Ryobi RTMS1800G 1800 Вт 5133002152 [166/188] N l waarschuwing
![Ryobi RTMS1800G 1800 Вт 5133002152 [166/188] N l waarschuwing](/views2/1366415/page166/bga6.png)
Содержание
- Combined mitre and bench saw safety warnings 3
- English i 1 3
- General safety warnings 3
- English 4
- English 3 5
- Safety instructions for wood cutting blade 5
- Environmental protection 6
- I english 6
- Intended use 6
- Laser safety rules 6
- Maintenance 6
- Residual risks 6
- Symbol 6
- English 5 7
- Ix h be gô isl 7
- Symbols in this manual 7
- Avertissement 8
- Français 8
- Avertissements de sécurité de la scie à onglets et scie d établi combinée 9
- Français 7 9
- Français 10
- Français 9 11
- Instructions de sécurité concernant la lame de coupe du bois 11
- Sécurité relative au laser 11
- Entretien 12
- Français 12
- Protection de l environnement 12
- Risques résiduels 12
- Symbole 12
- Utilisation prévue 12
- A j ix o 13
- Français 11 13
- Présents dans le manuel 13
- Allgemeine sic herheitswarn ungen 14
- Deutsch 14
- Deutsch 13 15
- Kombinations gehrungs und tischsäge 15
- Sicherheitswarnungen 15
- Deutsch 16
- Deutsch i 15 17
- Sicherheitsanweisungen für das holzsägeblatt 17
- Sicherheitshinweise laser 17
- Deutsch 18
- Restrisiken 18
- Symbol 18
- Umweltschutz 18
- Vorgesehene verwendung 18
- Wartung und pflege 18
- Deutsch i 17 19
- H ml e 19
- In der bedienungsanleitung 19
- Advertencia 20
- Advertencias de seguridad de la si erra de banca eingletadora combinada 20
- Alerta de seguridad general 20
- Español 20
- Español 19 21
- Advertencias de seguridad para hoja de sierra de madera 22
- Español 22
- Español i 21 23
- Seguridad del láser 23
- Uso previsto 23
- Español 24
- Mantenimiento 24
- Protección del medio ambiente 24
- Riesgos residuales 24
- Simbolo 24
- En este manual 25
- Español i 23 25
- Avvertenze di sicurezza sega da banco e angolare combinata 26
- Avvertenze generali di sicurezza 26
- Italiano 26
- Italiano 25 27
- Istruzioni di sicurezza per la lama per legno 28
- Italiano 28
- Italiano 27 29
- Laser di sicurezza 29
- Utilizzo 29
- Italiano 30
- Manutenzione 30
- Rischi residui 30
- Simbolo 30
- Tutela dell ambiente 30
- Italiano 29 31
- Manuale 31
- Ml tw w e e 31
- Algemene veiligheidswaarschuwingen 32
- Nederlands 32
- Veiligheidswaarschuwingen gecombineerde verstekbak en werkbankzaag 32
- Nederlands 31 33
- Houtzaagblad 34
- Nederlands 34
- Veiligheidsinstructies voor 34
- Beoogd gebruik 35
- Laserveiligheid 35
- Nederlands 33 35
- Milieubescherming 36
- Nederlands 36
- Onderhoud 36
- Restrisico s 36
- Symbool 36
- Nederlands 35 37
- Symbolen in de gebruiksaanwijzing 37
- Avisos de segurança serra de banca e serra de esquadria combinada 38
- Avisos gerais de segurança 38
- I português 38
- Português 37 39
- Instruções de segurança para a lâmina de corte de madeira 40
- Português 40
- Português i 39 41
- Segurança laser 41
- Utilização prevista 41
- I português 42
- Manutenção 42
- Protecção do ambiente 42
- Riscos residuais 42
- Simbolo 42
- Português i 41 43
- Símbolos neste manual 43
- Generelle sikkerhedsadvarsler 44
- I dansk 44
- Kap og geringssav sikkerhedsadvarsler 44
- Dansk 43 45
- Sikkerhedsregler for tr eskxe re klinger 46
- Dansk 45 47
- Lasersikkerhed 47
- Risici 47
- Tiltænkt anvendelsesformâl 47
- Uundgâelige 47
- Vedligeholdelse 47
- I dansk 48
- Allmänna säkerhetsföreskrifter 49
- Kombinerad gering och bänksäg säkerhets fö res kri ft er 49
- Svenska 47 49
- Varning 49
