Technics RS-AZ6 Инструкция по эксплуатации онлайн
Содержание
- Rs az7 rs az6 1
- Stereo cassettendeck 1
- Technics 1
- Accessori 2 norme di sicurezza suggerimenti per la sicurezza 6 collegamenti comandi del pannello frontale 0 riproduzione 4 2
- Aufnahme 4 2
- Caro cliente 2
- Ein wort zur cassette 8 pflege 0 technische daten 2 liste von fehlermöglichkeiten 4 2
- Inhalt 2
- Registrazione 4 2
- Riguardo le nastro cassette 38 manutenzione 40 dati tecnici 42 consigli per l eliminazione di eventuali inconvénient 45 2
- Sehr geehrter kunde 2
- Sommario 2
- Zubehör accessori accessoires принадлежности 2
- Zubehör sicherheitsvorschriften für einen gefahrlosen betrieb dieses gerätes anschlüsse bedienungselemente an der gerätevorderseite 10 wiedergabe 4 2
- A propos des cassettes 9 entretien 1 données techniques 43 guide de dépannage 6 3
- Accessoires 2 régies de sécurité conseils de sécurité 6 branchements commandes du panneau avant 1 lecture 5 3
- Cher client 3
- Enregistrement 25 3
- Table des matières содержание 3
- Благодарим вас за приобретение данного аппарата technics для оптимального качества работы и обеспечения безопасности внимательно прочтите эту инструкцию 3
- Дорогой покупатель 3
- Запись 25 3
- О кассетных лентах 39 уход 1 технические характеристики 43 поиск неисправностей 7 3
- Принадлежности 2 меры предосторожности 5 меры безопасности 7 подключения 5 органы управления на лицевой панели 11 воспроизведение 15 3
- Aufstellung 4
- Belüftung 4
- Fremdkörper 4
- Netzkabel 4
- Reparatur 4
- Schwere gegenstände 4
- Versorgungsspannung 4
- Меры предосто рожсности für einen gefahrlosen betrieb dieses gerätes 4
- Предостережение 4
- Corps étrangers 5
- Entretie 5
- Précautions d entre tien 5
- Вентиляция 5
- Меры безопасности 5
- Напряжение 5
- Посторонние предметы 5
- Предосторожности по использованию сетевого шнура 5
- Расположение 5
- Ремонт 5
- Установка 5
- Ухо 5
- Anschluß der stromquelle 6
- Anschlüsse couegamenti 6
- Collegamento delvalimentazione di corrente h 6
- Fïtcttt 6
- Nur rs az7 6
- Per quanto riguarda la riproduzione e la registrazione col timer vedere a pagina 34 6
- Seite 34 6
- Solo in rs äz7i 6
- Timer wiedergabe aufnahme siehe 6
- Branchement du cordon d alimentation q подключение сетевого шнура q 7
- Branchements подключения 7
- Pour l enregistrement ou la lecture avec minuterie se reporter à la page 7
- Remarque 7
- Rs az7 seulement 7
- Примечание 7
- Таймерная запись воспроизведение см стр 35 7
- Только rs az7 7
- Auswurftaste open close 8
- Auto rec mute 8
- Bedienungselemente an comandi del pannello 8
- Bereitschaftsanzeige standby 8
- Cassettenfach 8
- Counter reset 8
- D dolby rauschunterdrückungstasten 8
- Der gerätevorderseile frontale 8
- Direktwiedergabetaste play direct o auto rec mute 8
- Dolby nr 8
- Fernbedienungsempfänger 8
- Indicatore d attesa di corrente standby 8
- Interruttore d attesa di corrente accensione 8
- Leeraufnahmetaste 8
- Memory stop 8
- Monitortaste monitor 8
- Multiplexfiltertaste mpx filter 8
- Nullstopptaste memory stop 8
- Open close 8
- Power jl standby ó on 8
- Sensore dei segnali del telecomando 8
- T netzschalter power jl standby ö on 8
- Tanastro counter reset 8
- Tasto del filtro multiplex mpx filter 8
- Tasto di apertura chiusura del vano portacassette 8
- Tasto di arresto da memoria 8
- Tasto di controllo monitor 8
- Tasto di riproduzione diretta play direct 8
- Tasto dolby di riduzione del rumore 8
- Tasto per l azzeramento del contatore lineare con 8
- Tasto per silenziamento automático in registrazione 8
- Vano portacassette 8
- Zählwerk rückstelltaste 8
