Încălzitoare de sus și de jos,
convecție, rotisor, lampa de interior
20 min. 200°C DA DA Încălzitoare de sus și de jos,
convecție, lampa de interior
60 min. 80°C DA \ Încălzitoare de sus și de jos,
convecție, lampa de interior
120 min. 40°C DA \ Încălzitoare de sus și de jos,
convecție, lampa de interior
Содержание
- Fa 5046 2 1
- تاميلعتلا ليلد ءابرهكلاب لمعي نرف 1
- Control panel 2
- Electric oven 2
- English 2
- Important safeguard 2
- Name of oven parts 2
- Operation guide 2
- Operation instructions 2
- Specifications 2
- Cleaning 3
- English 3
- Bedienfeld 4
- Bedienungshinweise 4
- Bezeichnung der teile 4
- Deutsch 4
- Elektroofen 4
- Technische daten 4
- Wichtige sicherheitshinweise 4
- Bedienungsanleitung 5
- Deutsch 5
- Reinigung 5
- Forno elettrico 6
- Guida operativa 6
- Istruzioni per il funzionamento 6
- Italiano 6
- Nome delle parti del forno 6
- Pannello di controllo 6
- Precauzioni importanti per la sicurezza 6
- Specifiche 6
- Italiano 7
- Pulizia 7
- Instrukcje obsługi 8
- Nazwy części piekarnika 8
- Panel sterowania 8
- Piekarnik elektryczny 8
- Polski 8
- Specyfikacja techniczna 8
- Ważne zabezpieczenia 8
- Czyszczenie 9
- Polski 9
- Skrócona instrukcja 9
- Električna pećnica 10
- Kontrolna tabla 10
- Nazivi delova pećnice 10
- Scg cro b i h 10
- Tehničke specifikacije 10
- Uputstvo za rukovanje 10
- Uputstvo za upotrebu 10
- Važna bezbednosna upustva 10
- Scg cro b i h 11
- Čišćenje 11
- Darbību ceļvedis 12
- Elektriskā cepeškrāsns 12
- Krāsns detaļu nosaukums 12
- Latvian 12
- Lietošanas norādījumi 12
- Svarīgi 12
- Tehniskās specifikācijas 12
- Vadības panelis 12
- Latvian 13
- Tīrīšana 13
- Elektrinė orkaitė 14
- Lietuviu k 14
- Naudojimo instrukcijos 14
- Orkaitės dalys 14
- Svarbios saugos priemonės 14
- Techniniai duomenys 14
- Valdymo instrukcijos 14
- Valdymo skydelis 14
- Lietuviu k 15
- Valymas 15
- Cuptor electric 16
- Date tehnice 16
- Denumirea părților cuptorului 16
- Instrucţiuni de utilizare 16
- Măsuri importante de siguranţă 16
- Panoul de comandă 16
- Romaneste 16
- Curăţare 17
- Ghid de utilizare 17
- Romaneste 17
- Бъλгарски 18
- Важни предохранителни мерки 18
- Електрическа фурна 18
- Контролен панел 18
- Наименование на частите на фурната 18
- Работни инструкции 18
- Технически спецификации 18
- Бъλгарски 19
- Почистване 19
- Ръководство за работа 19
- Інструкції з експлуатації 20
- Важливі заходи безпеки 20
- Електрична піч 20
- Найменування частин духовки 20
- Панель керування 20
- Технічні характеристики 20
- Українська 20
- Інструкції з експлуатації 21
- Очистка 21
- Українська 21
- Español 22
- Especificaciones técnicas 22
- Horno eléctrico 22
- Información importante para la protección 22
- Instrucciones de funcionamiento 22
- Nombre de las piezas del horno 22
- Panel de control 22
- Español 23
- Guía de funcionamiento 23
- Limpieza 23
- Four électrique 24
- Français 24
- Mesures de securite importantes 24
- Mode d emploi 24
- Noms des composants du four 24
- Panneau de commande 24
- Spécifications techniques 24
- Français 25
- Mode d emploi 25
- Nettoyage 25
- Важные меры предосторожности 26
- Детали духовки 26
- Панель управления 26
- Русский 26
- Технические характеристики 26
- Электрическая печь 26
- ردصبم ليصوتلا كلس 1 ةشيفلا سباقلاو ءابرهكلا نايبلا حابصم 2 ت قؤلما حاتفم 3 ةرارلحا ةجرد رايتخا حاتفم 4 26
- ينخستلا رصنع 5 ةينيصلا 6 كلسلا فر 7 يجاجزلا بابلا 8 يجاجزلا بابلا كسمم 9 26
- Инструкция по эксплуатации 27
- Очистка 27
- Руководство по эксплуатации 27
- Русский 27
- Русский 28
- ءابرهكلاب لمعي نرف 28
- ةماه ةيئاقو تاءارجإ 28
- ةيبرعلا ةغللا 28
- ةينقتلا تافصاولما 28
- A نرفلا ءازجأ مسا 29
- B مكحتلا ةحول 29
- ةيبرعلا ةغللا 29
- فيظنتلا 29
- ليغشتلا تاميلعت 29
- ليغشتلا ليلد 29
- ةيبرعلا ةغللا 30
- تاظحلام 30
Похожие устройства
- First FA-5045-4 Инструкция по эксплуатации
- First FA-5044-1 Инструкция по эксплуатации
- First FA-5043-1 Инструкция по эксплуатации
- First FA-5028-3 Руководство по эксплуатации
- First FA-5028-2 Руководство по эксплуатации
- First FA-5002-5 Руководство по эксплуатации
- First FA-5002-4 Руководство по эксплуатации
- VERTON FP2200K Руководство по эксплуатации
- VERTON FP1100K Руководство по эксплуатации
- VERTON FP1500K Руководство по эксплуатации
- Prainskel WCR-02 Руководство по эксплуатации
- Ставр МПБ-80/6620ГВ Инструкция по эксплуатации
- Hisense 32A4K Руководство по эксплуатации
- MARGE Special Shaver RS-201B Руководство по эксплуатации
- Kitfort КТ-2711 Руководство по эксплуатации
- Hiper GMP-004 Руководство по эксплуатации
- Hiper GMP-005 Руководство по эксплуатации
- Hiper GMP-006 Руководство по эксплуатации
- Nacon PS4OFPADREV3UK Руководство по эксплуатации
- Solis CHARGE&GO Gray Руководство по эксплуатации