- Svenska 50
- Svenska 49 51
- Användningsomräde symbol 52
- Laser säkerhet 52
- Miuöskydd 52
- Residualrisk 52
- Svenska 52
- Underhall 52
- Svenska 51 53
- Symboleri manualen 53
- Yhdistetty vuste ja konesaha turvallisuusvaroitukset 54
- Yleiset turvallisuusvaroitukset 54
- Suomi 53 55
- Puuterän turvallisuusohjeet 56
- Huolto 57
- Käyttötarkoitus 57
- Käytön ri skit 57
- Laserin turvallisuusohjeet 57
- Suomi 55 57
- Symboli 57
- Ympäristönsuojelu 57
- I suomi 58
- Symbolit 58
- Generelle sikkerhetsadvarsler 59
- Gjærings og benkesag 59
- Norsk i 57 59
- Sikkerhetsadvarsel kombinert 59
- Norsk 59 61
- Trekutteblader 61
- Gjenvxerende risiko 62
- Lasersikkerhet 62
- Milj0vern 62
- Symbol 62
- Tilt en kt bruk 62
- Vedlikehold 62
- Norsk 61 63
- Symboleri manualen 63
- Общие правила безопасности 64
- Русский 64
- Предостережения об опасности торцово усовочная пила 65
- Русский i 63 65
- Русский 66
- Инструкции по технике безопасности для пильного диска по дереву__________ 67
- Русский 65 67
- Назначение 68
- Остаточные риски 68
- Правила техники безопасности при работе с лазером 68
- Русский 68
- Техническое обслуживание 68
- Защита окружающей среды 69
- Обозначения в руководстве 69
- Русский 67 69
- Символ 69
- Pol ski 70
- Pila stotowa grzbi etnica ostrzezenia dotyczace bezpieczeñstwa______________ 71
- Polski 69 71
- Pol ski 72
- Bezpieczeñstwo dotyczace lasera 73
- Instrukcje bezpieczeñstwa dotyczace ostrza do drewna 73
- Polski 71 73
- Konserwacja 74
- Ochrona rodowiska 74
- Pol ski 74
- Przeznaczenie 74
- Ryzyko zwiazane z uzytkowaniem 74
- Symbol 74
- Polski 73 75
- W instrukcji 75
- Bezpeõnostní varovâní kombinovanâ pokosovâ a stolovâ pila 76
- I cestina 76
- Varovâní 76
- Vãeobecnâ bezpeõnostní varovâní 76
- Cestina 75 77
- Bezpeònostnì pokyny rezny kotouò pro drevo 78
- Cestina 78
- Laserovä bezpeönost 79
- Ochranazivotniho prostredi 79
- Zamyälene pouziti 79
- Zbytkovä rizika 79
- Öestina 77 79
- Üdrzba 79
- Cestina 80
- Symbol 80
- Symboly pouzite v navodu 80
- Kombinált gérvágó és asztali fürész biztonsági figyelmeztetések 81
- Magyar 79 81
- Általános biztonsági figyelmeztetések 81
- Magyar 82
- Biztonsági útmutató favágó lapokhoz 83
- Magyar 81 83
- A lézer biztonságos használata 84
- I magyar 84
- Rendeltetésszerü használat 84
- Visszamaradó kockázatok 84
- A kézikònyvben használt szimbólumok 85
- Karbantartás 85
- Kòrnyezetvédelem 85
- Magyar 83 85
- Szimbólum 85
- Avertisment 86
- Avertismente generale privino siguranta 86
- Avertizãri de sigurantà ferãstrãu de masã pentru tal eri inclinate 1 ferãstrãu mecanic 86
- I românâ 86
- Romàna 85 87
- I romàna 88
- Instructiuni de sigurantà ale discului de táiat lemn 88
- Domeniu de aplicath 89
- Riscuri reziduale 89
- Romàna 87 89
- Sigurantã laser 89
- I romänä 90
- Protectia mediuluiînconjurâtor 90
- Sim bol 90
- Simbolurile din manual 90
- Întrejinerea 90
- Kombinétais leiji zâçis un zâçgalds droèîbas brîdinâjumi 92
- Latviski 92
- Vispârîgie droàlbas brîdinâjumi 92
- Latviski i 91 93
- Kokazàqaasmens droàìbas instrukcijas 94
- Latviski 94
- Apkope 95
- Latviski i 93 95
- Lãzera droèlba 95
- Paliekoãle riski 95
- Paredzétã lietoãana 95
- Vides aizsardzlba 95
- 5 t iw o 0 96
- Latviski 96
- Sim bols 96
- Simboli rokasgrämatä 96
- Bendrieji saugos jspéjimai 97
- Kombinuotasis nuozambinis ir stalinis pjüklas saugos jspéjimai________________ 97
- Lietuviskai 95 97
- Lietuviskai 98
- Lietuviskai 97 99
- Medienos pjovimo geleztés saugos nurodymai 99
