Ryobi RTMS1800G 1800 Вт 5133002152 [99/188] Lietuviskai 97
![Ryobi RTMS1800G 5133002152 [99/188] Lietuviskai 97](/views2/1366415/page99/bg63.png)
Содержание
- Combined mitre and bench saw safety warnings 3
- English i 1 3
- General safety warnings 3
- English 4
- English 3 5
- Safety instructions for wood cutting blade 5
- Environmental protection 6
- I english 6
- Intended use 6
- Laser safety rules 6
- Maintenance 6
- Residual risks 6
- Symbol 6
- English 5 7
- Ix h be gô isl 7
- Symbols in this manual 7
- Avertissement 8
- Français 8
- Avertissements de sécurité de la scie à onglets et scie d établi combinée 9
- Français 7 9
- Français 10
- Français 9 11
- Instructions de sécurité concernant la lame de coupe du bois 11
- Sécurité relative au laser 11
- Entretien 12
- Français 12
- Protection de l environnement 12
- Risques résiduels 12
- Symbole 12
- Utilisation prévue 12
- A j ix o 13
- Français 11 13
- Présents dans le manuel 13
- Allgemeine sic herheitswarn ungen 14
- Deutsch 14
- Deutsch 13 15
- Kombinations gehrungs und tischsäge 15
- Sicherheitswarnungen 15
- Deutsch 16
- Deutsch i 15 17
- Sicherheitsanweisungen für das holzsägeblatt 17
- Sicherheitshinweise laser 17
- Deutsch 18
- Restrisiken 18
- Symbol 18
- Umweltschutz 18
- Vorgesehene verwendung 18
- Wartung und pflege 18
- Deutsch i 17 19
- H ml e 19
- In der bedienungsanleitung 19
- Advertencia 20
- Advertencias de seguridad de la si erra de banca eingletadora combinada 20
- Alerta de seguridad general 20
- Español 20
- Español 19 21
- Advertencias de seguridad para hoja de sierra de madera 22
- Español 22
- Español i 21 23
- Seguridad del láser 23
- Uso previsto 23
- Español 24
- Mantenimiento 24
- Protección del medio ambiente 24
- Riesgos residuales 24
- Simbolo 24
- En este manual 25
- Español i 23 25
- Avvertenze di sicurezza sega da banco e angolare combinata 26
- Avvertenze generali di sicurezza 26
- Italiano 26
- Italiano 25 27
- Istruzioni di sicurezza per la lama per legno 28
- Italiano 28
- Italiano 27 29
- Laser di sicurezza 29
- Utilizzo 29
- Italiano 30
- Manutenzione 30
- Rischi residui 30
- Simbolo 30
- Tutela dell ambiente 30
- Italiano 29 31
- Manuale 31
- Ml tw w e e 31
- Algemene veiligheidswaarschuwingen 32
- Nederlands 32
- Veiligheidswaarschuwingen gecombineerde verstekbak en werkbankzaag 32
- Nederlands 31 33
- Houtzaagblad 34
- Nederlands 34
- Veiligheidsinstructies voor 34
- Beoogd gebruik 35
- Laserveiligheid 35
- Nederlands 33 35
- Milieubescherming 36
- Nederlands 36
- Onderhoud 36
- Restrisico s 36
- Symbool 36
- Nederlands 35 37
- Symbolen in de gebruiksaanwijzing 37
- Avisos de segurança serra de banca e serra de esquadria combinada 38
- Avisos gerais de segurança 38
- I português 38
- Português 37 39
- Instruções de segurança para a lâmina de corte de madeira 40
- Português 40
