Bosch GCO 14-24 J 0.601.B37.200 [55/131] Кері соққы және тиісті ескерту нұсқамалары
![Bosch GCO 14-24 J (0601B37200) [55/131] Кері соққы және тиісті ескерту нұсқамалары](/views2/1633446/page55/bg37.png)
айналдырыңыз. Зақымдалған дискілер әдетте сынақ
уақытында сынады.
u Жеке·қорғаныс құралдарын (қауіпсіздік
көзілдірігін, қорғаныс қалқаны, бас киім және т.б.)
пайдаланыңыз. Пайдалануға байланысты
қорғағыш масканы, қауіпсіздік көзілдіріктерін
қолданыңыз. Керек болғанда, шаң маскасын,
құлақ қорғағыштарын, қолғап және кіші абразивті
бөлшектерді немесе дайындама бөлшектерін ұстай
алатын шеберхана алжапқышын пайдаланыңыз.
Түрлі·жұмыстар барысында пайда болатын
ұшатын·бөтен бөлшектерден·қорғайтын қауіпсіздік
көзілдірігін пайдаланыңыз. Шаң маскасы немесе
респиратор ұсақ бөлшектерден, шаңнан қорғауы
керек. Ұзақ шулар есту·қабілетін жоғалтуға әкелуі
мүмкін.
u Бөтен ·адамдардың жұмыс·аймағынан·қауіпсіз
аймақта болуын қамтамасыз етіңіз. Жұмыс
аймағына кіретін кез келген адам жеке қорғағыш
жабдықтарды киюі керек. Дайындама бөлшектері
немесе сынған дискілер ұшып, әрекет аймағынан тыс
жайда жарақат тигізуі мүмкін.
u Кабельді айналып тұрған аспаптардан алыс
ұстаңыз. Бақылауды жоғалтсаңыз, кабель кесіліп
немесе тартылып кетіп, қолыңыз айналып тұрған
дискіге тартылуы мүмкін.
u Электр·құралының·желдету·саңылауларын жиі
тазартыңыз.
Қозғалтқыш·желдеткіші·корпус·ішіне·шаң
тартып,·метал ұнтағының жиналуы·электр·тогымен
жарақаттану қауіпін тудыруы мүмкін.
u Электр құралын жанатын материалдарға жақын
пайдаланбаңыз. Электр·құралын·ағаш·сияқты·тез
тұтанатын бетте·орнатқанда·пайдаланбаңыз.
Ұшқындар·осы·материалдарды тұтандыруы мүмкін.
u Суытқыш сұйықтықты қажет ететін жұмыс
құралын ·пайдаланбаңыз. Су·немесе·басқа·да
суытқыш сұйықтықты пайдалану
электр·тоғының·соғуына·алып·келуі·мүмкін.
Кері соққы және тиісті·ескерту нұсқамалары
Кері соққы - айналып·тұрған·дөңгелектің тұтылуы немесе
бұғатталуы нәтижесінде пайда болатын кенет реакция.
Соғу немесе ұстау айналып тұрған дискінің құлап кетуіне,
ал ол бақылаусыз кесу құралының пайдаланушы
бағытында лақтырылуына алып келуі мүмкін.
Мысалы,·егер·кесу дөңгелегі дайындамада тұтылса
немесе бұғатталса, сол жерде қысылып, дөңгелектің
дайындамадан шығуына немесе·кері соққыға
алып·кетуі·мүмкін. Абразивті дөңгелектер осы жағдайда
сынып кетуі де мүмкін.
Кері соққы электр·құралын·дұрыс
пайдаланбаудан·немесе пайдаланушы қателігінен
туындауы ықтимал. Төменде ұсынылған жағдайларды
сақтау арқылы оның алдын алуға болады.
u Электр·құралын·мықтап ұстаңыз,
денеңіз·бен·қолыңыз кері соққыға
қарсылық·көрсете·алатын·күйде·ұстаңыз.·. Сақтық
шаралары сақталатын болса,
пайдаланушы·жоғары·бағытталған кері соққыны
бақылауына ала алады.
u Денеңізді айналып тұрған дискімен бір сызыққа
орналастырмаңыз. Кері соққы жағдайында құралдың
кесетін бөлігі жоғарыға·пайдаланушыға қарай
бағытталады.
u Аралау шынжырын, ағаш кесетін жүзді, шеттік
аралығы 10мм-ден ұзын болған сегменттелген
алмасты диск немесе тісті ара жүзін орнатпаңыз.
