Ryobi RSDS800K 5133002463 [48/116] I românâ
![Ryobi RSDS800K 5133002463 [48/116] I românâ](/views2/1366750/page48/bg30.png)
Содержание
- Rsds800 1
- Achtung 2
- Atención 2
- Atenjie 2
- Atençâo 2
- Attention 2
- Attenzione 2
- Dikkat 2
- Démesio tàhtis 2
- Dùlezité upozornëni 2
- Figyelem 2
- Huomio advarsel 2
- Important 2
- Let op 2
- Observera 2
- Pomembno 2
- Upozorenje 2
- Upzornenie проаохд 2
- Uzmanîbu 2
- Важливо 2
- Внимание 2
- English 1 3
- I english 4
- Français 3 5
- I français 6
- Français 5 7
- Deutsch 8
- Deutsch 7 9
- I deutsch 10
- Español 9 11
- Advertencia 13
- Español 11 13
- Avvertenze 14
- Italiano 14
- Attenzione 16
- Italiano 16
- Nederlands 15 17
- Waarschuwing 17
- Nederlands 17 19
- Waarschuwing 19
- I português 20
- I português 22
- Advarsel 23
- Dansk i 21 23
- Risici 23
- I dansk 24
- Dansk 23 25
- I svenska 26
- Svenska 25 27
- Arning 28
- Svenska 28
- Suomi 27 29
- Suomi i 29 31
- Advarsel 32
- I norsk 32
- Norsk i 31 33
- Осторожно 35
- Русский 33 35
- Русский 36
- Ене 37
- Русский 38
- Polski i 37 39
- Polski 39 41
- Cestina 42
- Cestina 41 43
- I cestina 44
- Magyar 43 45
- Magyar 46
- Magyar 45 47
- I românâ 48
- Romàna 47 49
- Ericol 50
- Romàna 50
- Dinàjums 51
- Latviski 49 51
- Latviski i 51 53
- Lietuviskai 54
- Lietuviskai 53 55
- Lietuviskai 56
- Eesti 55 57
- I eesti 58
- Eesti i 57 59
- Hrvatski 60
- Hrvatski 59 61
- Hrvatski 62
- Slovensko 61 63
- Slovensko 64
- Slovensko i 63 65
- Slovencina 66
- Slovencina 68
- Varovanie 68
- Eààrivikâ 67 69
- I eaáqviká 70
- Еллгу1ка 69 71
- Türkqe 72
- Uyarilari 72
- Türkçe i 71 73
- Türkçe 74
- Укратнська мова 73 75
- Ене 76
- Укратнська мова 76
- Небезпека 77
- Укратнська мова 75 77
- English français deutsch español italiano nederlands português 88
- Dansk svenska suomi norsk русский 89
- Polski cestina magyar romänä latviski lietuviskai eesti 90
- Hrvatski slovensko sloven cina eàaqvikó türkqe 91
- English français deutsch español italiano nederlands português 92
- Polski cestina magyar romàna la tv is ki lietuviskai eesti 92
- Dansk svenska suomi norsk русский 93
- Hrvatski slovensko slovencina emqvikö türkqe 93
- Advarsel 94
- Tr uyari 96
- Guarantee 97
- Muiden kuin hyväksyttyjen isävanjsteiden ja osen käyttö 101
- Normait silage av reservdelai 101
- Normal slta e pä resetvedetet 102
- Гарантия 102
- Gwarancj a 103
- Instrumenta neparetzu l to anu pârslodzi 105
- Neustrezne uporabe preobremenitve orodja 107
- Onaylanmayan aksôsuarlarm veya parçalarm kullamlmasi 108
- Noudattaminen 111
- Заявление 111
- Ec izjava o uskladenosti 113
- Max eyth straße 10 71364 winnenden germany 116
Похожие устройства
- Зубр Профессионал ЗПМ-40-1250 ЭВК Инструкция к товару
- Ставр ПЭГ-780 9030300284 Инструкция по эксплуатации
- Ставр ПЭВ-1250 9030300214 Инструкция по эксплуатации
- Sturm RH25804BR Инструкция к товару
- Oursson AF5001/IV Руководство по эксплуатации
- Вихрь П-1000к 72/3/7 Руководство по эксплуатации
- Вихрь П-1400к-в 72/3/8 Руководство по эксплуатации
- Вихрь П-3,4-990 900/72/3/13 Паспорт
- Вихрь П-5А-1000 72/3/11 Руководство по эксплуатации
- Daewoo DLM 5500 SVRB Инструкция
- WORTEX RH 3239 F RH3239F1129 Инструкция к товару
- WORX Professional WU340S 800Вт, 26мм, 3Дж, кейс WU340S Инструкция
- WORX Professional WU326P 1010Вт, SDS Plus, 26мм, 5Дж, кейс WU326P Инструкция WU326P
- Зубр Профессионал 900 Вт ЗП-30-900 К Инструкция к товару
- Зубр Профессионал SDS-Max, 18Дж, 1500Вт, кейс ЗПМ-52-1500 ЭК Инструкция к товару
- EKF 800 мм 50 шт. PROxima adr-80 Инструкция к товару
- Daewoo L 50 SP Инструкция
- Daewoo L 50 SPB Инструкция
- Viking 1500 мм ПРВ-15 Декларация о соответствии
- Viking 1500 мм ПРВ-15 Инструкция по сборке
