Ridgid 122 96362 [27/39] Stainless steel tube cutting machine
![Ridgid 122 [27/39] Stainless steel tube cutting machine](/views2/1247895/page27/bg1b.png)
Ridge Tool Company
26
122 STAINLESS STEEL TUBE CUTTING MACHINE
Obcinanie rury
1. Zaznaczyć na rurze żądaną długość.
Przestroga: Nie obcinać rur, które są skrzywione w widocznym
stopniu. Przy cięciu skrzywionych rur występują nadmierne drgania.
2. Podnieść uchwyt obcinaka urządzenia na maksymalną wysokość, aby
zapewnić miejsce dla rury (Rysunek 3).
3. Umieścić rurę na rolkach w taki sposób, aby oznaczenie miejsca cięcia
znajdowało się pod kółkiem tnącym.
4. Przyjąć prawidłową pozycję dla zachowania równowagi i kontroli nad
urządzeniem.
• Ustawić się przodem w kierunku uchwytu obcinaka i rolek
napędowych.
• Zadbać o wygodny dostęp do przełącznika ON/OFF (WŁĄCZONE/
WYŁĄCZONE).
• Dłonie i palce trzymać z dala od rozwiertaka.
5. Ustawić zespół kółka tnącego na wysokości zapewniającej dogodną
pozycję. Ustawić kółko tnące w jednej linii z oznaczeniem miejsca cięcia
na rurze.
UWAGA: W celu dostosowania wysokości zespołu kółka tnącego
należy pchnąć uchwyt w prawą stronę i zmienić położenie kołka
pozycjonującego przesuwając uchwyt w górę lub w dół.
6. Obniżyć uchwyt aż do zetknięcia rolek podtrzymujących kółka tnącego
z rurą (Rysunek 4). Obrócić przełącznik ON/OFF (WŁĄCZONE/
WYŁĄCZONE) do położenia ON (WŁĄCZONE).
Przestroga: Rura będzie obracać się. Dłonie trzymać z dala od końców
rury, które mogą mieć zadziory lub ostre krawędzie.
7. Nacisk na uchwyt należy przykładać powoli w sposób ciągły, aż do
obcięcia rury. Nie stosować zbyt dużego nacisku kółka tnącego na
obcinaną rurę. Może to spowodować uszkodzenie i skrócenie okresu
użytkowania kółka tnącego.
8. Zmniejszyć nacisk na uchwyt, ale nadal utrzymywać rolki podtrzymujące
kółka tnącego w zetknięciu z rurą (Rysunek 5). Rolki będą podtrzymywać
rurę, aby nie spadła na podłoże.
9. Obrócić przełącznik ON/OFF (WŁĄCZONE/WYŁĄCZONE) do
położenia OFF (WYŁĄCZONE).
10. Wyjąć oba odcinki rury z urządzenia. Podnieść uchwyt obcinaka na
maksymalną wysokość.
Rozwiercanie wewnętrzne rury
UWAGA! Rozwiertak stanowi wyposażenie pomocnicze i jest sprzedawany
oddzielnie.
1. Obrócić przełącznik ON/OFF (WŁĄCZONE/WYŁĄCZONE) do położenia
ON (WŁĄCZONE).
2. Usunąć zadziory z wewnętrznej krawędzi rury nakładając rurę na stożek
rozwiertaka i lekko naciskając. Długie odcinki rur należy podpierać
odpowiednimi stojakami do rur.
Ostrzeżenie: Palce trzymać z dala od stożka rozwiertaka i końcówki
rury.
3. Obrócić przełącznik ON/OFF (WŁĄCZONE/WYŁĄCZONE) do położenia
OFF (WYŁĄCZONE).
Wyposażenie pomocnicze
Ostrzeżenie: Tylko poniższe produkty fi rmy RIDGID są przeznaczone do
używania z urządzeniem do obcinania rur ze stali nierdzewnej. Elementy
wyposażenia pomocniczego przeznaczone do stosowania z innymi
narzędziami mogą stwarzać niebezpieczeństwo w przypadku używania z tym
urządzeniem.
Aby uniknąć poważnych obrażeń ciała, należy używać tylko wymienione
poniżej elementy wyposażenia pomocniczego.