- Português i 39 41
- Segurança laser 41
- Utilização prevista 41
- I português 42
- Manutenção 42
- Protecção do ambiente 42
- Riscos residuais 42
- Simbolo 42
- Português i 41 43
- Símbolos neste manual 43
- Generelle sikkerhedsadvarsler 44
- I dansk 44
- Kap og geringssav sikkerhedsadvarsler 44
- Dansk 43 45
- Sikkerhedsregler for tr eskxe re klinger 46
- Dansk 45 47
- Lasersikkerhed 47
- Risici 47
- Tiltænkt anvendelsesformâl 47
- Uundgâelige 47
- Vedligeholdelse 47
- I dansk 48
- Allmänna säkerhetsföreskrifter 49
- Kombinerad gering och bänksäg säkerhets fö res kri ft er 49
- Svenska 47 49
- Varning 49
- Svenska 50
- Svenska 49 51
- Användningsomräde symbol 52
- Laser säkerhet 52
- Miuöskydd 52
- Residualrisk 52
- Svenska 52
- Underhall 52
- Svenska 51 53
- Symboleri manualen 53
- Yhdistetty vuste ja konesaha turvallisuusvaroitukset 54
- Yleiset turvallisuusvaroitukset 54
- Suomi 53 55
- Puuterän turvallisuusohjeet 56
- Huolto 57
- Käyttötarkoitus 57
- Käytön ri skit 57
- Laserin turvallisuusohjeet 57
- Suomi 55 57
- Symboli 57
- Ympäristönsuojelu 57
- I suomi 58
- Symbolit 58
- Generelle sikkerhetsadvarsler 59
- Gjærings og benkesag 59
- Norsk i 57 59
- Sikkerhetsadvarsel kombinert 59
- Norsk 59 61
- Trekutteblader 61
- Gjenvxerende risiko 62
- Lasersikkerhet 62
- Milj0vern 62
- Symbol 62
- Tilt en kt bruk 62
- Vedlikehold 62
- Norsk 61 63
- Symboleri manualen 63
- Общие правила безопасности 64
- Русский 64
- Предостережения об опасности торцово усовочная пила 65
- Русский i 63 65
- Русский 66
- Инструкции по технике безопасности для пильного диска по дереву__________ 67
- Русский 65 67
- Назначение 68
- Остаточные риски 68
- Правила техники безопасности при работе с лазером 68
- Русский 68
- Техническое обслуживание 68
- Защита окружающей среды 69
- Обозначения в руководстве 69
- Русский 67 69
- Символ 69
- Pol ski 70
- Pila stotowa grzbi etnica ostrzezenia dotyczace bezpieczeñstwa______________ 71
- Polski 69 71
- Pol ski 72
- Bezpieczeñstwo dotyczace lasera 73
- Instrukcje bezpieczeñstwa dotyczace ostrza do drewna 73
- Polski 71 73
- Konserwacja 74
- Ochrona rodowiska 74
- Pol ski 74
- Przeznaczenie 74
- Ryzyko zwiazane z uzytkowaniem 74
- Symbol 74
- Polski 73 75
- W instrukcji 75
- Bezpeõnostní varovâní kombinovanâ pokosovâ a stolovâ pila 76
- I cestina 76
- Varovâní 76
- Vãeobecnâ bezpeõnostní varovâní 76
- Cestina 75 77
- Bezpeònostnì pokyny rezny kotouò pro drevo 78
- Cestina 78
- Laserovä bezpeönost 79
- Ochranazivotniho prostredi 79
- Zamyälene pouziti 79
- Zbytkovä rizika 79
- Öestina 77 79
- Üdrzba 79
- Cestina 80
- Symbol 80
- Symboly pouzite v navodu 80
- Kombinált gérvágó és asztali fürész biztonsági figyelmeztetések 81
- Magyar 79 81
- Általános biztonsági figyelmeztetések 81
- Magyar 82
- Biztonsági útmutató favágó lapokhoz 83
- Magyar 81 83
- A lézer biztonságos használata 84