- Commandes du panneau avant 9
- Органы управления на лицевой панели 9
- Bedienungselemente an der gerätevorderseite 10
- Comandi del pannello frontale 10
- Commandes du panneau avant органы управления на лицевой панели 11
- Ausschalten der wiedergabe drücken sie die stoptaste 12
- Cassette ein 12
- Das gewünschte rauschunterdrückungssystem ein 12
- Drücken sie die auswurftaste und legen sie eine 12
- Drücken sie die wiedergabetaste 12
- Per arrestare la riproduzione premere 12
- Per vostra informazione 12
- Premere 12
- Premere dolby nr per selezionare il sistema di 12
- Premere open close e quindi inseriré la nastrocas 12
- Riduzione del rumore 12
- Stellen sie mit der dolby rauschunterdrückungstasten 12
- Wiedergabe riproduzione 12
- Zu ihrer information 12
- Appuyer sur l interrupteur d alimentation 13
- Appuyer sur la touche 13
- Appuyer sur la touche d ouverture fermeture puis charger la cassette 13
- Appuyer sur la touche de réduction de bruit dolby pour sélectionner le système de réduction de bruit approprié 13
- Pour arrêter la lecture appuyer sur la touche 13
- Pour votre référence 13
- Воспроизведение 13
- К вашему сведению 13
- Кассету 13
- Нажмите кнопку 13
- Нажмите кнопку dolby nr и выберите под 13
- Нажмите кнопку open close и вставьте 13
- Нажмите кнопку power 13
- Ходящую систему шумоподавления 13
- Чтобы остановить воспроизведение нажмите кнопку 13
- Appuyer sur la touche play direct 14
- Lecture воспроизведение 14
- Pour annuler la fonction de lecture directe 14
- Propos de la fonction de lecture directe play direct 14
- Propos de la tête az 14
- Rs az7 seulement 14
- О головке az 14
- О функции прямого воспроизведения 14
- Только rs az7 14
- Compteur linéaire 15
- Lecture воспроизведение 15
- Remarque 15
- Système de réduction de bruit dolby 15
- Système de réduction de bruit dolby de type b 15
- Système de réduction de bruit dolby de type c 15
- Système professionnel d extension de niveau de sortie maximum dolby hx pro 15
- Нажмите кнопку play direct 15
- О линейном счетчике 15
- О системе расширения динамического диапазона dolby нх рго 15
- О системе шумоподавления dolby 15
- Примечание 15
- Чтобы отменить функцию прямого воспроизведения 15
- Bemerkung 16
- Drücken sie die taste oder 16
- Hohe umspulgeschwindigkeit 16
- Per l avanzamento veloce o il riavvol gimento del nastro s 16
- Per trovare l inizio di un programma funzione tps 13 16
- Premere o 16
- Titelsuche tps funktion 13 16
- Trascinamento nastro ad alta vélocité 16
- Umspulen der cassette 16
- Wiedergabe riproduzione 16
- Appuyer sur la touche ou 17
- Lecture воспроизведение 17
- Pour rebobiner ou avancer rapidement la bande 17
- Pour trouver le début d un morceau fonction tps ш 17
- Remarque 17
- Transport accéléré de la bande 17
- Нажмите кнопку или 17
- Обнаружение начала программы функция сенсора программы ленты tps ш 17
- Примечание 17
- Ускоренная перемотка ленты thi 17
- Ускоренная перемотка ленты вперед или назад 0 17
- Ascolto in cuffia el 18
- Auftheben der nullstopposition drücken sie die nullstopptaste 18
- Bemerkung 18
- Collegare la cuffia 18
- Drücken sie die nullstoptaste 18
- Drücken sie die taste 44 um das band zurückzuspulen 18
- Drücken sie die zählwerk rückstelltaste an der stelle an der sie mit der wiedergabe oder der aufnahme beginnen wollen 18
- Einstellen der nullstopposition q 18
- Funzione di arresto da memoria q 18
- Il volume 18
- Lautstärkeregler ein 18
- Per annullare un punto di arresto da memoria premere memory stop 18
- Per riavvolgere fino al punto memorizzato 18
- Per riavvolgere il nastro 18
- Premere 18