Мұндай·жұмыс құралдары кері соққыға немесе электр
құралын бақылауды жоғалтуға·алып·келеді.
u Дискіні қыспаңыз немесе оны қатты баспаңыз.
Кесікті тереңдетуге әрекет жасамаңыз.
Дөңгелекке·қатты·басу·жүктемені·жəне·дөңгелекті·кес
ікте·бұрауға·немесе·байланыстыруға·сезімтал·болуын
·жəне·кері соққының
немесе·дөңгелек·сынуының·ықтималдығын·арттырад
ы.
u Диск қысылса немесе кез келген себептен кесуді
тоқтатса, электр құралын өшіріп, дөңгелек
толығымен тоқтағанша кесу құралына тимеңіз.
Диск·істеп·тұрғанда·оны·алып·қоюға·əрекет·жаса
маңыз,·əйтпесе·кері соққы пайда·болады.· .
Дөңгелек қысылуының себебін жою үшін себебін іздеп
дұрыстаңыз.
u Құрал дайындамада тұрғанда электр құралын
қайта қоспаңыз. Кесуді бастамас бұрын,
алдымен·дөңгелекті·толық·айналым санына
жеткізіп алыңыз. Әйтпесе, кескіш диск тұтылып,
дайындамадан көтеріліп кетуі немесе·қері соққыға
әкелуі мүмкін.
u Кесу дөңгелегінің тұтылуы кезінде кері соғу
қауіпін азайту үшін тым·үлкен·дайындамалардың
сенімді түрде·бекітілуін қадағалаңыз. Үлкен
дайындамалар өз ауырлығынан иілуі мүмкін.
Дайындама·кесу
сызығына·жақын·жəне·дөңгелектің·екі жағынан·да
тірелуі керек.
Қосымша қауіпсіздік нұсқаулықтары
u Пайдаланбаған электр құралын дұрыс сақтаңыз.
Жататын жері құрғақ және жабылатын болуы
керек. Осылай электр құралы жатқан жерінде
зақымдалуы немесе тәжирібесіз адамдар
пайдалануына жол бермейсіз.
u Өңделетін дайындаманы әрдайым қатты қысыңыз.
Қатты қысуға мүмкін болмайтын дайындамаларды
өңдемеңіз. Әйтпесе қолыңыздаң кесу дискісіна шейін
қашықтық өте кіші болады.
u Кабельді жүйелі түрде тексеріп зақымдалған
кабельді тек Bosch электр құралыдарыңың өкілетті
сервистік қызметыне жөндетіңіз. Зақымдалған
ұзартқыш кабелін алмастырыңыз. Сол арқылы
электр құралының қауіпсіздігін сақтайсыз.