Nr katalogowy Opis
33541 Rozwiertak wewnętrzny
Zamienne kółka tnące
Nr katalogowy Opis
33551 Kółko tnące do stali nierdzewnej
przeznaczone do pracy przy dużym
obciążeniu
Stojaki RIDGID do rur zalecane do stosowania z urządzeniem do
obcinania rur ze stali nierdzewnej nr 122
• VJ 98 nr kat. 56657
• RJ 98 nr kat. 56672
Zalecenia dotyczące konserwacji
Ostrzeżenie: Przed przystąpieniem do wykonywania jakichkolwiek
czynności konserwacyjnych lub regulacyjnych należy upewnić się, czy
urządzenie zostało odłączone od źródła zasilania.
Smarowanie
Utrzymywać cienką warstwę oleju na mechanizmie zębatkowym oraz na
wałku kółka tnącego.
UWAGA: Rolki nie wymagają żadnego smarowania.
Rolki
Rolki utrzymywać w czystości, wolne od zanieczyszczeń i cząstek metalu.
Wymiana kółka tnącego
Kółko tnące uważa się za zużyte w przypadku wyszczerbienia krawędzi
tnącej.
1. Poluzować śrubę pasowaną i zdjąć zespół docisku kółka (Rysunek 6).
Należy zadbać, aby śruba pasowana pozostała w oprawce przytrzymując
sprężynę rozciaganą na swym miejscu.
2. Odkręcić śrubę kółka tnącego i wymienić kółko tnące.
3. Założyć z powrotem zespół docisku kółka i dokręcić śrubę pasowaną.
Silnik
Silnik jest zaopatrzony w układ termicznego zabezpieczenia
przeciążeniowego, który wyłącza silnik w przypadku nadmiernego
rozgrzania. W celu ponownego ustawienia termicznego zabezpieczenia
przeciążeniowego należy odczekać około 15 minut na ostygnięcie silnika
oraz zdjąć dolną pokrywkę. Wcisnąć czerwony przycisk znajdujący się po
przeciwnej stronie silnika niż rozwiertak.
Ostrzeżenie: Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym, należy upewnić
się przed zdjęciem pokrywki, czy urządzenie zostało odłączone od źródła
zasilania.
Założyć pokrywkę z powrotem i przyłączyć urządzenia do gniazdka
elektrycznego. Obrócić przełącznik ON/OFF (WŁĄCZONE/WYŁĄCZONE)
do położenia ON (WŁĄCZONE). Jeśli urządzenie nie uruchamia się lub
ustawicznie włącza się termiczne zabezpieczenie przeciążeniowe podczas
normalnej eksploatacji, urządzenie należy przekazać do Autoryzowanego
centrum serwisowego.
W przypadku konieczności wykonania wszelkich innych czynności
serwisowych i konserwacyjnych, urządzenie trzeba przekazać do
autoryzowanego przez fi rmę RIDGID centrum serwisowego.
Содержание
- Ridgetoolcompany 1
- Tools for the professional 1
- Operating instructions 2
- Stainless steel tube cutting machine 2
- Accessories 3
- Cutter wheel replacement 3
- Lubrication 3
- Maintenance instructions 3
- Reaming i d of tube 3
- Replacement cutter wheels 3
- Ridge tool company 2 3
- Rollers 3
- Stainless steel tube cutting machine 3
- Bedienungsanleitung 4
- Rohrbearbeitungsmaschine für edelstahl 4
- Stainless steel tube cutting machine 4
- Austausch des schneidrades 5
- Ersatzschneidräder 5
- Fräsen des innenrohres 5
- Ridge tool company 4 5
- Rollen 5
- Schmierung 5
- Stainless steel tube cutting machine 5
- Wartungsanweisungen 5
- Zubehör 5
- Instructions d utilisation 6
- Machine 122 coupe tube pour tubes en acier inoxydable 6
- Stainless steel tube cutting machine 6
- Accessoires 7
- Alésage intérieur d un tube 7
- Galets 7
- Instructions d entretien 7
- Lubrifi cation 7
- Molettes couteaux de rechange 7
- Moteur 7
- Remplacement de la molette couteau 7
- Ridge tool company 6 7
