Белмаш Могилев 2.4 ECO [5/20] Требования по технике безопасности
![Белмаш Могилев 2.4 ECO [5/20] Требования по технике безопасности](/views2/2041380/page5/bg5.png)
6
2. ТРЕБОВАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Прежде чем приступить к работе изучите требования по технике безопасности.
Соблюдайте все требования настоящего руководства.
Приступая к работе на станке пользователю необходимо учитывать свое физическое состояние,
уровень подготовки и сложность выполняемых задач. К работе на станке допускаются лица,
достигшие 18-летнего возраста, изучившие руководство по эксплуатации.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ:
работать в состоянии алкогольного, наркотического или токсического опьянения;
эксплуатировать станок в условиях воздействия капель и брызг, а также на открытых
площадках во время снегопада или дождя;
оставлять станок, присоединённый к питающей сети, без надзора;
использовать станок не по назначению;
на станке не допускается обработка металлов, асбоцементных материалов, камня,
пластмассы, резины и т. п.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ эксплуатировать станок при возникновении во время работы хотя бы одной из
следующих неисправностей:
повреждение штепсельного соединения, электрического шнура;
повреждение цепи заземления;
появление запаха, характерного для горящей изоляции или дыма;
нечёткой работе выключателя;
появление повышенного шума, стука, вибрации;
поломке или появлении трещин в корпусных деталях, ограждениях, кожухах.
Станок должен быть отключен выключателем при внезапной остановке (при заклинивании
движущихся деталей и т.п.). Крышка выключателя во время перерывов в работе должна быть
закрыта.
Станок должен отключаться от электросети штепсельной вилкой:
при смене рабочего инструмента (пильного диска, ножей и т. п.), установке
приспособлений и регулировке;
при переносе станка с одного рабочего места на другое;
при перерывах в работе, по окончании работы;
при техническом обслуживании;
при удалении стружки и опилок.
Электрический шнур станка должен быть защищен от случайного повреждения (его
рекомендуется подвешивать). Непосредственное соприкосновение электрического шнура
с горячими и масляными поверхностями не допускается.
При обработке коротких и узких изделий используйте толкатель (входит в комплект поставки).
Не надевайте слишком просторную одежду и украшения. Они могут быть захвачены
подвижными частями станка. Все пуговицы на одежде должны быть застегнуты. Пользуйтесь
индивидуальными средствами защиты и головным убором.
Для качественной и безопасной работы режущая часть рабочего инструмента должна быть
заточенной и чистой.
При появлении открытого пламени отключите станок сети и погасите его углекислотным или
порошковым огнетушителем. Запрещается гасить пламя водой, не отключив станок от сети.
Содержание
- Возможные неисправности и способы их устранения 10 правила хранения 11 охрана окружающей среды гарантийные обязательства 2
- Содержание 2
- Общие сведения 3
- Уважаемый покупатель 3
- Требования по технике безопасности 5
- Дополнительные меры безопасности 6
- Опасности при эксплуатации станка 6
- Требования к заготовке 6
- Требования к рабочему месту 6
- Основные параметры 7
- Условия нормальной эксплуатации станка 7
- Комплект поставки 8
- Устройство станка электрическая схема 9
- В зависимости от режима работы имеется возможность изменять скорость вращения режущего инструмента путем смены шкивов п п 7 10
- В режиме строгания загрузочный стол 1 имеет возможность опускаться ниже уровня приемного стола 5 с помощью ручки 19а перемещая которую можно обеспечить точную установку необходимой глубины строгания в целях безопасности на станок устанавливается ограждение ножевого вала 2 и кожухи 6 и 13 10