- Lietuviskai 100
- Naudojimo paskirtis 100
- Prieziûra 100
- Sauga dirbant su lazeriu 100
- Èalutinis pavojus 100
- Aplin kos apsauga 101
- Lietuviskai 99 101
- Simboliai 101
- Simboliai vadove 101
- I eesti 102
- Kombineeritud saag ja saepink ohuhoiatused 102
- Ohutuse üldeeskirjad 102
- Eesti 1101 103
- Puidu saeketta ohutusjuhised 104
- Eesti 1103 105
- Hooldus 105
- Jàakriskid 105
- Laseri ohutus 105
- Otstarbekohane kasutamine 105
- Kasutusjuhendis kasutatud sümbolid 106
- Keskkonnakaitse 106
- Sümbol 106
- Hrvatski 1105 107
- Opóa sigurnosna pravila 107
- Sigurnosna upozorenja kombinirana kutnai stolna pila 107
- Hrvatski 108
- Hrvatski 1107 109
- Sigurnosne upute za ostricu za rezanje drveta 109
- Hrvatski 110
- Namjena 110
- Odrzavanje 110
- Preostale opasnosti 110
- Sigurnost lasera 110
- Zaètita okollèa 110
- Hrvatski 1109 111
- Sim bol 111
- Simboli u priruòniku 111
- Slovensko 112
- Sploàna varnostna opozorila 112
- Varnostna opozorila kombinirana kotna in namiznazaga 112
- Slovensko 111 113
- Slovensko 114
- Varnostna navodila za rezi lo za les 114
- Laserska varn ost 115
- Namen uporabe 115
- Preostala tveganja 115
- Simbol 115
- Slovensko 113 115
- Vzdrzevanje 115
- Zaèòita okolja 115
- Slovensko 116
- Kombinovanázrezávaókaa ploálnová 117
- Píla bezpeònostné vystrahy 117
- Slovencina 115 117
- Vàeobecné bezpeònostné vystrahy 117
- Slovencina 118
- Bezpeònostné pokyny pre ostrie na rezanie dreva 119
- Bezpeónostné pravid 119
- Ie bezpeónostné pravid 119
- Slovencina 117 119
- Bezpeônost pri prâci s laserom 120
- Slovencina 120
- Zwáková rizikovost 120
- Údrzba 120
- Úóel pouzitia 120
- Ochranazivotneho prostredia 121
- Slovencina 119 121
- Symboly v nävode 121
- Znaöky 121
- Eaaqvikó 122
- Tenikee прое1допо1нее1е аефале1ае 122
- А пр0е1д0п01нхн 122
- Прое1допо1нхн 122
- Eaaqvikó 1121 123
- Прое1допо1нее1е аефале1ае ептрапеею fipioni па фалтеогомее 123
- Eaaqvikó 124
- Eaaqvikó 1123 125
- Аефале1а kai eyekeyee meaeizep 125
- Оанпее аефале1ае па леп1да копне eyaoy 125
- Aaaoi kinaynoi 126
- Eaaqvikó 126
- Fipoopizomenh xphzh 126
- Npoztaziatoy fiepibaaaontoz 126
- Tizymboao 126
- Zynthphzh 126
- Eaaqvikó 1125 127
- S e ml 1 ииж е e 127
- Его егхе1р1дю 127
- Gen el emnlyet uyarilari 128
- Komblne gönye ve tepsl testere güvenlik uyarllarl 128
- Turkçe 128
- Türkçe 1127 129
- I türkçe 130
- Odun kesme biçaâl için güvenlik tau matlari 130
- Ardil rískler 131
- Kullanim amaci 131
- Lazer güvenllói 131
- Turkçe 129 131
- Kitapçiktaki semboller 132
- Sembol 132
- Tcirkçe 132
- Çevrenln korunmasl 132
- English français deutsch español italiano nederlands 162
- Português dansk svenska suomi norsk 163
- Русский 163
- Polski cestina magyar románá latviski lietuviskai 164
- Eesti hrvatski slovensko slovencina eààqvikó tùrkqe 165
- F 3 2 s 165
- F unir 165
- Hhl ilio 165
- Iioil lio hi hit ni 165
- Liiiui s f i ii i i h s a x s 165
- Mia i 1 i 165
- Sa _ls 165
- Wihlpi hi ii ii in 165
- N l waarschuwing 166
- Warnung 166
- Çdã advarsel 166
- Aovarsel 167
- Guarantee 169
- Garantie 171
- Гарантия 174
- Qup g arancia 176
- Et garantii hr jamstvo 178
- Teni servisni centar 178
- En servisni center 179
- Dichiarazione di conformità ec 181
- F r déclaration de conformité ec 181
- Nü ec conformteitsverklaring 181
- Ею ес declaration of conformity es declaración ec de conformidad 181
- Declaração ec de conformidade 182
- Ec overensstemmelseserkuering 182
- Ec samsvarserkuering 182