- I magyar 84
- Rendeltetésszerü használat 84
- Visszamaradó kockázatok 84
- A kézikònyvben használt szimbólumok 85
- Karbantartás 85
- Kòrnyezetvédelem 85
- Magyar 83 85
- Szimbólum 85
- Avertisment 86
- Avertismente generale privino siguranta 86
- Avertizãri de sigurantà ferãstrãu de masã pentru tal eri inclinate 1 ferãstrãu mecanic 86
- I românâ 86
- Romàna 85 87
- I romàna 88
- Instructiuni de sigurantà ale discului de táiat lemn 88
- Domeniu de aplicath 89
- Riscuri reziduale 89
- Romàna 87 89
- Sigurantã laser 89
- I romänä 90
- Protectia mediuluiînconjurâtor 90
- Sim bol 90
- Simbolurile din manual 90
- Întrejinerea 90
- Kombinétais leiji zâçis un zâçgalds droèîbas brîdinâjumi 92
- Latviski 92
- Vispârîgie droàlbas brîdinâjumi 92
- Latviski i 91 93
- Kokazàqaasmens droàìbas instrukcijas 94
- Latviski 94
- Apkope 95
- Latviski i 93 95
- Lãzera droèlba 95
- Paliekoãle riski 95
- Paredzétã lietoãana 95
- Vides aizsardzlba 95
- 5 t iw o 0 96
- Latviski 96
- Sim bols 96
- Simboli rokasgrämatä 96
- Bendrieji saugos jspéjimai 97
- Kombinuotasis nuozambinis ir stalinis pjüklas saugos jspéjimai________________ 97
- Lietuviskai 95 97
- Lietuviskai 98
- Lietuviskai 97 99
- Medienos pjovimo geleztés saugos nurodymai 99
- Lietuviskai 100
- Naudojimo paskirtis 100
- Prieziûra 100
- Sauga dirbant su lazeriu 100
- Èalutinis pavojus 100
- Aplin kos apsauga 101
- Lietuviskai 99 101
- Simboliai 101
- Simboliai vadove 101
- I eesti 102
- Kombineeritud saag ja saepink ohuhoiatused 102
- Ohutuse üldeeskirjad 102
- Eesti 1101 103
- Puidu saeketta ohutusjuhised 104
- Eesti 1103 105
- Hooldus 105
- Jàakriskid 105
- Laseri ohutus 105
- Otstarbekohane kasutamine 105
- Kasutusjuhendis kasutatud sümbolid 106
- Keskkonnakaitse 106
- Sümbol 106
- Hrvatski 1105 107
- Opóa sigurnosna pravila 107
- Sigurnosna upozorenja kombinirana kutnai stolna pila 107
- Hrvatski 108
- Hrvatski 1107 109
- Sigurnosne upute za ostricu za rezanje drveta 109
- Hrvatski 110
- Namjena 110
- Odrzavanje 110
- Preostale opasnosti 110
- Sigurnost lasera 110
- Zaètita okollèa 110
- Hrvatski 1109 111
- Sim bol 111
- Simboli u priruòniku 111
- Slovensko 112
- Sploàna varnostna opozorila 112
- Varnostna opozorila kombinirana kotna in namiznazaga 112
- Slovensko 111 113
- Slovensko 114
- Varnostna navodila za rezi lo za les 114
- Laserska varn ost 115
- Namen uporabe 115
- Preostala tveganja 115
- Simbol 115
- Slovensko 113 115
- Vzdrzevanje 115
- Zaèòita okolja 115
- Slovensko 116
- Kombinovanázrezávaókaa ploálnová 117
- Píla bezpeònostné vystrahy 117
- Slovencina 115 117
- Vàeobecné bezpeònostné vystrahy 117
- Slovencina 118
- Bezpeònostné pokyny pre ostrie na rezanie dreva 119
- Bezpeónostné pravid 119
- Ie bezpeónostné pravid 119
- Slovencina 117 119
- Bezpeônost pri prâci s laserom 120
- Slovencina 120
- Zwáková rizikovost 120