- Для ориентации заготовки относительно режущего инструмента пильного диска или ножевого вала и обеспечения ее прямолинейного движения станок оснащен линейкой 14 10
- Для подсоединения устройств для удаления стружки при строгании используется кожух стружковыброса 18 в комплект поставки не входит приобретается отдельно 10
- С целью предотвращения заклинивания пильного диска 11 во время реза в конструкции станка предусмотрен расклинивающий нож 7 с защитным кожухом 6 10
- Схема электрических соединений представлена на рисунке 2 10
- Подготовка к работе 11
- Пуск станка 11
- Распаковка сборка установка станка 11
- Настройка станка на операцию пиления 12
- Основные операции 12
- Распиловка вдоль и поперек волокон 12
- Установка пильного диска 12
- Установка и регулирование вставки пильного диска 13
- Установка и регулирование положения расклинивающего ножа 13
- Настройка станка на операцию строгания 14
- Распиловка поперек волокон под углом с приспособлением 14
- Строгание фугование по пласти 14
- Установка кожуха на расклинивающий нож 14
- Установка линейки 14
- Установка приспособления для поперечной распиловки под углом 14
- Установка глубины строгания 15
- Установка кожуха 15
- Установка ограждения 15
- Использование устройства прижимного 16
- Установка линейки 16
- Техническое обслуживание и ремонт 17
- Установка и настройка строгальных ножей 17
- В случае замены регулировки строгальных ножей для сохранности целостности винтов и резьбы ножевого вала перед откручиванием производите осадку винтов удар по шляпке винта молотком через шестигранную биту рис 13 это необходимо для снятия напряжения в резьбовой части винтов в случае срыва шестигранника слизывания граней вбейте в отверстие винта звездочку биту т 27 torx и выкрутите винт в последующем такие винты следует заменить на новые 18
- Для данного станка рекомендуется применять пильные диски с твердосплавными пластинами 18
- Замена пильного диска 18
- Замена пильного диска проводится согласно п п 7 18
- Периодически по мере затупления необходимо производить заточку или замену строгальных ножей рис 12 18
- При установке новых ножей замене деталей их крепления а также после заточки разность суммарной массы комплекта ножей с деталями их крепления не должна превышать 1 грамм подгонку разности суммарной массы производить за счет снятия металла с торцов ножа 18
- При установке пильного диска необходимо соблюдать направление вращения которое должно совпадать с направлением стрелки на защитном кожухе 6 рис 1 18
- Возможные неисправности и способы их устранения 19
- Охрана окружающей среды 19
- Правила хранения 19
- Гарантийные обязательства 20
Похожие устройства
- Теплолюкс Alumia 2250 Вт Руководство по эксплуатации
- Warmstad WSM 2190 Вт Руководство по эксплуатации
- Теплолюкс Tropix МНН 720 Вт Руководство по эксплуатации
- Теплолюкс Tropix МНН 2240 Вт Руководство по эксплуатации
- Теплолюкс Alumia 1050 Вт Руководство по эксплуатации
- Теплолюкс ProfiMat 270 Вт Инструкция по эксплуатации
- Теплолюкс Alumia 1200 Вт Руководство по эксплуатации
- Теплолюкс Tropix МНН 1280 Вт Руководство по эксплуатации
- Теплолюкс Tropix МНН 640 Вт Руководство по эксплуатации
- Warmstad WSM 1060 Вт Руководство по эксплуатации
- Теплолюкс Tropix МНН 160 Вт Руководство по эксплуатации
- Теплолюкс ProfiMat 450 Вт Инструкция по эксплуатации
- Warmstad WSM 300 Вт Руководство по эксплуатации
- Warmstad WSM 1360 Вт Руководство по эксплуатации
- Теплолюкс ProfiMat 1260 Вт Инструкция по эксплуатации
- Теплолюкс Tropix МНН 1600 Вт Руководство по эксплуатации
- Теплолюкс Alumia 525 Вт Руководство по эксплуатации
- Warmstad WSM 175 Вт Руководство по эксплуатации
- Warmstad WSM 220 Вт Руководство по эксплуатации
- Warmstad WSM 400 Вт Руководство по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения