Taurus High Landscapes Connect Pro [30/76] Utilização
![Taurus High Landscapes Connect Pro [30/76] Utilização](/views2/2038557/page30/bg1e.png)
IMPORTANTE
- Apenas suporta a rede Wi-Fi de 2,4G.
- Caso a ligação falhe, verique as possíveis
causas:
- Se o High Landscapes Connect Pro está dentro
do alcance do router.
- Se a palavra-passe do Wi-Fi está correcta
- Se a rede Wi-Fi é de 2.4GHz
UTILIZAÇÃO
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO:
- Retire a película protetora do aparelho.
- Assegure-se de que retirou todo o material de
embalagem do produto.
- Algumas partes do aparelho foram lubricadas.
Por isso mesmo, quando puser o aparelho a
funcionar pela primeira vez, este poderá deitar
algum fumo. Ao m de pouco tempo, o fumo
desaparecerá.
- Para eliminar o cheiro que o aparelho liberta
aquando da primeira utilização, é recomendável
colocá-lo em funcionamento na potência
máxima durante 2 horas numa divisão bem
ventilada.
- Prepare o aparelho de acordo com a função a
realizar:
UTILIZAÇÃO:
- Desenrole completamente o cabo antes de o
ligar à tomada.
- Ligue o aparelho à corrente elétrica.
- Retire a tampa protetora plástica (5).
- Coloque o aparelho em funcionamento,
acionando o botão on/o (8A).
- Selecione a função/velocidade pretendida.
- Após a hora selecionada, o aparelho desliga-se
automaticamente.
CONTROLO ELETRÓNICO DA
VELOCIDADE:
- Pode controlar-se a velocidade do aparelho,
com o comando de controlo de velocidade (7A).
Esta função é muito útil pois permite adaptar a
velocidade do aparelho ao tipo de operação a
realizar.
FUNÇÃO DE TEMPORIZADOR:
- É possível controlar o tempo de funcionamento
do aparelho.
- Para programar o tempo de funcionamento,
basta selecioná-lo através do botão (3A).
- Aparecerá no ecrã o tempo programado ou
tempo que ainda falta (2).
BOTÃO DE BLOQUEAR:
- Para activar esta função pressione o botão
(6A).
- Para desativar esta função, prima (6A) ou (6B)
no comando à distância, durante 5 segundos
no ecrã do produto ou durante 1 segundo no
controlo remoto.
IÕES NEGATIVOS
- Quando o puricador está ligado, o modo “Ião
negativo” está ativado (5).
PURIFICADOR DE AR DE ALTA
VELOCIDADE
- Ao premir a função de puricação de ar a
alta velocidade, o aparelho funciona no nível
máximo (seis). A ecácia da puricação será
a máxima. Se premir novamente o botão, a
função para. (O ícone do botão permanece
aceso enquanto a função está a ser utilizada
e apaga-se quando a função deixa de ser
utilizada.)
SUBSTITUIÇÃO DO FILTRO
- Este aparelho vem equipado com uma função
de lembrete do tempo de ltragem, xado
em 1500 horas, quando o aparelho funciona
segundo um tempo denido. O indicador
luminoso (9) do painel ilumina-se lembrando o
utilizador de que deve substituir o ltro. Neste
caso, a função de substituição é ativada;
prima este botão (1A) para restabelecer a
temporização e o tempo de ltragem recomeça
de novo.
MODO DE REPOUSO
- Quando a função de espera é ativada
(premindo 5A), o ecrã do aparelho é desligado
e toda a iluminação do aparelho apaga-se. O
aparelho funciona em modo de espera sem
ser controlado pelo sensor. Se a função de
temporizador está ativada, o aparelho funciona
até à hora denida. Em seguida, parra para o
modo de espera (standby).
- Nota: no modo automático quando a luz
ambiente é inferior a 5-10 lm durante um
total de até 3 minutos, o aparelho entra
automaticamente no modo de modo repouso
(sleep). Se a luz ambiente é superior a 10 lm
durante mais de 5 minutos, o puricador sai do
modo de repouso.
