Stanley 1800 Вт, 255x30 мм SST1800-QS [14/52] Türkç
![Stanley 1800 Вт, 255x30 мм SST1800-QS [14/52] Türkç](/views2/1630811/page14/bge.png)
TÜRKÇE
(Çevirisi orijinal talimatlardan yapılmıştır)
14
Kullanım amacı
STANLEY SST1800 Tezgah Tipi Testere, alet ebadına uygun
her türlü kerestenin uzunlamasına ve çapraz kesilmesi için
tasarlanmıştır. Bu alet profesyonel kullanım içindir.
GÜVENLİK TALİMATLARI
UYARI! Elektrikli aletlerle çalışırken yangın oluşma riski,
elektrik çarpması ve kişilerin yaralanması önlemek için
burada belirtilen güvenlik talimatlarına uyulmalıdır.
Bu ürünü kullanmadan önce tüm bu talimatları okuyun ve
kaydedin
Elektrikli el aletleri için genel güvenlik talimatları
UYARI! Bütün güvenlik uyarılarını ve
talimatlarını mutlaka okuyun. . Bu uyarılar ve
talimatların herhangi birisine uyulmaması elektrik
çarpması, yangın ve/veya ciddi yaralanma riskine
neden olabilir.
Bütün uyarı ve güvenlik talimatlarını ileride bakmak
üzere saklayın. Uyarılarda yer alan «elektrikli alet» terimi
şebeke elektriğiyle (kablolu) veya akü/pille (şarjlı) çalışan
elektrikli aletinizi ifade etmektedir.
1. Çalışma alanının güvenliği
a. Çalışma alanını temiz ve aydınlık tutun. Dağınık ve
karanlık alanlar kazaya davetiye çıkarır.
b. Elektrikli aletleri, yanıcı sıvılar, gazlar ve tozların
bulunduğu yerler gibi yanıcı ortamlarda
çalıştırmayın. Elektrikli aletler, toz veya dumanları
ateşleyebilecek kıvılcımlar çıkarır.
c. Bir elektrikli aleti çalıştırırken çocuklardan ve
etraftaki kişilerden uzak tutun. Dikkatinizi dağıtıcı
şeyler kontrolü kaybetmenize neden olabilir.
2. Elektrik güvenliği
a. Elektrikli aletlerin şleri prizlere uygun olmalıdır. Fiş
üzerinde kesinliklehiçbir değişiklik yapmayın.
Topraklı (topraklanmış) elektrikli aletlerde hiçbir
adaptor şi kullanmayın. Değiştirilmemiş şler ve
uygun prizler elektrik çarpması riskini azaltacaktır.
b. Borular, radyatörler, ocaklar ve buzdolapları gibi
topraklanmış yüzeylerle vücut temasından kaçının.
Vücudunuzun topraklanması halinde yüksek elektrik
çarpma riski vardır.
c. Elektrikli aletleri yağmura maruz bırakmayın veya
ıslatmayın. Elektrikli alete su girmesi, elektrik çarpması
riskini artıracaktır.
d. Kablosuna zarar vermeyin. Elektrikli aleti kesinlikle
kablosundan tutarak taşımayın, çekmeyin veya
prizden çıkarmayın. Kabloyu sıcaktan, yağdan,
keskin kenarlardan veya hareketli parçalardan uzak
tutun. Hasarlı veya dolaşmış kablolar elektrik çarpma
riskini arttırır.
e. Elektrikli aleti açık havada kullanırken, açık hava
kullanımına uygun bir uzatma kablosu kullanın. Açık
havada kullanıma uygun bir kablonun kullanılması
elektrik çarpma riskini azaltır.
f. Eğer bir elektrikli aleti nemli bir bölgede çalıştırması
zorunluysa, bir artık akım aygıtı (RCD) korumalı bir
kaynak kullanın. Bir RCD kullanılması elektrik çarpma
riskini azaltır. NOT: «Artık Akım Aygıtı (RCD)» tanımı,
«Kaçak Akım Koruma Cihazı (GFCI)» veya «Toprak Kaçağı
Devre Kesici (ELCB)» tanımları ile değiştirilebilir.
3. Kişisel güvenlik
a. Elektrikli bir alet kullanırken her zaman dikkatli olun,
yaptığınız işe yoğunlaşın ve sağduyulu davranın.
Elektrikli bir aleti yorgunken veya ilaç ya da alkolün
etkisi altındayken kullanmayın. Elektrikli aletleri
kullanırken bir anlık dikkatsizlik ciddi yaralanmalara yol
açabilir.
b. Kişisel koruyucu ekipmanları mutlaka kullanın.