- Premere counter reset dove si desidera che la riproduzioné o la registrazione del nastro abbiano inizio 18
- Premere memory stop 18
- Preparazione 18
- Rückspulen des bandes an die markierte stelle 18
- Schließen sie den kopfhörer an 18
- Stellen sie die lautstärke mitdem kopfhörer 18
- Usare i comando phones level per regolare 18
- Vorbereitung 18
- Wiedergabe riproduzioné 18
- Wiedergabe über einen kopfhörer 0 18
- Appuyer sur la touche 4 4 pour rebobiner la bande 19
- Appuyer sur la touche counter reset au point à partir duquel on veut faire démarrer la lecture ou l enregistrement 19
- Appuyer sur la touche memory stop 19
- Brancher le casque 19
- Ecoute avec le casque 13 19
- Fonction d arrêt mémorisé q функция остановки по памяти 0 19
- Lecture воспроизведение 19
- Phones level 19
- Pour effacer un point d arrêt mémorisé appuyer sur la touche memory stop 19
- Pour rebobiner jusqu au point rémoriseé 19
- Préparatifs 19
- Régler le volume au moyen de la commande 19
- Для перемотки назад к запомненному месту 19
- Лируйте уровень звука 19
- Нажмите кнопку counter reset в месте с которого хотите начать воспроизведение или запись 19
- Нажмите кнопку memory stop 19
- Нажмите кнопку чтобы перемотать ленту назад 19
- Подключите наушники 19
- При помощи регулятора phones level отрегу 19
- Прослушивание с наушниками о 19
- Чтобы сбросить место остановки по памяти нажмите кнопку memory stop 19
- Aufnahme registrazione 20
- Уии 20
- Enregistrement запись 21
- Aufnahme registrazione 22
- Appuyer sur la touche 23
- Appuyer sur la touche pour lancer l enregistrement 23
- Arrêter la lecture de la source 23
- Enclencher la lecture sur la source afin de 23
- Enregistrement запись 23
- Gistrement sur la position centrale 23
- Istrement appuyer sur la touche rec pause 23
- Istrement pour régler le niveau d enreg istrement 23
- Placer la commande d équilibre d enre 23
- Pour annuler les réglages atc 23
- Pour arrêter l enregistrement 23
- Pour interrompre momentanément l enreg 23
- Puis lancer la lecture sur la source à enregistrer 23
- Q чтобы отменить установки атс 23
- Régler le son d enregistrement 23
- Utiliser la commande de niveau d enreg 23
- Н чтобы временно остановить запись 23
- Нажмите кнопку rec pause 23
- Нажмите кнопку чтобы начать запись и на 23
- Начните воспроизведение источника чтобы 23
- Остановите воспроизведение источника 23
- Отрегулировать записываемый звук 23
- Положение 23
- При помощи регулятора rec level отрегулируй 23
- Те уровень записи 23
- Установите регулятор balance в центральное 23
- Чните воспроизведение записываемого источ ника 23
- Чтобы остановить запись нажмите кнопку 23
- Aufnahme aussteuerungspegel h 24
- Aufnahme registrazione 24
- Einstellen der balance links rechts ш 24
- Per avvolgere vestremita guida del nastro 24
- Riguardo la regolazione del livello di registrazione b 24
- Riguardo la regolazione di bilancia mento sinistroldestro m 24
- Riguardo la selezione del tipo dolby nr 24
- Umspulen des vorspannbandes 24
- Wahl des dolby rauschunter drückungssystems 24
- Enregistrement запись 25
- Pour bobiner la bande amorc 25
- Propos de l équilibre gauchetdroi 25
- Réglage du niveau d enregistremen 25
- Sélection du type de système de réduction de bruit dolby 25
- Намотка ракорда 25
- О выборе типа системы dolby nr 25
- О регулировке левого правого баланса 25
- О регулировке уровня записи 25
- Aufnahme registrazione 26
- Bandeinmeßfunktion 26
- Einstellung des höhenfrequenzbereich 26
- Equalizer einstellung mittenfrequenzbereich 26
- Frequenze intermedie 26
- Pegeleinstellun 26
- Regolazione del bia 26