Қазақ | 55
Bosch Power Tools 1 609 92A 4JZ | (03.08.2018)
Содержание
- Gco 14 24 j professional 1
- Titelseite 1
- Gco 14 24 j 3
- Bezpieczeństwo elektryczne 6
- Bezpieczeństwo osób 6
- Bezpieczeństwo w miejscu pracy 6
- Gco 14 24 j 6
- Ogólne wskazówki dotyczące bez pie czeń stwa pracy z elektronarzędziami 6
- Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy z elektronarzędziami 6
- Ostrzeżeni 6
- Polski 6
- Wskazówki bezpieczeństwa 6
- Obsługa i konserwacja elektro narzędzi 7
- Serwis 7
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy z przecinarkami 7
- Dodatkowe wskazówki dotyczące bez piec zeń stwa 8
- Dodatkowe wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 8
- Zjawisko odrzutu i związane z tym ostrzeżenia 8
- Dane techniczne 9
- Opis produktu i jego zastosowania 9
- Przedstawione graficznie komponenty 9
- Symbole 9
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 9
- Informacja o poziomie hałasu 10
- Montaż 10
- Montaż na powierzchni roboczej zob rys a 10
- Montaż stacjonarny lub wolnostojący 10
- Montaż wolnostojący niezalecany 10
- Wymiana narzędzi roboczych zob rys b1 b2 10
- Zakres dostawy 10
- Demontaż tarczy tnącej 11
- Montaż tarczy tnącej 11
- Odbezpieczanie elektronarzędzia pozycja pracy 11
- Przestawianie prowadnicy kątowej zob rys d e 11
- Unieruchamianie obrabianego elementu 11
- Unieruchamianie obrabianego elementu zob rys e 11
- Ustawianie kąta cięcia zob rys d 11
- Zabezpieczanie elektronarzędzia pozycja transportowa 11
- Zabezpieczenie transportowe zob rys c 11
- Zamocowanie obrabianego elementu maks przekrój 40 x 40 mm na blacie stołu zob rys f h 11
- Pozycja pracy osoby obsługującej 12
- Uruchamianie 12
- Wskazówki dotyczące pracy 12
- Włączanie i wyłączanie zob rys i 12
- Zwalnianie obrabianego elementu 12
- Konserwacja i czyszczenie 13
- Konserwacja i serwis 13
- Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użytkowania 13
- Osprzęt 13
- Utylizacja odpadów 13
- Bezpečnostní upozornění 14
- Výstraha 14
- Všeobecná varovná upozornění pro elektrické nářadí 14
- Čeština 14
- Bezpečnostní pokyny k dělicí pile na kov 15
- Zpětný ráz a související pokyny 15
- Dodatečné bezpečnostní pokyny 16
- Popis výrobku a výkonu 16
- Symboly 16
- Informace o hluku 17
- Montáž 17
- Obsah dodávky 17
- Použití v souladu s určeným účelem 17
- Technické údaje 17
- Zobrazené součásti 17
- Nastavení pokosového úhlu viz obrázek d 18
- Provoz 18
- Přepravní pojistka viz obrázek c 18
- Stacionární nebo flexibilní montáž 18
- Výměna nástroje viz obrázky b1 b2 18
- Pracovní pokyny 19
- Upevnění obrobku 19
- Uvedení do provozu 19
- Likvidace 20
- Příslušenství 20
- Zákaznická služba a poradenství ohledně použití 20
- Údržba a servis 20
- Údržba a čištění 20
- Bezpečnostné upozornenia 21
- Slovenčina 21
- Výstraha 21
- Všeobecné bezpečnostné výstrahy elektrické náradie 21
- Bezpečnostné výstrahy rezacia brúska 22
- Dodatočné bezpečnostné upozornenia 23
- Spätný ráz a súvisiace výstrahy 23
- Symboly 23
- Informácie o hlučnosti 24
- Opis výrobku a výkonu 24
- Používanie v súlade s určením 24
- Technické údaje 24
- Vyobrazené komponenty 24
- Montáž 25
- Obsah dodávky základná výbava 25
- Prevádzka 25
- Stacionárna alebo flexibilná montáž 25