Daima koruyucu gözlük takın. Koşullara uygun toz
maskesi, kaymayan güvenlik ayakkabıları, baret veya
kulaklık gibi koruyucu donanımların kullanılması kişisel
yaralanmaları azaltacaktır.
c. İstem dışı çalıştırılmasını önleyin. Cihazı güç
kaynağına ve/veya aküye bağlamadan, kaldırmadan
veya taşımadan önce düğmenin kapalı konumda
olduğundan emin olun. Aleti, parmağınız düğme
üzerinde bulunacak şekilde taşımak veya açık konumdaki
elektrikli aletleri elektrik şebekesine bağlamak kazaya
davetiye çıkarır.
d. Elektrikli aleti çalıştırmadan önce herhangi bir
ayarlama anahtarını veya vida anahtarını çıkarın.
Elektrikli aletin hareketli parçasına takılı bırakılan bir vida
anahtarı veya anahtar, kişisel yaralanmaya neden olabilir.
e. Ulaşmakta zorlandığınız yerlerde kullanmayın. Her
zaman sağlam ve dengeli basın. Bu, beklenmedik
durumlarda elektrikli aletin daha iyi kontrol edilmesine
olanak tanır.
f. Uygun şekilde giyinin. Bol giysiler giymeyin ve takı
takmayın. Saçınızı, giysinizi ve eldivenlerinizi
hareketli parçalardan uzak tutun. Bol giysiler, takılar
veya uzun saçlar hareketli parçalara takılabilir.
g. Eğer kullandığınız üründe toz emme ve toplama
özellikleri olan ataşmalar varsa bunların bağlı
olduğundan ve doğru şekilde kullanıldığından emin
olun. Bu toz toplama ataşmanların kullanılması tozla
ilgili tehlikeleri azaltabilir.
4. Elektrikli aletlerin kullanımı ve bakımı
a. Elektrikli aleti zorlamayın. Uygulamanız için doğru
elektrikli aleti kullanın. Doğru elektrikli alet,
belirlendiği kapasite ayarında kullanıldığında daha iyi ve
güvenli çalışacaktır.
b. Düğme açmıyor ve kapatmıyorsa elektrikli aleti
kullanmayın. Düğmeyle kontrol edilemeyen tüm
elektrikli aletler tehlikelidir ve tamir edilmesi
gerekmektedir.
Содержание
- Sst1800 1
- To 07 pdf 1
- English 2
- Original instructions 2
- English 3
- Intended use 3
- Safety instructions 3
- English 4
- Table saws safety warnings 4
- Alternating current min revolutions or reciprocation per minute 5
- Electrical safety 5
- English 5
- Features fig a 5
- Hz hertz class ii construction 5
- Labels on tool 5
- Min minutes safety alert symbol 5
- No load speed 5
- Package contents 5
- Power connections 5
- Residual risks 5
- Safety of others 5
- V volts direct current a amperes 5
- W watts earthing terminal 5
- Warning to reduce the risk of injury the user must read the instruction manual before use 5
- Wear ear protection 5
- Wear safety glasses or goggles 5
- Assembly fig a1 a2 a3 a4 6
- English 6
- English 7
- Folding instructions fig b1 b2 b3 b4 7
- Handle assembly fig d 7
- To transport the table saw fig c1 c2 7
- English 8
- Riving knife set up fig e f g 8
- Saw blade assembly replacement fig e h i 8
- Saw blade guard assembly fig h 8
- To 13 pdf 8
- Cutting depth fig j 9
- English 9
- On off switch fig j 9
- Rip fence assembly fig l 9
- Setting the angle fig j 9
- Setting the fence height fig k 9
- Working with the rip fence 9
- Cross stop fig o 10
- English 10
- Extension table fig n 10
- Making longitudinal cuts fig p 10
- Operation 10
- Setting the cutting width fig m 10
- Working instructions 10
- Auxiliary tools stored fig s t 11
- Bevel cuts fig r 11
- Blade jamming handling fig u 11
- Caution fig q 11
- Cross cutting 11
- Cutting particle boards 11
- English 11
- Accessories 12
- Applications 12
- English 12
- Maintain tools with care 12
- Protecting the environment 12
- Ec declaration of conformity 13
- English 13
- Noise values 13
- Service information 13
- Technical data 13
- Two year warranty 13
- Güvenli k tali matlari 14
- Kullanım amacı 14
- To 19 pdf 14
- Türkç 14
- Tezgah ti pi testereler i çi n güvenli k tali matlari 15
- Türkçe 15
- Alet üzeri ndeki eti ketler 16
- Ambalajin i çeri ği 16
- Di ğer ki şi leri n güvenli ği 16