- Stainless steel tube cutting machine 7
- Afkortmachine voor roestvrij stalen buis 8
- Gebruiksaanwijzing 8
- Stainless steel tube cutting machine 8
- Onderhoudsinstructies 9
- Ridge tool company 8 9
- Rollen 9
- Ruimen van de i d van buis 9
- Smeren 9
- Stainless steel tube cutting machine 9
- Toebehoren 9
- Vervangen van snijwiel 9
- Vervangen van snijwielen 9
- Istruzioni operative 10
- Stainless steel tube cutting machine 10
- Tagliatubi per acciaio inox 10
- Accessori 11
- Alesatura del diametro interno del tubo 11
- Istruzioni per la manutenzione 11
- Lame di ricambio 11
- Lubrifi cazione 11
- Motore 11
- Ridge tool company 10 11
- Sostituzione della lama 11
- Stainless steel tube cutting machine 11
- Instrucciones de uso 12
- Máquina cortadora de tubos de acero inoxidable n 122 12
- Stainless steel tube cutting machine 12
- Accesorios 13
- Escariado interior del tubo 13
- Instrucciones de mantenimiento 13
- Lubricación 13
- Ridge tool company 12 13
- Rodillos 13
- Ruedas de corte de repuesto 13
- Stainless steel tube cutting machine 13
- Sustitución de las ruedas de corte 13
- Instruções de funcionamento 14
- Máquina de corte para tubos em aço inoxidável 122 14
- Stainless steel tube cutting machine 14
- Acessórios 15
- Escareador interno de tubos 15
- Intruções de manutenção 15
- Lubrifi cação 15
- Ridge tool company 14 15
- Rodas de corte de substituição 15
- Stainless steel tube cutting machine 15
- Substituição da roda de corte 15
- Driftsinstruktioner 16
- Kapmaskin för rostfria stålrör 16
- Kapningsmaskin för rostfria stålrör 16
- Stainless steel tube cutting machine 16
- Byte av kaptrissar 17
- Fräsning av rörets innerdiameter 17
- Instruktioner för underhåll 17
- Kapskivor 17
- Ridge tool company 16 17
- Rullar 17
- Smörjning 17
- Stainless steel tube cutting machine 17
- Tillbehör 17
- Betjeningsvejledning 18
- Skæremaskine til rør af rustfrit stål 18
- Stainless steel tube cutting machine 18
- Afgratning af rørets indvendige diameter 19
- Reserveskærehjul 19
- Ridge tool company 18 19
- Ruller 19
- Smøring 19
- Stainless steel tube cutting machine 19
- Tilbehør 19
- Udskiftning af skærehjul 19
- Vedligeholdelsesvejledning 19
- Bruksanvisning 20
- Skjæremaskin for rustfrie stålrør 122 20
- Stainless steel tube cutting machine 20
- Reserveskjærehjul 21
- Ridge tool company 20 21
- Rørets opprømmings i d 21
- Skifte av skjærehjul 21
- Smøring 21
- Stainless steel tube cutting machine 21
- Tilbehør 21
- Valser 21
- Vedlikeholdsinstruksjoner 21
- Käyttöohjeet 22
- Ruostumattoman teräsputken leikkuukone 22
- Stainless steel tube cutting machine 22
- Huolto ohjeet 23
- Katkaisuterien vaihto 23
- Katkaisuterän vaihto 23
- Lisävarusteet 23
- Moottori 23
- Putken sisäpuolinen jyrsintä 23
- Ridge tool company 22 23
- Rullat 23
- Stainless steel tube cutting machine 23
- Voitelu 23
- Rezni stroj za nehrđajuće čelične cijevi 24
- Stainless steel tube cutting machine 24
- Upute za rukovanje 24
- Podmazivanje 25
- Pribor 25
- Ridge tool company 24 25
- Skidanje nutarnjeg srha cijevi 25
- Stainless steel tube cutting machine 25
- Upute o održavanju 25
- Valjci 25
- Zamjena reznog kotačića 25
- Zamjenski rezni kotačići 25
- Instrukcja obsługi 26
- Stainless steel tube cutting machine 26
- Urządzenie 122 do obcinania rur ze stali nierdzewnej 26