- Výmena nástroja pozri obrázky b1 b2 25
- Nastavenie šikmého uhla pozrite si obrázok d 26
- Prepravná poistka pozri obrázok c 26
- Upnutie obrobku 26
- Uvedenie do prevádzky 26
- Upozornenia týkajúce sa prác 27
- Údržba a servis 27
- Údržba a čistenie 27
- Biztonsági tájékoztató 28
- Figyelmez 28
- Likvidácia 28
- Magyar 28
- Príslušenstvo 28
- Tetés 28
- Zákaznícka služba a poradenstvo ohľadom použitia 28
- Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz 28
- Biztonsági figyelmeztetések a daraboló géphez 29
- Visszarúgás és az ezzel kapcsolatos figyelmeztető tájékoztatók 30
- A termék és a teljesítmény leírása 31
- Az ábrázolásra kerülő komponensek 31
- Jelképes ábrák 31
- Kiegészítő biztonsági előírások 31
- Rendeltetésszerű használat 31
- Műszaki adatok 32
- Stacioner vagy flexibilis felszerelés 32
- Szállítmány tartalma 32
- Zaj adatok 32
- Összeszerelés 32
- A sarkalószög beállítása lásd a d ábrát 33
- Szerszámcsere lásd a b1 b2 ábrát 33
- Szállítási rögzítő lásd a c ábrát 33
- Üzemeltetés 33
- A munkadarab rögzítése 34
- Munkavégzési tanácsok 34
- Üzembe helyezés 34
- Karbantartás és szerviz 35
- Karbantartás és tisztítás 35
- Tartozékok 35
- Vevőszolgálat és alkalmazási tanácsadás 35
- Eltávolítás 36
- Ждение 36
- Общие указания по технике безопасности для электроинструментов 36
- Предупре 36
- Русский 36
- Указания по технике безопасности 36
- Указания по технике безопасности для отрезных машин по металлу 37
- Обратный удар и соответствующие предупредительные указания 38
- Дополнительные указания по технике безопасности 39
- Описание продукта и услуг 39
- Применение по назначению 39
- Символы 39
- Данные о шуме 40
- Изображенные составные части 40
- Комплект поставки 40
- Сборка 40
- Технические данные 40
- Замена рабочего инструмента см рис b1 b2 41
- Работа с инструментом 41
- Стационарный или временный монтаж 41
- Транспортный предохранитель см рис c 41
- Включение электроинструмента 42
- Закрепление заготовки 42
- Настройка угла распила см рис d 42
- Техобслуживание и очистка 43
- Техобслуживание и сервис 43
- Указания по применению 43
- Вказівки з техніки безпеки 44
- Загальні застереження для електроприладів 44
- Принадлежности 44
- Сервис и консультирование по вопросам применения 44
- Українська 44
- Утилизация 44
- Дження 45
- Попере 45
- Вказівки з техніки безпеки для відрізних машин по металу 46
- Додаткові вказівки з техніки безпеки 47
- Сіпання та відповідні попередження 47
- Зображені компоненти 48
- Опис продукту і послуг 48
- Призначення приладу 48
- Символи 48
- Технічні дані 48
- Інформація щодо шуму 49
- Заміна робочого інструмента див мал b1 b2 49
- Монтаж 49
- Обсяг поставки 49
- Стаціонарний або гнучкий монтаж 49
- Встановлення кута нахилу див мал d 50
- Закріплення оброблювальної заготовки 50
- Робота 50
- Транспортний фіксатор див мал c 50
- Вказівки щодо роботи 51
- Початок роботи 51
- Приладдя 52
- Сервіс і консультації з питань застосування 52
- Технічне обслуговування і очищення 52
- Технічне обслуговування і сервіс 52
- Утилізація 52
- Ескерту 53
- Электр құралдары үшін жалпы қауіпсіздік нұсқаулары 53
- Қазақ 53
- Қауіпсіздік нұсқаулары 53
- Кесу машинасының қауіпсіздік нұсқаулары 54
- Кері соққы және тиісті ескерту нұсқамалары 55
- Қосымша қауіпсіздік нұсқаулықтары 55