- Di ğer tehli keler 16
- Güç kaynaği bağlantilari 16
- Türkç 16
- Elektri k güvenli ği 17
- Montaj şeki l a1 a2 a3 a4 17
- Türkçe 17
- Özelli kler şeki l a 17
- Katlama tali matlari şeki l b1 b2 b3 b4 18
- Tezgah ti pi testereni n taşimasi şekil c1 c2 18
- Türkç 18
- Bıçak kamasının ayarlaması şekil e f g 19
- Bıçak muhafazasının montajı şekil h 19
- Kolun montajı şekil d 19
- Türkçe 19
- Açma kapama düğmesi şekil j 20
- Kesme açısının ayarlanması şekil j 20
- Kesme derinliği şekil j 20
- Testere bıçağının takılması değiştirilmesi şekil e h i 20
- To 25 pdf 20
- Türkç 20
- Yarık siperliğinin kullanılması 20
- Yarık siperliğinin yüksekliğinin ayarlanması şekil k 20
- Gönye stobu şekil o 21
- Kesme genişliğinin ayarlanması şekil m 21
- Kullanim 21
- Türkçe 21
- Uzatma tablası şekil n 21
- Yarık siperliğinin takılması şekil l 21
- Çalışma talimatları 21
- Boyuna kesimlerinin yapılması şekil p 22
- Türkç 22
- Uyarı şekil q 22
- Yardımcı aletlerin saklaması şekil s t 22
- Yonga levhaların kesilmesi 22
- Zıvanalı kesimler şekil r 22
- Çapraz kesme 22
- Aksesuarlar 23
- Aletleri özenle kullanin 23
- Bıçak sıkışması şekil u 23
- Türkçe 23
- Uygulamalar 23
- Notlar 24
- Servis bilgileri 24
- Ses değerleri 24
- Türkç 24
- At uygunluk beyanatı 25
- I ki yıl garanti 25
- Türkçe 25
- To 31 pdf 26
- Инструкции по технике безопасности 26
- Назначение 26
- Русский 26
- Правила безопасности при работе настольными пилами 27
- Русский 27
- Остаточные риски 28
- Подключение к источнику питания 28
- Русский 28
- Безопасность посторонних лиц 29
- Комплект поставки 29
- Маркировка инструмента 29
- Описание рис а 29
- Русский 29
- Сборка рис а1 a2 a3 a4 29
- Электробезопасность 29
- Русский 30
- Указания по складыванию ножек рис b1 b2 b3 b4 30
- Настройка расклинивающего ножа рис e f g 31
- Русский 31
- Сборка рукоятки рис d 31
- Транспортировка настольной пилы рис с1 с2 31
- To 37 pdf 32
- Русский 32
- Установка замена пильного диска рис e h i 32
- Установка защитного кожуха пильного диска рис н 32
- Глубина пропила рис j 33
- Использование продольной направляющей 33
- Пусковой выключатель рис j 33
- Регулировка высоты направляющей рис k 33
- Русский 33
- Установка продольной направляющей рис l 33
- Установка угла наклона рис j 33
- Выдвижной стол рис n 34
- Выполнение продольных распилов рис р 34
- Настройка ширины пропила рис м 34
- Поперечный упор рис о 34
- Русский 34
- Эксплуатация инструкции по эксплуатации 34
- Поперечное пиление 35
- Предупреждение рис q 35
- Распил дсп 35
- Распил с наклоном рис r 35
- Русский 35
- Хранение дополнительных принадлежностей рис s t 35
- Выполнение операций 36
- Дополнительные принадлежности 36
- Заклинивание диска рис u 36
- Русский 36
- Содержите инструмент в порядке 36
- Защита окружающей среды 37
- Информация по техническому обслуживанию 37
- Примечания 37
- Русский 37
- Технические характеристики 37
- To 43 pdf 38
- Гарантийные условия 38
- Изготовитель блэк энд деккер холдингс гмбх германия 65510 идштайн ул блэк энд деккер 40 38
- Русский 38
- Вказівки з техніки безпеки 39
- Призначення 39
- Українська 39
- Правила техніки безпеки під час роботи на циркулярних станках 40
- Українськ 40
- Більше товщини розклинюючого ножа більше товщини розклинюючого ножа виберіть пильний диск відповідно до матеріалу що ріжеться використовуйте належні засоби індивідуального захисту засоби захисту органів слуху для запобігання його погіршення засоби захисту органів зору засоби захисту органів дихання для запобігання вдихання шкідливого пилу захисні рукавиці для роботи з пильними дисками і робочими деталями пильні диски мають переноситися у тримачах під час обробки дерева під єднуйте пристрій для збору пилу не використовуйте сталеві пильні диски для високих швидкостей обробки hs якщо над пильним диском не встановлений належний захист наприклад тунельний кожух забороняється вибірка чверті або утворення жолобів не використовуйте пильні диски для створення пазів фальців використовуйте тільки пильні диски максимальна допустима швидкість обертання яких не менша за максимальну швидкість обертання шпинделя і максимальну швидкість обробки матеріалу 41