- Údrzba 120
- Úóel pouzitia 120
- Ochranazivotneho prostredia 121
- Slovencina 119 121
- Symboly v nävode 121
- Znaöky 121
- Eaaqvikó 122
- Tenikee прое1допо1нее1е аефале1ае 122
- А пр0е1д0п01нхн 122
- Прое1допо1нхн 122
- Eaaqvikó 1121 123
- Прое1допо1нее1е аефале1ае ептрапеею fipioni па фалтеогомее 123
- Eaaqvikó 124
- Eaaqvikó 1123 125
- Аефале1а kai eyekeyee meaeizep 125
- Оанпее аефале1ае па леп1да копне eyaoy 125
- Aaaoi kinaynoi 126
- Eaaqvikó 126
- Fipoopizomenh xphzh 126
- Npoztaziatoy fiepibaaaontoz 126
- Tizymboao 126
- Zynthphzh 126
- Eaaqvikó 1125 127
- S e ml 1 ииж е e 127
- Его егхе1р1дю 127
- Gen el emnlyet uyarilari 128
- Komblne gönye ve tepsl testere güvenlik uyarllarl 128
- Turkçe 128
- Türkçe 1127 129
- I türkçe 130
- Odun kesme biçaâl için güvenlik tau matlari 130
- Ardil rískler 131
- Kullanim amaci 131
- Lazer güvenllói 131
- Turkçe 129 131
- Kitapçiktaki semboller 132
- Sembol 132
- Tcirkçe 132
- Çevrenln korunmasl 132
- English français deutsch español italiano nederlands 162
- Português dansk svenska suomi norsk 163
- Русский 163
- Polski cestina magyar románá latviski lietuviskai 164
- Eesti hrvatski slovensko slovencina eààqvikó tùrkqe 165
- F 3 2 s 165
- F unir 165
- Hhl ilio 165
- Iioil lio hi hit ni 165
- Liiiui s f i ii i i h s a x s 165
- Mia i 1 i 165
- Sa _ls 165
- Wihlpi hi ii ii in 165
- N l waarschuwing 166
- Warnung 166
- Çdã advarsel 166
- Aovarsel 167
- Guarantee 169
- Garantie 171
- Гарантия 174
- Qup g arancia 176
- Et garantii hr jamstvo 178
- Teni servisni centar 178
- En servisni center 179
- Dichiarazione di conformità ec 181
- F r déclaration de conformité ec 181
- Nü ec conformteitsverklaring 181
- Ею ес declaration of conformity es declaración ec de conformidad 181
- Declaração ec de conformidade 182
- Ec overensstemmelseserkuering 182
- Ec samsvarserkuering 182
- Ru заявление о соответствии требованиям ес 182
- Cs prohlásení o shodé ec 183
- Deklaräcija 183
- Hu ec megfelelõségi nyilatkozat lt ec atitikties 183
- Pl oeklaracjazgodnosci ec 183
- Çl v ec atbilstîbas 183
- Ec izjavao uskladenosti 184
- Ec uygunluk beyani 184
- Ec vastavusdeklaratsioon 184
- Izjava ec o skladnosti 184
- Prehläsenie o zhode ec 184
Похожие устройства
- Zitrek ZTL1800/250C 067-1022 Инструкция по эксплуатации
- Zitrek ztl1200/210c 067-1021 Инструкция по эксплуатации
- АЛГА ПАК ап gd 35 АП GD35 Инструкция
- Jeta Safety , краги, хлопок/спилок А, размер 10/XL JSL-201-10/XL Инструкция к комбинированным перчаткам Jeta Safety
- Jeta Safety краги, усиленные, хлопок/спилок, серые JSL-301 10/XL Инструкция к комбинированным перчаткам Jeta Safety
- Digma CITI 1421D 4G Инструкция по эксплуатации
- Jeta Safety Sigmar Light, размер 10/XL JSL-101-10/XL Инструкция к комбинированным перчаткам Jeta Safety
- Jeta Safety размер XL/10 JSL-501-10/XL Инструкция к комбинированным перчаткам Jeta Safety