Au fost acordate prioritá i maxime asupra sigurantei performante si fiabilitàtii în proiectarea ciocanului dvs rotopercutor DOMENICI DEAPLICATII Acest ciocan rotopercutor este destinai a fi folosit doar de adul ii care au citit i inteles instruct unile i avertizàrile din acest manual si pot fi considerati responsabili pentru actiunile lor A fi folosit de cétre un singur operator prin prinderea atàt a tràgaciului càt si a mànerelor laterale Acest ciocan rotopercutor este proiectat sà functioneze fàrà func ia de ciocan in lemn si metal Pentru dàltuire 1 gàurirea zidàriei modul ciocan poate fi folosit Acest ciocan rotopercutor este proiectat sà opereze cu burghie cu diametrul maxim definii in tabelul cu specificatii ale produsului Nu foiosi produsul in niciun alt fel decàt cel mentionat pentru folosirea lui destinatà A AVERTISMENT Cit cu atentie tóate avertismentele s tóate instructiunile Nerespectarea acestor instructiuni ar putea provoca accidente cum arfi incendii electrocutare si sau rániri corporale grave Pástrati aceste avertismente s instructiuni pentru a le putea consulta ulterior AVERTIZÃRI DE SIGURANJÀ ASUPRA CIOCAN Purtaji aparatoare de urechi Expunerea la zgomot poate produce pierderea auzului Utilizati mánerul lateral furnizat ímpreuná cu scula Pierderea controlului poate conduce la ránirea operatorului Nu ne aparatul decàt de partile izolate 1 antiderapante cànd lucra Pe 0 suprafajá care poate ascunde fire electrice sau cánd lucrarea de efectuat poate aduce cablul de alimentare pe traiectoria aparatului Accesoriul de tàiere ce intrá in contad cu un cablu sub curent ar putea alimenta electric pártile metalice expuse ale uneltei electrice 1 ar putea expune operatorul la un soc eledric Purtati ochelari de protectie pentru a vá proteja ochii de a chii sau alte proiectii adecvatá la locul de muncá Nu màncati be i sau fumati in zona de lucru Afec iuni ale auzului Purtati intotdeauna protectie eficientà a auzului si limitati expunerea la zgomot Vàtàmarea ochilor de la praful ridicat 1 particulele de resturi Purtati intotdeauna ochelari de protectie Vàtàmare cauzatà de vibrati Tìneti aparatul de mànerele proiectate si limitati expunerea la vibrátil Vezi REDUCEREA RISCULUI REDUCEREA RISCULUI S a raportat faptul cà vibrati ile produse de uneltele manuale pot contribuì la anumite persoane la o afectiune denumità Sindromul Raynaud Simptomele pot include furnicàturi amortealà si albirea degetelor care apare de obicei dupà expunerea la frig Factori ereditari expunerea la frig i umiditale dieta fumatul si practicile de muncà contribuie la dezvoltarea acestor simptome Existà màsuràtor care pot fi efectuate de cétre operator pentru a reduce efectele de vibrati lor Péstrati vé temperatura corporalé ridicaté pe vreme rece Cànd operati unitatea purtati ménugi pentru a vé mentine méinile i ìncheieturile la célduré S a constatai cé vremea rece este un factor major care contribuie la sindromul Raynaud Dupé fiecare perioadé de operare trebuie fécute exercijii pentru a create circulatia sàngelui Trebuie fécute pauze la intervale de timp regulate Limitati expunerea zilnicé Dacé sunt experimentate oricare dintre simptomele acestei afectiuni trebuie intrerupté utilizarea si consultai un medie A AVERTISMENT RISCURI REZIDUALE Chiar dacá ciocanul rotopercutor este folosit asa cum este prescris cu tóate astea este imposibil sã se elimine complet anumiti factori reziduali de risc Urmátoarele pericole ar putea apárea in timpul folosirii iar operatorul trebuie sé acorde o atentie specialá pentru a evita urmátoarele Risc de electrocutare dacá sunt gáurite cablurile electrice Apucati aparatul intotdeauna de mánerele proiectate nu atinge burghiul Recul in timpul gáuririi dacá burghiul se intepeneste Folosi intotdeauna mánerul lateral 1 prindeti ferm aparatul Deteriorare a sistemului respirator Purtati mascá de protectie a respiratiei continánd filtre corespunzátoare cu materialele ce vin prelucrate Asigurati aerisire 46 I Românâ Pot fi cauzate sau agravate vétémérile de la folosirea prelungité a aparatului Atunci cànd folosij o sculà pentru perioade prelungite asigura i và cà lua i pauze regulate CUNOAÇTETI VÃ PRODUSUL Vezi pagina 77 1 Tijà de g hidare a adà ncimi I 2 Selector de mod 3 Luminà 4 Màner auxiliar 5 Placé a cadranului 6 Buton ìnainte ìnapoi 7 Buton de biocare 8 Tràgaci ÎNTRETINEREA A AVERTISMENT Acest produs nu trebuie conectat niciodaté la o sursé de curent atunci cànd asamblati pàrtile faceti reglaje curàtati efectua i ìntretinerea sau cànd produsul nu este în folosintà Deconectarea uneltei previne pornirea accidenta là care poate conduce la rànirea gravà