- Ru заявление о соответствии требованиям ес 182
- Cs prohlásení o shodé ec 183
- Deklaräcija 183
- Hu ec megfelelõségi nyilatkozat lt ec atitikties 183
- Pl oeklaracjazgodnosci ec 183
- Çl v ec atbilstîbas 183
- Ec izjavao uskladenosti 184
- Ec uygunluk beyani 184
- Ec vastavusdeklaratsioon 184
- Izjava ec o skladnosti 184
- Prehläsenie o zhode ec 184
Похожие устройства
- Zitrek ZTL1800/250C 067-1022 Инструкция по эксплуатации
- Zitrek ztl1200/210c 067-1021 Инструкция по эксплуатации
- АЛГА ПАК ап gd 35 АП GD35 Инструкция
- Jeta Safety , краги, хлопок/спилок А, размер 10/XL JSL-201-10/XL Инструкция к комбинированным перчаткам Jeta Safety
- Jeta Safety краги, усиленные, хлопок/спилок, серые JSL-301 10/XL Инструкция к комбинированным перчаткам Jeta Safety
- Digma CITI 1421D 4G Инструкция по эксплуатации
- Jeta Safety Sigmar Light, размер 10/XL JSL-101-10/XL Инструкция к комбинированным перчаткам Jeta Safety
- Jeta Safety размер XL/10 JSL-501-10/XL Инструкция к комбинированным перчаткам Jeta Safety
- Gigant 160 мм GCP 160 Рекомендательные письма
- Gigant 180 мм GCP 180 Рекомендательные письма
- Gigant 200 мм GCP 200 Рекомендательные письма
- Inforce 160 мм 06-18-01 Рекомендательные письма
- Inforce 180 мм 06-18-02 Рекомендательные письма
- Inforce 200 мм 06-18-03 Рекомендательные письма
- Jeta Safety размер XXL/11 JSL-601-11/XXL Инструкция к комбинированным перчаткам Jeta Safety
- DoCash mini Combo, 10 детекций 11729 Инструкция по эксплуатации DoCash mini Combo
- X-PUMP 50 THERMAL COMBI 010918500XPT Инструкция к X-PUMP 50 THERMAL COMBI 010918500XPT
- GOODHIM 500 № 31, мешок, 25 кг 60798 Инструкция к товару
- UNIX 541 A1B1E1K1HgP3 R D 2 шт. 102-021-0007 Инструкция по эксплуатации
- ZUGEL Cross Door ZRCD430B Руководство по эксплуатации
EN WARNING The vixation emission level gn i in this nformabon sheet has been measured in accordance with a standardised test given ri EN 61029 2 9 and may be used to compare one tool with another It may be used for a prefamrary assessment of exposure The declared vixation emission level represents the man appfacations of the tool However if the tool is used for different applications with different accessories or poorly maintaned the vixation emission may differ This may significantly ncrease the exposure level over the total worthing penod An estimation of the level of exposure to vibration should also take into account the tines when the tool is switched off or when it is tunning but not actually doing the job This may significantly reduce the exposure level over the total working period Identify additional safety measures to protect the operator from the effects of vibratiai such as maintan the tool and the accessories keep the hands warm organsation of wcrk patterns FR AVERTISSEMENT Le niveau d émission des vtoratkxs rdiqué dans cette feu Ile d information a été mesuré en concordance avec un test normalisé fourni par EN 61029 2 9 et peut être ulitsé pour comparer un outil â un autre Il peut être utiisé pour une évaluation prélrnnare de l exposition Le niveau déclaré d émission des vixatiœs s applique â l uthsation pire pale de l outil Toutefois si l outil est utiisé pour des applications différentes avec des accessoies différents ou mal entretenu l émission de vexations peut être différente Le niveau d exposition peut en être augmenté de façon significative tout au long de la période de travail Une estimation du niveau d exposition aux vexations doit aussi prendre en compte les périodes où l