- Regolazione del livell 26
- Regolazione dell equalizzatore gamma delle 26
- Regolazione della gamma delle alte frequenz 26
- Riguardo la funzione atc 26
- Vorspannungseinstellun 26
- Enregistrement запись 27
- Fonction атс 27
- Réglage de l égaliseur gamme des fréquences moyennes 27
- Réglage de la gamme des hautes fréquence 27
- Réglage de la polarisatio 27
- Réglage du nivea 27
- О функции атс автоматическая калибровка ленты 27
- Регулировка высокочастотного диапазон 27
- Регулировка тока подмагничивани 27
- Регулировка уровн 27
- Регулировка эквалайзера диапазон средних частот 27
- Aufnahme registrazione 28
- Aufnahme von hochwertigen ukw sendungen mpx filter 3 28
- Cos é la funzione di filtro mpx 28
- Dell amplificatore 28
- Drücken sie die monitortaste zum mithören der 28
- Drücken sie die multiplexfiltertaste 28
- Impostare su tape il controllo del nastro 28
- In die position tape 28
- Mithören während einer aufnahme 28
- Multiplexfilterfunktion 28
- Per contrallare vaudio durante la registrazione q 28
- Per registrare radiotrasmissioni fm in high quality filtro mpx o 28
- Premere monitor per controllare l audio della 28
- Premere mpx filter 28
- Sorgente in registrazione o l audio del nastro 28
- Stellen sie den monitorschalter des verstärkers 28
- Tonquelle vor bzw nach der aufnahme 28
- Appuyer sur la touche de contrôle de bande 29
- Appuyer sur la touche mpx filter 29
- En quoi consiste la fonction de filtre mpx 29
- Enregistrement 29
- L amplificateur sur la position tape 29
- Mettre le dispositif de contrôle de bande de 29
- Pour contrôler le son pendant l enre gistrement 29
- Pour contrôler le son provenant de la source d enregistrement ou le son enregistré sur la bande 29
- Pour enregistrer des émission fm de haute qualité filtre mpx s 29
- Remarque 29
- Вать записываемый источник или звук ленты 29
- Запись fm радиопрограмм высокого качества фильтр мрх 29
- Контроль звука во время записи 29
- Нажмите кнопку monitor чтобы контролиро 29
- Нажмите кнопку mpx filter 29
- Положение таре 29
- Примечание 29
- Установите контроль с ленты на усилителе в 29
- Что такое функция фильтра мрх 29
- Aufnahme registrazione 30
- Per effettuare una registrazione o una riproduzione col timer 30
- Registrazione col timer 30
- Riproduzione col timer 30
- Timer aufnahme 30
- Timer wiedergabe 30
- Wie erfolgt eine timer wiedergabe aufnahme 30
- Enregistrement avec minuterie 31
- Enregistrement запцсь 31
- Gistrement avec minuterie 31
- Lecture avec minuterie 31
- Mettre la commande de minuterie timer sur la 31
- Position play 31
- Pour effectuer une lecture ou un enre таймерная запись воспроизведение 31
- Préparer la platine à cassette pour l enregistrement 31
- Préparer la platine à cassette pour la lecture 31
- Régler la minuterie à l heure où l on veut que la lec 31
- Ture commence 31
- Ведения 31
- Воспроизведения 31
- Переведите кассетную деку в режим воспроиз 31
- Переведите кассетную деку в режим записи 31
- Таймерная запись 31
- Таймерное воспроизведение 31
- Только rs az7 31
- Установите регулятор timer в положение 31
- Установите таймер на желаемое время начала 31
- Aufnahme rec 32
- Aufnahme registrazione 32
- Einfügen einer 4 sekunden leerstell 32
- Einfügen einer leerstelle 32
- Einfügen einer längeren leerstelle 32
- Fortsetzen der aufnahme drücken sie die taste 32
- Halten sie während der aufnahme die leeraufnahmetaste solange wie sie die leerstelle haben wollen gedrückt 32
- Impostare i timer sull ora in cui si desidera che la riproduzione abbia inizio consultare per questo ii manuale d istruzioni del sintonizzatore o del timer audio 32
