Coolfort CF-3203 [7/44] English
![Coolfort CF-3203 [7/44] English](/views2/2039765/page7/bg7.png)
7
ENGLISH
•
Do not use the vacuum cleaner in the rooms with
unsteady furniture, especially if there are fragile interior
objects or burning candles placed on it.
•
Do not place or install foreign objects on the vacuum
cleaner body, also make sure that there are no pets on
the vacuum cleaner body.
•
Before using the vacuum cleaner, make sure that there
are no bottlenecks along the path of the vacuum cleaner.
•
If there is a carpet with tassels in the room, tuck them
under the carpet.
•
Do not use the wet cleaning function for the carpet.
•
To prevent the robotic vacuum cleaner from falling from
the stairs, use the barrier.
USING THE VACUUM CLEANER
Charging the vacuum cleaner battery
–
Place the dock-station (14) on a flat floor surface next to
the wall. The base of the dock-station (14) must be per-
pendicular to the floor. There must be at least 2 meters
of free space in front of the dock-station (14) and at least
1 meter on the sides (see pic. 1).
–
Connect the power supply (16) connecting cord jack to
the power socket (15) on the dock-station (pic. 2).
–
Place the vacuum cleaner on the dock-station (14), the
vacuum cleaner contact points (16) should match the
contact points of the dock-station. You will hear a sound
signal, and the button (1) indicator will glow red/pink/
blue. Wait until the indicator goes out, which means that
the battery is fully charged and the vacuum cleaner is
ready for operation.
–
During the first charging make sure that the charging
time is more than 12 hours.
Switching the vacuum cleaner on/off
Press the button (1) to switch the vacuum cleaner on (pic. 3).
After some time you will hear a sound signal, and the button
(1) indicator will glow blue. Vacuum cleaner is ready for
operation.
Notes: - if you switch the vacuum cleaner on and don’t
perform any actions during 10 minutes, the vacuum cleaner
will automatically switch off.
Cleaning mode selection
You can select the required cleaning mode with the remote
control.
Note: - after you switch the vacuum cleaner off, it will start
cleaning in the automatic mode when switched on again.
Automatic room cleaning mode
–
To activate the automatic room cleaning mode, press
the automatic cleaning button (32) and the start/pause
button (34) on the remote control (RC) or select «Auto»
mode in the app, you will hear a corresponding sound
message after selecting the mode.
–
During the cleaning process, the robotic vacuum clean-
er can stop to assess the remaining area or plan a fur-
ther route.
–
The time and number of such stops depends on the dif-
ficulty of the area for cleaning.
–
After it finishes cleaning, the vacuum cleaner will stop
and automatically return to the charging station.
Note: if you need to clean only one room, close the door
and the vacuum cleaner will clean the room. If there is no
charging station in the room, it will return to the starting point
after cleaning is finished.
Temporary stop of the vacuum cleaner during cleaning
–
If you need to pause during the vacuum cleaner opera-
tion, press the «start/pause» button (34) once.
–
To resume cleaning, press again the «start/pause» but-
ton (34) on the RC.
«Spot cleaning» mode
In this mode the vacuum cleaner cleans the room moving in
spiral order around one spot.
–
Set the vacuum cleaner in the necessary place (the most
littered place) and select the function «Spot cleaning» in
the app or press the button (35) on the RC.
–
It is recommended to use this function in a living room or
other area with the least amount of obstruction.
–
After it finishes cleaning, the vacuum cleaner will stop
and automatically return to the charging station.
«Along the wall» cleaning mode
In this mode the vacuum cleaner cleans the room along
the walls.
–
Press the button (38) on the remote control or select this
function in the application. The robot will start cleaning
along the wall. After it finishes cleaning, the vacuum
cleaner will stop and automatically return to the charg-
ing station.
Wet cleaning mode
–
Take the container (27) and fill it with water as described
in the Vacuum cleaner assembly section. Fix the
attachment (30) to the bottom of the tank (27) (Fig. 9).
Install the tank (27) (Fig. 10).
–
Start any cleaning mode, the robot vacuum cleaner will
start cleaning and mopping the floors at the same time.
In this mode, the vacuum cleaner performs wet clean-
ing of the floor of the room using a microfiber attach-
ment (30).
Note:
1.
Before washing the floors, the manufacturer recom-
mends vacuuming the floors at least three times.
2.
To prevent corrosion or damage, do not use cleaning
fluid or disinfectant in the water tank (27).
3.
Do not use hot water as this may deform the tank (27).
The intensity of water spray through the cloth attachment
(30) can be adjusted using the app or with the button (39)
on the remote control.
The default level is M. The sequence of intensity levels
changes H/L/M, and with respect to sound signals, three
signals/one signal/two signals.
Note:
When the water tank (27) is full, the robot vacuum cleaner
recognizes it and adjusts the setting automatically to level M.
Note:
1.
It is recommended to rinse and dry the cloth from the
attachment (30) after each wet cleaning to prevent the
appearance of odor or mold.
2.
If you do not plan to carry out wet cleaning, it is recom-
mended to remove the cloth from the attachment (30).