- Бейнеленген құрамды бөлшектер 56
- Белгілер 56
- Тағайындалу бойынша қолдану 56
- Техникалық мәліметтер 56
- Өнім және қуат сипаттамасы 56
- Аспаптарды алмастыру b1 b2 суреттерін қараңыз 57
- Жеткізу көлемі 57
- Жинау 57
- Шуыл бойынша ақпарат 57
- Қатты немесе икемді орнату 57
- Дайындаманы бекітіңіз 58
- Еңіс бұрышын реттеу d суретін қараңыз 58
- Пайдалану 58
- Пайдалануға ендіру 58
- Тасымалдау сақтағышы c суретін қараңыз 58
- Пайдалану нұсқаулары 59
- Avertisment 60
- Indicaţii generale de avertizare pentru scule electrice 60
- Instrucţiuni de siguranţă 60
- Română 60
- Керек жарақтар 60
- Кәдеге жарату 60
- Техникалық күтім және қызмет 60
- Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану кеңестері 60
- Қызмет көрсету және тазалау 60
- Instrucţiuni de siguranţă pentru maşina de debitat 62
- Recul şi avertismente corespunzătoare 62
- Instrucţiuni de siguranţă suplimentare 63
- Simboluri 63
- Componentele ilustrate 64
- Date tehnice 64
- Descrierea produsului şi a performanţelor acestuia 64
- Informaţie privind zgomotele 64
- Montarea 64
- Utilizarea conform destinaţiei 64
- Dispozitivul de siguranţă la transport consultaţi imaginea c 65
- Funcţionarea 65
- Montare staţionară sau flexibilă 65
- Pachet de livrare 65
- Înlocuirea sculei consultaţi imaginile b1 b2 65
- Fixarea piesei de prelucrat 66
- Punerea în funcţiune 66
- Reglarea unghiului de îmbinare pe colţ consultaţi imaginea d 66
- Instrucţiuni de lucru 67
- Întreţinerea şi curăţarea 67
- Întreţinerea şi servisarea 67
- Accesorii 68
- Eliminare 68
- Serviciu de asistenţă tehnică post vânzări şi consultanţă clienţi 68
- Български 68
- Дение 68
- Общи указания за безопасна работа 68
- Предупреж 68
- Указания за сигурност 68
- Указания за безопасна работа с настолни отрезни машини за метал 70
- Допълнителни указания за безопасност 71
- Откат и мерки за предотвратяването му 71
- Символи 71
- Изобразени елементи 72
- Информация за излъчван шум 72
- Описание на продукта и дейността 72
- Предназначение на електроинструмента 72
- Технически данни 72
- Монтиране 73
- Окомплектовка 73
- Смяна на работния инструмент вж фиг b1 b2 73
- Стационарно или мобилно монтиране 73
- Застопоряване на детайла 74
- Настройване на ъгъла на наклон вж фиг d 74
- Работа с електроинструмента 74
- Транспортно обезопасяване вж фиг c 74
- Пускане в експлоатация 75
- Указания за работа 75
- Безбедносни напомени 76
- Бракуване 76
- Допълнителни приспособления 76
- Клиентска служба и консултация относно употребата 76
- Македонски 76
- Општи предупредувања за безбедност на електрични алати 76
- Поддържане и почистване 76
- Поддържане и сервиз 76
- Преду 76
- Предување 76
- Безбедносни предупредувања за машината за сечење 78
- Дополнителни безбедносни напомени 79
- Одбивање и слични предупредувања 79
- Илустрација на компоненти 80
- Наменета употреба 80
- Ознаки 80
- Опис на производот и перформансите 80
- Технички податоци 80
- Информација за бучава 81
- Монтажа 81
- Обем на испорака 81
- Промена на алат види слики b1 b2 81
- Фиксна или флексибилна монтажа 81
- Подесување на аголот на закосување види слика d 82
- Прицврстување на делот што се обработува 82
- Транспортен осигурувач види слика c 82
- Употреба 82
- Совети при работењето 83