- Gigant 160 мм GCP 160 Рекомендательные письма
- Gigant 180 мм GCP 180 Рекомендательные письма
- Gigant 200 мм GCP 200 Рекомендательные письма
- Inforce 160 мм 06-18-01 Рекомендательные письма
- Inforce 180 мм 06-18-02 Рекомендательные письма
- Inforce 200 мм 06-18-03 Рекомендательные письма
- Jeta Safety размер XXL/11 JSL-601-11/XXL Инструкция к комбинированным перчаткам Jeta Safety
- DoCash mini Combo, 10 детекций 11729 Инструкция по эксплуатации DoCash mini Combo
- X-PUMP 50 THERMAL COMBI 010918500XPT Инструкция к X-PUMP 50 THERMAL COMBI 010918500XPT
- GOODHIM 500 № 31, мешок, 25 кг 60798 Инструкция к товару
- UNIX 541 A1B1E1K1HgP3 R D 2 шт. 102-021-0007 Инструкция по эксплуатации
- ZUGEL Cross Door ZRCD430B Руководство по эксплуатации
pjovimo linijos gali sumazinti vibracijos poveikj Apsirenkite kuo Silòiau Saltu oru Dirbant Siuo prietaisu mùvékite pirStines kad plaStakos ir rieSai bùtp laikomi Siltai Turime praneSimp kad Raynaud sindromas labiausiai vystosi nuo Salto oro sqlygp po darbo kiekvienq kartq pasportuokite kad pagerétp kraujo apytaka daznai darykite darbo pertraukas Apribokite darbo laikotarpj per dieng Jei jums pasireiSkia kokie nors Sios bùklés simptomai nedelsdami nutraukite darbg ir kreipkités j gydytojp Nelieskite srities uz pjùklo gelezòig Neli pkite ant jrengi nio vi rSaus PrieS transportuojant jrankj patikrinkite ar viréutinioji pjuko geleztés dal is yra uzdengta NeneSkite uz vi routini o gaubto bei jo nenaudokite transportavimo metu Pjùklq naudokite medziagoms tik medienai pjauti PAPILDOMOS SAUGOS TAISYKLÉS PJÙKLA STALO PJOVIMO REZIMU ne kitoms NAUDOJANT MEDIENOS PJOVIMO GELEZTÉS SAUGOS NURODYMAI Nusidévéjusj stalo tarpiklj pakeiskite Minimalus oro greitis dulkig IStraukimo angoje Patikrinkite ar stalo pavirSius yra saugiai pritvirtintas Komplekte yra lipnioji etiketé jùsq kalba PraSome kad j uzklijuotuméte ant angli Sko jspéjamosios etiketés teksto prieè pradédami eksploatuoti mechanizma Teisingai nustatykite slankiqjq uztvarg kad Ji nesiliestg j viréutinj apsauginj gaubta Niekada nepjaukite kai skaldomasis peilis ir arba virèutinis gaubtasyra nuimti Sauga dirbant su lazeriu Visada naudokite stumiamqjj strypelj Niekada nepjaukite ruoSiniq trumpesnig nei 30 mm Kai atliekamas pjovimas niekada nekiSkite rankp aròiau nei 150 mm atstumu nuo pjùklo geleztés Nenaudojamq stumiamqjj strypelj visada laikykite tam skirtoje vietoje Nenaudokite pjùklo gelezòig kurig diskasyra storesnis ar kurig dantukai mazesni nei skaldomojo peilio dantukg storis Uztikrinkite kad gelezté suktgsi teisinga kryptimi o dantukai bùtq nukreipti j pjùklo darbo pagrindo priekj PrieS pradedant bet kokj darba patikrinkite ar visos spaustuvp rankenélés yra gerai priverztos Atliekant pjovimg uztikrinkite kad rankena bùtq saugiai pritvirtinta jrenginj naudokite tik pjùklo stalui esant