After it finishes cleaning, the vacuum cleaner will stop and
automatically return to the charging station.
Returning the vacuum cleaner to the charging station
–
When the vacuum cleaner’s battery is empty, it will auto-
matically return to the dock-station (Fig. 4).
–
You can send the vacuum cleaner to the dock-station
manually by pressing the button (37) on the remote
control.
NETWORK PAIRING MODE
Follow the steps below to switch the robot vacuum cleaner
to smartphone pairing mode. Turn on the robot vacuum
cleaner, and it will go into standby mode. After that, simulta-
Содержание
- Cf 3203 1
- Instruc ț iune de exploatare пайдалануу боюнча нускама 1
- Www coolfort ru 1
- Робот пылесос robot vacuum cleaner 1
- English 5
- Read this instruction manual carefully before using the robotic vacuum cleaner and keep it for the whole opera tion period mishandling of the unit may lead to its break age and cause harm to the user or damage to his her property 5
- English 6
- The free space in front of the dock station 14 should be at least 1 meters on the sides of the dock sta tion the free distance should be at least 0 meters fig 1 6
- English 7
- English 8
- English 9
- English 10
- This product conforms to the emc directive 2014 30 eu and to the low voltage directive 2014 35 eu 10
- Не используйте пылесос в помещениях с неустой 11
- Русский 11
- Чивой мебелью особенно если на ней установ лены хрупкие предметы интерьера или горящие свечи 11
- И соединительного шнура на отсутствие повреж дений 12
- Регулярно проверяйте состояние блока питания 12
- Русский 12
- Для проведения влажной уборки установите 13
- Используйте ограждение для предотвращения его падения 13
- Контейнер для воды 27 в корпус пылесоса рис 10 13
- Русский 13
- Чтобы робот пылесос не упал с лестницы 13
- Дение не используйте чистящую жидкость или дезинфицирующее средство в контейнере для воды 27 14
- Русский 14
- Чтобы предотвратить коррозию или повреж 14
- Русский 15
- Русский 16
- Русский 17
- Қазақша 18
- Қазақша 19
- Қазақша 20
- Қазақша 21
- Қазақша 22
- Қазақша 23
- Українська 24
- Українська 25
- Українська 26
- Українська 27
- Вийміть елементи живлення з пульта дистанцій ного керування 28
- Використовуйте для зберігання пилососа завод ську упаковку 28
- Відомості про несправності пилососа про несправності та виниклі проблеми пилосос повідомить за допомогою звукових і світлових сигналів 28
- Забороняється для чищення корпусу пилососу док станції 14 та блоку живлення 16 викорис 28
- Забороняється занурювати корпус пилососа блок живлення 16 з єднувальний шнур блоку живлення та док станцію 14 у воду або будь які інші рідини не допускайте потрапляння рідини всередину корпусу пилососа 28
- Зберігайте пилосос у сухому прохолодному місці недоступному для дітей та людей з обме женими можливостями 28
- Зберігання перш ніж забрати пилосос на тривале зберіган ня проведіть чищення пилососа відповідно роз ділу чищення та догляд 28
- Очистіть контакти заряджання 6 пилососа за допомогою сухої тканини 28
- Переверніть пилосос та очистіть переднє коле со 4 від пилу та накрученого на нього волосся 28
- Світлові сигнали 28
- Товувати розчинники та абразивні очищувальні засоби 28
- Українська 28
- Чищення основних частин очистіть сенсори та скляні поверхні пилососа за допомогою вологої тканини 28
- Блок живлення hndd190060e1 електроживлення 100 240 в 50 60 гц 0 45 а вихідна напруга 19 в 0 6 а 11 4 вт 29
- Звукові сигнали 29
- Комплект постачання пилосос робот 1 шт зарядна станція 1 шт блок живлення 1 шт бічна щітка 4 шт пульт дистанційного керування 1 шт елемент живлення типу aaa 2 шт насадка для вологого прибирання підлоги 1 шт ганчірка з мікрофібри 1 шт щіточка для чищення 1 шт інструкція 1 шт додаткова інструкція для застосунку coolfort 1 шт гарантійний талон 1шт 29
- Примітка перш ніж звернутися до сервісного центру спробуйте перезавантажити пилосос вимкнувши його натисненням та утриманням кнопки увімк вимк 1 після цього повторно увімкніть пилосос якщо проблема не усунена зверніться до сервісного центру 29