Содержание
- High landscapes connect pro 1
- Botones 4
- Descripción 4
- Español 4
- Pantalla 4
- Purificador de aire high landscapes connect pro 4
- Utilización y cuidados 4
- Instalación 5
- Accesorios 7
- Características 7
- Limpieza 7
- Air purifier high landscapes connect pro 9
- Buttons 9
- Description 9
- Display 9
- English 9
- Use and care 9
- Installation 10
- Cleaning 12
- Specifications 12
- Supplies 12
- Boutons 13
- Description 13
- Français 13
- Purificateur d air high landscapes connect pro 13
- Utilisation et précautions 13
- Écran 13
- Utilisation 14
- Nettoyage 16
- Accessoires 17
- Caractéristiques 17
- Beschreibung 18
- Deutsch 18
- Display 18
- Gebrauch und pflege 18
- Luftreiniger high landscapes connect pro 18
- Tasten 18
- Installation 19
- Nutzung 19
- Reinigung 21
- Zubehör 21
- Produkteigenschaften 22
- Descrizione 23
- Display 23
- Italiano 23
- Precauzioni d uso 23
- Pulsanti 23
- Purificatore d aria high landscapes connect pro 23
- Installazione 24
- Utilizzo 24
- Accessori 26
- Caratteristiche 26
- Pulizia 26
- Botões 28
- Descrição 28
- Português 28
- Purificador de ar high landscapes connect pro 28
- Utilização e cuidados 28
- Instalação 29
- Utilização 30
- Acessórios 31
- Características 31
- Limpeza 31
- Botons 33
- Català 33
- Descripció 33
- Pantalla 33
- Purificador d aire high landscapes connect pro 33
- Utilització i cura 33
- Instal lació 34
- Accessoris 36
- Característiques 36
- Neteja 36
- Beschrijving 37
- Gebruik en onderhoud 37
- Knoppen 37
- Luchtreiniger high landscapes connect pro 37
- Nederlands 37
- Scherm 37
- Gebruik 38
- Installatie 38
- Accessoires 40
- Kenmerken 40
- Reiniging 40
- Oczyszczacz powietrza high landscapes connect pro 42
- Polski 42
- Przycisków 42
- Używanie i konserwacja 42
- Instalacja 43
- Użycia 43
- Akcesoria 45
- Czyszczenie 45
- Charakterystyka 46
- Ελληνικά 47
- Καθαριστής αέρα high landscapes connect pro 47
- Κουμπια 47
- Οθονη 47
- Περιγραφη 47
- Χρηση και συντηρηση 47
- Εγκατασταση 48
- Χρηση 48
- Καθαριοτητα 50
- Εξαρτηματα 51
- Χαρακτηριστικ 51
- High landscapes connect pro 52
- Дисплей 52
- Использование и уход 52
- Кнопки 52
- Описание 52
- Очиститель воздуха 52
- Русский 52
- Использование 53
- Установка 53
- Чистка 55
- Расходные части 56
- Технические характеристики 56
- Afișaj 57
- Aparat de purificare a aerului high landscapes connect pro 57
- Butoane 57
- Descriere 57
- Română 57
- Utilizare şi îngrijire 57
- Instalare 58
- Utilizare 58
- Consumabile 60
- Curățare 60
- Specificații 60
- Бутони 62
- Български 62
- Въздухопречиствател high landscapes connect pro 62
- Екран 62
- Използване и поддръжка 62
- Описание 62
- Видове употреба 63
- Монтаж 63
- Почистване 65
- Приставки 66
- Характеристики 66
- ةشاشلا 71
- ةيانعلاو مادختسلاا 71
- رارزلأا 71
- فصولا 71
- Deutsch 72
- English 72
- Español 72
- Français 72
- Italiano 72
- Português 72
- Català 73
- Nederlands 73
- Polski 73
- Română 73
- Ελληνικά 73
- Русский 73
- Български 74
- ةيراجتلا ةملاعلا بسح 74
- ةيمسرلا ةينقتلا ةدعاسلما تامدخل انزكارم نم زكرم 74
- ةينقتلا ةدعاسلماو نماضلا 74
- طبار لىإ لوخدلا قيرط نع برقلأا لىع روثعلا كنكيم 74
- عقولما لىع هتاثيدحتو اذه تمايلعتلا ليلد ليمحت كنكيمو 74
- فتاهلا برع انب 74
- لاتلا عقولما 74
- لاصتلاا قيرط نع ةلصلا تاذ تامولعلما بلط كنكيم ماك 74
- نيوناقلا نماضلا نم ةيماحلاو فاترعلااب جتنلما اذه ىظحي بجي كحلاصم وأ كقوقح بلطل ةذفانلا تاعيشرتلل ا قفو 74
- يأ ةعجارم كيلع 74
Похожие устройства
- Sibling Powernet-G(Cube) Руководство по эксплуатации
- Monsher LAUTREC 60 Beige Инструкция по эксплуатации
- Beon Термопот Руководство по эксплуатации
- Zitrek GreenCut 20 Руководство по эксплуатации
- Infinix HOT 30i 4+64 GB Glacier Blue Руководство по эксплуатации
- TFN Power Light 50 000 mAh Black ( Руководство по эксплуатации
- Sibling Powernet-G(PTZ) Руководство по эксплуатации
- Infinix HOT 30i 4+64 GB Diamond White Руководство по эксплуатации
- TFN Power Light Pro 40 000 mAh Grey ( Руководство по эксплуатации
- TFN Power Light Pro 20 000 mAh Grey ( Руководство по эксплуатации
- Infinix HOT 30i 4+128 GB Mirror Black Руководство по эксплуатации
- Monsher LAUTREC 60 Blanc Verre Инструкция по эксплуатации
- Sibling Powerswitch-M2(mini) Руководство по эксплуатации
- TFN Power Box 60 000 mAh Black ( Руководство по эксплуатации
- Infinix HOT 30i 4+128 GB Glacier Blue Руководство по эксплуатации
- TFN Power Neo 40 000 mAh Black ( Руководство по эксплуатации
- SLS CHIME-02 WiFi Руководство по эксплуатации
- Solac CE4482 Руководство по эксплуатации
- TFN Power Neo 50 000 mAh Black ( Руководство по эксплуатации
- TFN PowerAxe 30 000 mAh Black ( Руководство по эксплуатации