- Mantener premuto auto rec mute per il numero di secondi necessario durante una registrazione 32
- Mettere su rec i comando timer timer 32
- Per creare un intervallo muto di 4 second 32
- Per creare un intervallo muto di oltre 4 secondi 32
- Per creare un intervallo muto q 32
- Per riprendere la registrazione premere 32
- Premere un momento auto rec mute nel corso di una registrazione 32
- Stellen sie den timer auf die zeit ein zu der die aufnahme beginnen soll 32
- Stellen sie den timer regler timer auf 32
- Tippen sie während der aufnahme die leeraufnahmetaste an 32
- Enregistrement avec minuterie 33
- Enregistrement запись 33
- Pour créer un espace vierge de 4 seconde 33
- Pour créer un espace vierge de plus de 4 seconde 33
- Pour créer un espace vierge h 33
- Вставка немой паузы 33
- Вставка немых пауз продолжительностью более четырех секун 33
- Вставка четырехсекундной немой пауз 33
- Таймерная запись 33
- Allentamento del nastro m 34
- Auswahl der cassetten scelta delle nastro cassette 34
- Cassettenaufbewahrung 34
- Ein wort zur cassette riguardo le nastro cas sette 34
- Lockeres band 34
- Löschschutz b 34
- Neuaufnahme auf eine geschützte cassette q 34
- Per conservare i nastri 34
- Per registrare una cassetta protetta q 34
- Prevenzione delle cancellazioni b 34
- A propos des cassettes о кассетных лентах 35
- Bande détendue 13 35
- Prévention d effacement b 35
- Rangement des cassettes 35
- Sélection des cassettes 35
- Выбор кассетных лент 35
- Предотвращение случайного стирания записи в 35
- Слабина ленты е1 35
- Хранение ленты 35
- Hinweis 36
- Manutenzione delle superfici esterne 36
- Pflege der geräteaußenflächen 36
- Pflege der tonköpfe manutenzione delle testine 36
- Pflege manutenzione 36
- Entretien des surfaces externes 37
- Entretien des têtes обращение с магнитной головкой 37
- Entretien уход 37
- Remarque 37
- Примечание 37
- Уход за внешними поверхностями 37
- Divers 38
- Données techniques 38
- Platine a cassettes 38
- Блок кассетной деки 38
- Общие характеристики 38
- Технические характеристики a 38
- Неисправность возможная причина ы способ устранения 39
Похожие устройства
- Canon 270 EX Инструкция по эксплуатации
- Yerasov MUFFLER 30 Инструкция по эксплуатации
- Honda CRF150RE (2006) Инструкция по эксплуатации
- Gefest 6100-02 T2К Инструкция по эксплуатации
- Pioneer DEH-P3100UB Инструкция по эксплуатации
- Canon 580 EX II Инструкция по эксплуатации
- Huter BS-52 Инструкция по эксплуатации
- Yerasov MUFFLER 15 Инструкция по эксплуатации
- Honda CRF250X (2006) Инструкция по эксплуатации
- Sony PlayStation 3 Инструкция по эксплуатации
- Pioneer DEH-3200UB Инструкция по эксплуатации
- Proma HOT-150 25101000 Инструкция по эксплуатации
- Canon Selphy CP800 Black Инструкция по эксплуатации
- Samson DB 300A Инструкция по эксплуатации
- Honda CBR600RR ABS Инструкция по эксплуатации
- Pioneer DEH-2120UB Инструкция по эксплуатации
- Sony PlayStation 2 (SCPH-79008) Инструкция по эксплуатации
- Jet JDP-8 10000830M Инструкция по эксплуатации
- Gefest 3200 K62 Инструкция по эксплуатации
- Canon PowerShot A2200 Blue Инструкция по эксплуатации
Technics Stereo Cassettendeck RS AZ7 RS AZ6 Bedienungsanleitun Istruzioni per l us Mode d emplo Инструкция по эксплуатаци
Скачать
Случайные обсуждения
Ответы 0
Если есть скиньте схемку сего аппарата возникла проблема один из каналов не воспроизводит низкочастотную составлябщую сигнала примерно ниже 1 - 1.5 килоГерц
7 лет назад
Ответы 1
Купил Technics RS-AZ 7 без инструкции, как делать запись на кассету и тд. Кто подскажет , буду благодарен.
7 лет назад