- Ставање во употреба 83
- Одржување и сервис 84
- Одржување и чистење 84
- Опрема 84
- Отстранување 84
- Сервисна служба и совети при користење 84
- Bezbednosne napomene 85
- Opšta upozorenja za električne alate 85
- Srpski 85
- Upozorenj 85
- Bezbednosna upozorenja za mašinu za sečenje 86
- Dodatne sigurnosne napomene 87
- Povratni impuls i povezana upozorenja 87
- Simboli 87
- Informacija o šumovima 88
- Montaža 88
- Obim isporuke 88
- Opis proizvoda i rada 88
- Pravilna upotreba 88
- Prikazane komponente 88
- Tehnički podaci 88
- Promena alata vidite slike b1 b2 89
- Režim rada 89
- Stacionarna ili fleksibilna montaža 89
- Transportni osigurač videti sliku c 89
- Podešavanje ugla iskošenja videti sliku d 90
- Pričvršćivanje radnog komada 90
- Puštanje u rad 90
- Napomene za rad 91
- Održavanje i servis 91
- Održavanje i čišćenje 91
- Pribor 91
- Servis i saveti za upotrebu 91
- Opozorilo 92
- Slovenščina 92
- Splošna varnostna navodila za električna orodja 92
- Uklanjanje đubreta 92
- Varnostna opozorila 92
- Varnostna opozorila za uporabo rezalnika 93
- Dodatna varnostna opozorila 94
- Povratni udarec in s tem povezana opozorila 94
- Informacija o hrupu 95
- Komponente na sliki 95
- Namenska uporaba 95
- Opis izdelka in njegovega delovanja 95
- Simboli 95
- Tehnični podatki 95
- Menjava nastavka glejte slike b1 b2 96
- Namestitev 96
- Obseg dobave 96
- Stacionarna ali premična namestitev 96
- Delovanje 97
- Nastavitev zajeralnega kota glejte sliko d 97
- Pritrditev obdelovanca 97
- Transportno varovalo glejte sliko c 97
- Uporaba 97
- Navodila za delo 98
- Vzdrževanje in servisiranje 98
- Vzdrževanje in čiščenje 98
- Hrvatski 99
- Odlaganje 99
- Opće upute za sigurnost za električne alate 99
- Pribor 99
- Servisna služba in svetovanje uporabnikom 99
- Sigurnosne napomene 99
- Upozorenj 99
- Sigurnosna upozorenja za alat za rezanje 100
- Dodatne sigurnosne napomene 101
- Povratni udar i povezana upozorenja 101
- Informacije o buci 102
- Namjenska uporaba 102
- Opis proizvoda i radova 102
- Prikazani dijelovi alata 102
- Simboli 102
- Tehnički podaci 102
- Montaža 103
- Opseg isporuke 103
- Stacionarna ili fleksibilna montaža 103
- Zamjena alata vidjeti slike b1 b2 103
- Namještanje kuta kosog rezanja vidjeti sliku d 104
- Pričvršćivanje izratka 104
- Puštanje u rad 104
- Transportni osigurač vidjeti sliku c 104
- Održavanje i servisiranje 105
- Održavanje i čišćenje 105
- Pribor 105
- Servisna služba i savjeti o uporabi 105
- Upute za rad 105
- Hoiatus 106
- Ohutusnõuded 106
- Zbrinjavanje 106
- Üldised ohutusnõuded 106
- Ohutusnõuded lõikurite kasutamisel 107
- Sümbolid 108
- Tagasilöök ja asjaomased ohutusnõuded 108
- Täiendavad ohutusnõuded 108
- Andmed müra kohta 109
- Kujutatud komponendid 109
- Nõuetekohane kasutamine 109
- Tehnilised andmed 109
- Toote kirjeldus ja kasutusjuhend 109
- Kasutamine 110
- Paigaldus 110
- Statsionaarne või paindlik paigaldus 110
- Tarnekomplekt 110
- Transpordikaitse vt jn c 110
- Tööriista vahetamine vt jooniseid b1 b2 110
- Kaldenurga seadmine vt jn d 111
- Seadme kasutuselevõtt 111
- Töödeldava detaili kinnitamine 111
- Hooldus ja puhastamine 112
- Hooldus ja teenindus 112
- Klienditeenindus ja kasutusalane nõustamine 112