- Для просування робочої деталі до пильного диску використовуйте штовхачі відрегулюйте і використовуйте верхній обмежувач пильного диску не допускається використання пошкодженого або деформованого пильного диску використовуйте тільки рекомендовані пильні диски які відповідають вимогам стандарту en847 1 під час заміни пильного диска переконайтесь що розмір паза відповідає товщині ножівкового полотна а товщина ножівкового полотна не 41
- Під єднання до джерела живлення 41
- Українська 41
- Безпека інших осіб 42
- Вміст упаковки 42
- Деталі інструмента рис a 42
- Електрична безпека 42
- Залишковий ризик 42
- Наклейки на інструменті 42
- Українськ 42
- Вказівки з складання рис b1 b2 b3 b4 43
- Монтаж рис a1 a2 a3 a4 43
- Українська 43
- To 49 pdf 44
- Українськ 44
- Монтаж заміна пильного полотна рис e h i 45
- Монтаж огорожі пильного полотна рис h 45
- Налаштування розклинюючого ножа рис e f g 45
- Українська 45
- Вимикач рис j 46
- Виставлення висоти планки рис k 46
- Глибина різання рис j 46
- Монтаж напрямної планки рис l 46
- Налаштування кута рис j 46
- Робота з напрямною планкою 46
- Українськ 46
- Виконання поздовжніх розрізів рис p 47
- Виставлення ширини різання рис m 47
- Додаткова секція стола рис n 47
- Поперечний стопор рис o 47
- Робота вказівки з роботи 47
- Українська 47
- Виконання похилих розрізів рис r 48
- Зберігання допоміжних інструментів рис s t 48
- Поперечне розпилювання 48
- Розрізання пресованої деревини 48
- Увага рис q 48
- Українськ 48
- Аксесуари 49
- Застосування 49
- Поводьтесь з інструментами акуратно і обережно 49
- Українська 49
- Усунення затискання пильного диска рис u 49
- To 55 pdf 50
- Інформація стосовно обслуговування 50
- Захист навколишнього середовища 50
- Примітка 50
- Технічні дані 50
- Українськ 50
- Виробник stanley black decker deutschland gmbh black decker str 0 d 65510 idstein німеччина 51
- Переклад оригінальних інструкцій 51
- Українська 51
Похожие устройства
- Einhell 4340415 Пила настольная TC-TS 200
- Ats HGO 40 100528564 Инструкция
- Vegebox V-Basket зеленая, 7 посадочных мест, с фитолампой Vbasket-G Инструкция по эксплуатации
- Vegebox V-Frame черная 8 посадочных мест Vframe-B Инструкция по эксплуатации
- RedVerg RD-SS210-1200 6622977 Инструкция на циркулярную пилу RD-SS210-1200
- Ats HGO 500 100529225 Инструкция по эксплуатации
- CNIC 107 мм, угловые, 2-х позиционные, ход губок 110 мм 73609 Инструкция к CNIC 73609
- МАССА-К TB-5040N-200.2-АВ(RUEW)3n 10982 Инструкция к товару
- МАССА-К TB-5040N-200.2-АВ(RUEW)3n 10982 Инструкция к товару
- МАССА-К TB-5040N-200.2-АВ3n из нержавеющей стали 10976 Инструкция к товару
- МАССА-К TB-5040N-200.2-АВ3n из нержавеющей стали 10976 Инструкция к товару
- МАССА-К TB-5040N-32.2-АВ3n из нержавеющей стали 10975 Инструкция к товару
- МАССА-К TB-5040N-32.2-АВ3n из нержавеющей стали 10975 Инструкция к товару
- CAS SW-1/5кг один дисплей 77-00000780 Инструкция по эксплуатации
- МАССА-К МК-15.2-А20-2 50353 Руководство по эксплуатации весов МК-А_ -2
- МАССА-К МК-15.2-А21-2 50344 Руководство по эксплуатации весов МК-А_ -2
- МАССА-К МК-32.2-А20-2 50354 Руководство по эксплуатации весов МК-А_ -2
- МАССА-К МК-32.2-А21-2 50345 Руководство по эксплуатации весов МК-А_ -2
- МАССА-К МК- 3.2-А20-2 50351 Руководство по эксплуатации весов МК-А_ -2
- МАССА-К МК- 3.2-А21-2 50341 Руководство по эксплуатации весов МК-А_ -2