- Obcinanie rury 27
- Ridge tool company 26 27
- Rozwiercanie wewnętrzne rury 27
- Silnik 27
- Smarowanie 27
- Stainless steel tube cutting machine 27
- Wymiana kółka tnącego 27
- Wyposażenie pomocnicze 27
- Zalecenia dotyczące konserwacji 27
- Zamienne kółka tnące 27
- Instrucţiuni de exploatare 28
- Maşina de tăiat conducte din oţel inoxidabil 122 28
- Stainless steel tube cutting machine 28
- Accesorii 29
- Alezarea diametrului interior al conductei 29
- Discuri de tăiere de schimb 29
- Instrucţiuni pentru întreţinere 29
- Motorul 29
- Ridge tool company 28 29
- Rolele 29
- Stainless steel tube cutting machine 29
- Ungerea 29
- Înlocuirea discului de tăiere 29
- Dělící stroj na nerezové trubky 122 30
- Návod k obsluze 30
- Stainless steel tube cutting machine 30
- Mazání 31
- Náhradní dělící kolečka 31
- Návod na údržbu 31
- Odhrotování vnitřního průměru trubky 31
- Příslušenství 31
- Ridge tool company 30 31
- Stainless steel tube cutting machine 31
- Válečky 31
- Výměna dělícího kolečka 31
- Használati útmutató 32
- Rozsdamentes acélcső vágógép 32
- Stainless steel tube cutting machine 32
- A cső belső felületének sorjátlanítása 33
- A görgők 33
- A motor 33
- A vágókerék kicserélése 33
- Karbantartási utasítás 33
- Kenés 33
- Ridge tool company 32 33
- Stainless steel tube cutting machine 33
- Tartalék vágókerekek 33
- Tartozékok 33
- Stainless steel tube cutting machine 34
- Μηχάνημα κοπής σωλήνων από ανοξείδωτο χάλυβα 122 34
- Οδηγίες λειτουργίας 34
- Ridge tool company 34 35
- Stainless steel tube cutting machine 35
- Ανταλλακτικοί τροχίσκοι κοπής 35
- Αντικατάσταση του τροχίσκου κοπής 35
- Βοηθητικά εξαρτήματα 35
- Διεύρυνση εσωτερικής διαμέτρου σωλήνα 35
- Κοπή σωλήνων 35
- Κύλινδροι 35
- Λίπανση 35
- Μοτέρ 35
- Οδηγίες συντήρησης 35
- Stainless steel tube cutting machine 36
- Инструкция по эксплуатации 36
- Модель 122 станок для резки труб из нержавеющей стали 36
- Ridge tool company 36 37
- Stainless steel tube cutting machine 37
- Вспомогательное оборудование 37
- Замена режущего ролика 37
- Зенкование внутренних диаметров труб 37
- Инструкции по техобслуживанию 37
- Резка труб 37
- Ролики 37
- Смазка 37
- Сменяемые режущие ролики 37
- Электродвигатель 37
- Tools for the professional 39
Похожие устройства
- Калибр ОСК-250/1200 00000069825 Инструкция по эксплуатации
- Euroboor EDC.355 Инструкция
- Evolution S355CPS 084-0003 Инструкция S355CPS
- RedVerg RD-CM355-2300 6673120 Инструкция
- Воля премиум 2x1 м Грядка1 Инструкция по сборке
- AGRUS каркас, 3x2х2.1 м, краб, шаг 1 м Tph3x2x2.1ш1m Инструкция по сборке
- AGRUS каркас, 3x4х2.1 м, краб, шаг 1 м Tph3x4x2.1ш1m Инструкция по сборке
- AGRUS каркас, 3x6х2.1 м, краб, шаг 1 м Tph3x6x2.1ш1m Инструкция по сборке
- Svc BC-C16 A1 Инструкция к товару
- Valentini SPX SPXTKEY ТХ
- Champion C3058 Инструкция к товару
- Svc BC-C6 A1 Инструкция к товару
- Megamix 500 мл компонент Б 2000000013961 TDS
- Megamix 500 мл компонент Б 2000000015538 TDS
- Megamix 200 гр 2000000028750 TDS
- Megamix компонент Б 210 мл 2000000005065 TDS
- Svc BC-C8 A1 Инструкция к товару
- Jeta PRO ACRYLIC CLEARCOAT 2:1 5614 HRD 0,5 каталог
- Jeta PRO ACRYLIC CLEARCOAT 2:1 5614 HRD 0,5 Инструкция
- Jeta PRO FAST 2:1 HS/0,5 л JETAPRO 5525/1 5525 FAST HRD/0,5 каталог