horizontalioje padétyje Prapjovos iédrozos draudziamas arba griovelig pjovimas yra PrieS naudodami Sj prietaisg perskaitykite Siovartotojo vadovo instrukcijas Staklés turi bùti geros bùklés suklys nedeformuotas ir ne vibruojantis Nenaudokite pjùklo be apsauginip jrenginip ypaò po rezimo pakeitimo Apsauginiai jrenginiai turi bùti geros darbo bùklés ir tinkamai priziùrimi Stakles naudojantis asmuoturi bùti tinkamai parengtas Jis privalo zinoti saugos atsargumo priemones mokéti reguliuoti ir naudoti bei valdyti stakles Visada dévékiteapsauginius akinius su Sonine apsauga bei klausos apsaugos priemones Rekomenduojama mùvéti pirStines stabilius batus neslystanòiais padais bei prijuostQ PrieS naudojant bet kokj priedq susipazinkite su jo naudojimo instrukcijomis Netinkamas priedo naudojimas gali jrankj sugadinti Naudokite tik Sioje instiukcijoje nurodytas geleztes atitinkanòias standard EN 847 1 Atkreipkite démesj j didziausiq Ieistina greitj pazyméta ant pjùklo geleztés Pasirùpinkite kad greitis nurodytas ant pjùklo geleztés maziausiai atitiktp greitj nurodytg ant pjùklo Visada naudokite veleno angp geleztes tinkamo dydzio ir formos rombo formos o ne apvalpjj Geleztés nepritaikytos pagai pjùklo montavimo detales suksis ekscentriSkai dèi to pjùklo nesuvaldysite NAUDOJANT Nenaudokite pjùklo gelezòiij kurig diskas yra storesnis ar kurig dantukai mazesni nei skaldomojo peilio dantukg storis staliniam pjùklui arba stakléms veikiant stai inio pjùklo rezimu Patikrinkite ar virSutiné pjùklo geleztés dalis yra vi siSkai uzdara Naudojant pjùklq nuozambaus pjovimo rezimu niekada nenuimkite viréutinio geleztés apsauginio gaubto Nenaudokite didesnio ar mazesnio skersmens gelezòig nei rekomenduojama Nenaudokite jokiq tarpiklig norédami geleztQ pritaikyti taip kadji atitiktg aSj PAPILDOMOS SAUGOS TAISYKLÉS PJÙKLA NUO2AMBAUS PJOVIMO RE2IMU Niekada nepjaukite ruoSiniij trumpesnig nei 160 mm Visada saugiai suspauskite ruoSinj Turime praneSimg kad vibracija nuo ranka laikomp jrankip kai kuriems asmenims gali turéti neigiamos jtakos vystantis Raynaud sindromui Sios ligos pozymiai yra pirStg dilgòiojimas nutirpimas ir pabalimas paprastai pasireiSkiantis nuo Salòlo Sie simptomai vystosi dèi paveldimp veiksnip nesisaugant nuo Salòlo ir drégmés dèi mitybos rùkymo ir darbo praktikos Operatorius gali imtis Sip priemonip kurios Kiekvieng kartq prieS naudodami stakles patikrinkite ar pjùklo atgaliai nepazeisti ir néra nejprastos ISvaizdos Pazeisti ar atsipalaidavQ antgaliai gali nuskrieti ir taip padidinti susizalojimo grésmQ Nenaudokite jskilusiij ar deformo oti gelezòig Nenaudokite pazeisti ar jtrùkusig pjùklo gelezòig Niekada nenaudokite pjùklo geleztés kuri yra pazeista ar deformuota Taisyti draudziama Nenaudokite didelio greiòio plieno HSS gelezòig PrieS naudojimq patikrinkite ar pjùklo gelezté yra Lietuviskai 97