outil est arrêté amsi que les pénodes où 1 fonctionne sans vrament travailer Le niveau d exposition pendant la durée totale du travai peut en être réduit de façon significative Prenez en considération les mesures additionnelles de sécurité â prendre pour protéger l opérateur des effets des vibrations Idles que martien de l outil et de ses accessoires maintien des maiis au chaud organisation du travai WARNUNG Dern diesem Infonnationsblatt genannte Schwingungspegel wurde entsprechend dem slandardßieften Testvon EN 61029 2 9 gemessen und kam benutzt werden um das Werkzeug mit anderen zu vergleichen Er kann benutzt werden um ene vorausgehende Einschätzung der Exposition durchzufuhren Der genannte Schwingungspegel repräsentiert den Haupteinsatzbereich des Werkzeugs Jedoch kann das Werkzeug für verschiedene Emsalzbereiche benutzt werden Mil unterschiedlichen Zusatzgeraten oder bei schlechter Wartung kann der Schwingungspegel unterschiedlich sem Dadurch kann die Exposition sh die über die gesamte Arbeitszeit stgmfhanl erhöht werden Ere Einschatzungder Exposition zu Schweigungen sdlte auch die Zeiten wenn das Weikzeug ausgeschaltet ist oder wenn es angeschaltet aber nicht n Betneb ist in Betracht ziehen Dadurch kann die Expositionshohe üb die gesamte Arbeitszeit signifikant reduziert werden Identifizieren Sie zusatzfache Sicherheitsmaßnahmen um die Bedienungsp son vor den Effekten der Schwinguigen zu schützen wie zum Beispiel Das Werkzeug uid Zusatzgerate warten Hande warmhdten und Organisation der Arbeitszeiten ES ADVERTENCIA El nivel de emisión de las vixadones que figura en esta hoja de nformación se ha medido según una prueba estandarizada que figura en EN 61029 2 9 y puede ser utiizado para comparar una herramienta con otra Puede ser utiizado para una evaluación prelmnar de la exposición El nivel de emisión de las vixaaones declarado representa las pnncpales aplicaciones de la herramienta No obstante si la horamenta se utihza para diferentes apbcaacnes con diferentes accesaios o no reabe el mantenmiento adecuado la anisiái de las vixadones puede ser difaente Esto puede aumentar significativamente el nivel de exposiaón durante el período de trabajo total Una estimación del nrvd de exposición a la vibración también debe tener en cuenta el tianpo en el que la herramiaila está desconectada o cuando está conectada pero no está reahzando ningún trabajo Esto puede reducr significativamente el nivel de exposición duraite el período de trabajo total Identificar las medidas de segundad adicionales para proteg al operador de los efectos de las vibraaones tales como manlenmienlode la herramienta y délos accesorios y la organización de los patrones de trabajo IT AVVERTENZE Il favello d vixazion indcato in questo fogfao riformativo è stato misuralo seguendo un test svolto secondo i requisiti indicati dallo standard EN 61029 2 9 e potrà essere utikzzato per paragonare un utensile con un altro Potrà essere utihzzato per una valutazione prebmnare dell esposizione a vixazion Il favello dichiarato di emissioni di vixazion viene indicato tenendo conto delle appfacaziom pnnapài ddl utensle Comunque se l utaisie viaie utihzzato per apphcazkxi diverse con accesson diversi o non viene correttamente conservato il favello ddle vibrazioni potrà variare Ciò potrà significativamente aumentare i li velo di esposizione àie vixaziom durante I penodo di lavoro totale Una valutazione del livelo di esposizione ale vibrazioni dovrà moltre