- Технічні характеристики пилосос електроживлення акумуляторна батарея li ion 14 4 в 2600 маг час зарядження акумулятора 3 5 годин час роботи від акумулятора до 90 хвилин номінальна споживана потужність 30 вт потужність всмоктування до 1500 па об єм пилозбірника 0 6 л об єм резервуара для води 0 25 л рівень шуму 68 дб 29
- Українська 29
- Українська 30
- Кыргыз 31
- Кыргыз 32
- Кыргыз 33
- Кыргыз 34
- Аралыктан башкаруу пультунан азыктандыруучу элементин чыгарып алыңыз 35
- Губка чыпкасы 21 менен нера чыпкасын 22 жууп кургатып алыңыз контейнерин 27 жууп кургатып алыңыз сүр 16 менен 17 35
- Жарык белгилер 35
- Кыргыз 35
- Негизги бөлүктөрүн тазалоо 35
- Сактоо 35
- Чаң соргучту балдар жана жөндөмдүүлүгү чектел ген адамдар колу жетпеген кургак салкын жерлерде сактаңыз 35
- Чаң соргучту көмкөрүп алдынкы дөңгөлөктү 4 чаң мене ага оролуп калган чачтан тазалап алыңыз 35
- Чаң соргучту сактоо үчүн заводдук таңгагын колдонуңуз 35
- Чаң соргучту узак мөөнөткө сактоого алып салуунун алдында аны тазалоо жана кам көрүү бөлүгүнө ылайык тазалап алыңыз 35
- Чаң соргучтун билгизгичтери менен айнек беттерин нымдуу чүпүрөк менен тазалап алыңыз 35
- Чаң соргучтун бузулуулары жөнүндөгү маалымат бузулуулар же пайда болгон көйгөлөр жөнүндө чаң соргуч үн жана жарык белгилери менен маалымдайт 35
- Чаң соргучтун корпусун азыктандыруу сапсалгы сын 16 кошуу шнуру менен док стациясын 14 сууга же ар кыл башка суюктуктарга салууга тыюу салынат чаң соргучтун ичине суу куюлуусуна жол бербеңиз 35
- Чаң соргучтун корпусун док станциясы 14 менен азыктандыруу сапсалгысын 16 тазалоо үчүн эрит кичтерди же абразивдүү жуучу каражаттарды колдо нууга тыюу салынат 35
- Чаң соргучтун кубаттандыруу контактыларын 6 күргак чүпүрөк менен сүртүп алыңыз 35
- Жабдыктын жыйынтыгы чаң соргуч робот 1 даана кубаттандыруу станциясы 1 даана азыктандыруу сапсалгысы 1 даана капталдагы щетка 4 даана аралыктан башкаруу пульту 1 даана азыктандыруучу элемент aaa 2 даана жертаманды нымдуутазалоо үчүн саптама 1 даана микрофибрадан жасалган чүпүрөк 1 даана тазалоочу кыл калем 1 даана колдонмо 1 даана coolfort колдонмонун кошумча колдонмо нускасы 1 даана кепилдик талону 1 даана 36
- Кыргыз 36
- Техникалык мүнөздөмөлөрү чаң соргуч электр азыктандыруу аккумуляторная батарея li ion 14 4 в 2600 мач аккумуляторду кубаттоо убакыты 3 5 саат аккумулятор менен иштөөнүн убакыты 90 мүнөткө чейин номиналдуу иштетүү кубаттуулугу 30 вт соруу кубаттуулугу 1500 па га чейин чаң топтогучтун көлөмү 0 6 л суу куюлуучу идиштин көлөмү 0 25 л үнүнүн катуулугу 68 дб 36
- Эскертүү тейлөө борборуна кайрылуунун алдында чаң соргучту иштетүү өчүрүү 1 баскычын басып туруп өчүрүп андан соң кайрадан иштетип көрүңүз андан соң чаң соргучту кайрадан иштетиңиз көйгөй чечилбесе тейлөө боборуна кайрылыңыз 36
- Үн белгилери 36
- Кыргыз 37
- Română 38
- Română 39
- Așezați aspiratorul în locul dorit punctul de con centrare maximă a resturilor și selectați curățare locală din aplicație sau apăsați butonul 35 pe tele comandă 40
- Română 40
- Se recomandă utilizarea acestei funcții în camera de zi sau în altă cameră cu cel mai mic număr de obstacole 40
- Română 41
- Română 42
- Acest produs respectă cerințele directivei ue 2014 30 ue privind compatibilitatea electro magnetică și directiva ue 2014 35 ue privind produsele de joasă tensiune 43
- Română 43
Похожие устройства
- Coolfort CF-3204 Руководство по эксплуатации
- Novihome SIMPLE 4 Руководство по эксплуатации
- Novihome SIMPLE 4 KIT Руководство по эксплуатации
- EXITEQ EX-1036 sensor inox Инструкция по эксплуатации
- RED Solution SkyCooker RMC-M227S Руководство по эксплуатации
- RED Solution RMC-M251 Руководство по эксплуатации
- RED Solution RMC-M04 Руководство по эксплуатации
- EXITEQ EX-1075 Инструкция по эксплуатации
- Oasis P-60/42C Руководство по эксплуатации
- Oasis P-70/50C Руководство по эксплуатации
- ONYX BOOX EDISON WHITE WITH COVER Инструкция по эксплуатации
- Accesstyle MG23D100B Руководство по эксплуатации
- Climadiff TB5040 Руководство по эксплуатации
- Kitfort КТ-4059 Руководство по эксплуатации
- Hi HH-116 Руководство по эксплуатации
- Kitfort КТ-4058 Руководство по эксплуатации
- Kitfort КТ-4057 Руководство по эксплуатации
- Climadiff CC28 Руководство по эксплуатации
- ProfiPower DW-18BT Руководство по эксплуатации
- ProfiPower CN-12BM Руководство по эксплуатации