- Lisavarustus 112
- Tööjuhised 112
- Brīdinājums 113
- Drošības noteikumi 113
- Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus 113
- Latviešu 113
- Vispārējie drošības noteikumi darbam ar elektroinstrumentiem 113
- Drošības noteikumi griešanas instrumentiem 114
- Atsitiens un ar to saistītie brīdinājumi 115
- Attēlotās sastāvdaļas 116
- Izstrādājuma un tā funkciju apraksts 116
- Papildu drošības noteikumi 116
- Paredzētais lietojums 116
- Simboli 116
- Darbinstrumenta nomaiņa attēls b1 b2 117
- Informācija par troksni 117
- Montāža 117
- Piegādes komplekts 117
- Stacionāra vai pusstacionāra uzstādīšana 117
- Tehniskie dati 117
- Elektroinstrumenta nostiprināšana transporta stāvoklī attēls c 118
- Griešanas leņķa iestatīšana attēls d 118
- Lietošana 118
- Apstrādājamā priekšmeta nostiprināšana 119
- Norādījumi darbam 119
- Uzsākot lietošanu 119
- Apkalpošana un apkope 120
- Apkalpošana un tīrīšana 120
- Klientu apkalpošanas dienests un konsultācijas par lietošanu 120
- Piederumi 120
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem 121
- Bendrosios darbo su elektriniais įrankiais saugos nuorodos 121
- Lietuvių k 121
- Saugos nuorodos 121
- Įspėjimas 121
- Saugos nuorodos dirbantiems su pjaustymo šlifavimo mašinomis 122
- Atatranka ir su ja susijusios įspėjamosios nuorodos 123
- Papildomos saugos nuorodos 123
- Simboliai 123
- Gaminio ir savybių aprašas 124
- Informacija apie triukšmą 124
- Naudojimas pagal paskirtį 124
- Pavaizduoti įrankio elementai 124
- Techniniai duomenys 124
- Montavimas 125
- Naudojimas 125
- Stacionarus ir lankstus montavimas 125
- Tiekiamas komplektas 125
- Įrankio keitimas žr b1 b2 pav 125
- Paruošimas naudoti 126
- Ruošinio tvirtinimas 126
- Transportavimo apsauga žr c pav 126
- Įstrižo pjūvio kampo nustatymas žr d pav 126
- Darbo patarimai 127
- Papildoma įranga 127
- Priežiūra ir servisas 127
- Priežiūra ir valymas 127
- Klientų aptarnavimo skyrius ir konsultavimo tarnyba 128
- Šalinimas 128
- En 62841 1 2015 en 62841 3 10 2015 en 55014 1 2006 a1 2009 a2 2011 en 55014 2 2015 en 61000 3 2 2014 en 61000 3 3 2013 en 50581 2012 131
- Robert bosch power tools gmbh 70538 stuttgart germany stuttgart 03 8 018 131
Похожие устройства
- Ryobi ONE+ HP RCT18C-0 5133004953 Инструкция к товару
- Rodcraft 7160 8951075021 Инструкция к товару
- Patriot FM 380 110303380 Инструкция по эксплуатации
- Калибр ПО-2300А 00000045795 Инструкция к товару
- Калибр ПО-700 00000023970 Инструкция к товару
- Вихрь ОП-355/2500 72/15/1 Паспорт
- Зубр Профессионал d 355 мм, 2000 Вт ПОМ-355 Инструкция
- Энкор Корвет-432 94320 Инструкция к товару
- Diam PLK-250/1.8 600101 Инструкция по эксплуатации
- Diam PLK-400/2.2 600067 Инструкция к Diam PLK-400/2.2 600067
- Diam SK-800/2.8/380 600112 Инструкция к Diam SK-800/2.8/380 600112
- Diam SM-1200/4.0 650 600054 Электросхема
- Diam SM-1200/4.0 650 600054 Инструкция к Diam SM-1200/4.0 650 600054
- Diam SPL-250/1.5 600042 Инструкция к Diam SPL-250/1.5 600042
- Ridgid 122 96362 Инструкция по эксплуатации
- Калибр ОСК-250/1200 00000069825 Инструкция по эксплуатации
- Euroboor EDC.355 Инструкция
- Evolution S355CPS 084-0003 Инструкция S355CPS
- RedVerg RD-CM355-2300 6673120 Инструкция
- Воля премиум 2x1 м Грядка1 Инструкция по сборке