prendere n considerazione i tempi n cui l utensde viene spento o è acceso ma non viene utAzzato Ciò potrà significatrvamente ridurre il favello di esposizione n un penodo totale di funzionamento Ulteriori misure di sicurezza per proteggere l operatore dagl effetti delle vixazioni come conservare correttamente l utensile e i suoi accessori tenere le mani calde e organizzare i tempi di lavoro N L WAARSCHUWING Het tnkngsemtssieniveau dat op dit rformabeblad wordt gegeven is gemeten n overeenstemming met een geslaidaardtseode test vastgelegd in EN 61029 2 9 en mag worden gebrüht om machnes metelkaar te vergehjken Het veiklaarde trilhngsenissientveau geeit de hoofdtoepassing van het gereeschap weer Als de machne echter voor andere toepassmgen of met andere accessoies wordt gebrüht of siecht wordt onderhouden kan de fribngsemtssie verschilen Dit kan de blootstelbng gedurende de gehele werkduur aanzienhjk verhogen Bq een schatting van het niveau van Uootstelmg aan thlngen moet ook rdcenng worden gehouden met het aantal keren dat de machne wordt uitgeschakeld of draait maar niet wordt getruht Dit kai het niveau van blootstelng gedurende de gehele werkduur aanzieriqk vertagen Siel bqkomende veiigheidsmaalregelen op cm de gebruker legen de gevolgen van Hingen te beschermen zoals onderhoud het gereedschap en de accessares houd de handen warm de orgamsatie van werktijden AVISO O nível de emssãode vibrações fornecido nesta folha de mformações foi medido am conformidade com o teste umfamizado desento em EN 61029 2 9 e pode ser usado para ccmparar uma ferramenta com outra Este pode ser usado para uma avaliação prebmnar da exposição O nível de emssão de vibração declarado refere se â apbcação piicpal da ferramenta Caitudo se a ferramenta for usada para aplicações diferentes com acessórios diferentes ou não for devidamenle mantida a emissão de vibrações pode diferir Isto pode fazer aumentar stgnificatrvamente o nívd de exposição ao longo do período de trabalho total Uma eslmativa do nível de exposição âs vibrações deve ter também em consideração o tempo durante o qual a ferramenta estâ desligada ou em que está ligada mas não está a realizar qualquer trabalho Isto pode reduzir significativamente o nível de exposição durante o período total de trabalho Identifique medidas adicionais de segurança que protejam o operário dos efeitos da vixação como a manutenção da ferramenta e dos acessórios a manutenção das mãos quentes e a organização de padrões de trabaho ÇDÃ ADVARSEl Det angrvne niveau for vitrabonsemssion pá denne oplysnngsside blevet máft ht en standardteslifelge EN 61029 2 9 og kan txugestil at sammenfagne væiklojer ndbyrdes Det kan bruges til en forelobig eksponerngsvurderng Del opgivne raveau for vixatiaisontssion gækler nâr værktojet bruges til sil hovedfomä fiten hvis væiklojel txuges U idre formâl med faskdhgt eler med dáriigt vedfagdioldt ekslraudstyr kan vibrationsemtssionen v i e Dette kan medfore en belraglefag stigning i eksponenngsnrveauet set over hele arbejdspenoden Et sken over niveau et for vitxationseksponemg ber ogsã tage hejde for de p ioder hvo værktojet er slihket eler hv det tændl uden faktisk at være i brug Dette kan medfore en betragtelig reduktion i eksponeringsmveauet set over hele arbejdspenoden Træf ekslra shkertiedsforanslallnrger til be sky tt else af operatoren mod virkningerne fra Vibrationen som fx vedfageholde værktoj og ekslraudstyr holde hænderne varme organisera arbejdsmonstre