Technics RS-AZ6 [20/39] Aufnahme registrazione

Содержание

Aufnahme Registrazione Dieses Gerät ist mit einer Bandeinmeßfunktion siehe Seite 30 ausgerüstet mit welcher die optimalen Einstellungen für die ver wendete Cassette automatisch eingestellt werden Es wird deshalb empfohlen das Band vor der Aufnahme mit dieser Funktion einzumessen Quest apparecchio è dotato di una funzione АТС vedere a pag ina 30 la quale automáticamente stabilisée le condizioni ottimali per la registrazione conformemente alie caratteristiche del nastro usato Si raccomarida l utilizzo di questa funzione quando si registra Vorbereitung Spulen Sie das Vorspannband vor so daß Sie Preparazione unmittelbar mit der Aufnahme beginnen können Siehe Seite 28 Avvolgere il nastro oltre la linea dell estremità guida del nastro cosí che la registrazione possa incominciare immediatamente Verdere alia pagina 28 1 Drücken Sie die Auswuftaste und legen Sie eine Cassette ein 2 Drücken Sie die Dolby Rauschunterdrückungstaste um das gewünschte Rauschunter drückungssystem einzustellen Siehe Seite 18 Falls die eingesetzte Cassette nicht mit DolbyRauschunterdrückung bespielt werden soll die DOLBY NRTaste drükken so daß die Dolby NR B bzw C Anzeige erlischt Mit jedem Tastendruck wird die Batriebsart wie folgt umgeschaltet DOLBY NR B DOLBY NR C Aus 1 Premer OPEN CLOSE e quindi inseriré la nastrocassetta 2 Premere DOLBY NR per selezionare il sistema di riduzione del rumore piü adatto Vedere alia pagina 18 Se non si intende registrare I nastro con il sistema Dolby di riduzione del rumore premere di nuovo DOLBY NR per spegnerre l indicatore Dolby NR В o C Ogni volta che il tasto viene premuto l indicatore cambia nell ordine t______________________I DOLBY NR В DOLBY NR C spento 3 Drücken Sie die Bandeinmeßtaste Die Bandeinmeßfunktion wird eingeschaltet siehe Seite 30 um die optimalen Einstellumgen für die verwendete Cassette automatisch vorzunehmen Der Bandeinmeßvorgang dauert etwa 30 Sekunden Nach abgeschlossener Einmessung wird das Band wieder zurückgespult und das Gerät wird in die StopBetriebsart geschaltet D Zeigt an daß die ATC Funktion eingeschaltet ist Die Anzeige blinkt zuerst und leuchtet dann Hinweis Wenn Sie die ATC Funktion einschalten wird auf dem Tonband sofort ein Testsignal aufgenommen Falls Sie mit der Aufnahme beginnen wird das Testsignal automatisch gelöscht Falls Sie aber nicht mit der Aufnahme beginnen bleibt das Testsignal auf dem Tonband erhalten Denken Sie bitte daran immer etwas aufzunehmen wenn Sie die ATC Funktion verwenden 4 Drücken Sie die Aufnahme pausen taste Damit wird das Gerät auf Aufnahmebereitschaft umgeschaltet blinkt d leuchtet Fortsetzung auf der nächsten Seite Mit den folgenden Bandsorten ist eine einwandfreie Aufnahme gewährleistet Das Cassettendeck erkennt die Bandsorte der eingesetzten Cassette auto matisch NORMAL Position TYP I HIGH Position TYP П Metallband TYP IV O O o t_____________________ I 3 Premere АТС Le operazioni di regolazione del sistema АТС hanno inizio vedere a pagina 30 e vengono complétate in 30 secondi circa Una volta che queste sono State complétate il nastro ritorna nella posizione in cui la funzione АТС aveva avuto inizio dopodiché l apparecchio si pone nel modo di arresto Indica che la funzione АТС è attivata L illuminazione cam bia da lampeggiante ad accesa a luce fissa 1УИИ Quando si attiva la funzione АТС immediatamente un segnale di prova viene regístralo sul nastro Appena si da inizio alia reg istrazione I segnale di prova viene cancellato automática mente Al contrario se non si da inizio alia registrazione esso rimane regístralo sul nastro Ricordarsi sempre di registrare qualcosa quando si usa la funzione АТС 4 Premer REC PAUSE L apparecchio sará nel modo di attesa per la registrazione Lampeggia Accesso Continua alia pagina seguente Tipi di nastri che possono essere registrati correttamente L apparecchio identifica automáticamente il tipo di nastro usato POSIZIONE NORMALE TYPE I POSIZIONE ALTA TYPE П Metal TYPE IV O o o