Ryobi 18G ONE+ R18S18G-0 5133002516 [7/112] Français
![Ryobi 18G ONE+ R18S18G-0 5133002516 [7/112] Français](/views2/1366729/page7/bg7.png)
Français
5
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
EL
TR
UK
durs ou denses.
■ En cours d'utilisation normale, l'outil subit un recul
immédiatement après l'enfoncement d'une agrafe. Ceci
est un fonctionnement normal de l'outil. Ne tentez pas
d'éviter le recul en maintenant la produit contre la pièce.
La résistance au recul peut entraîner la libération d'une
deuxième agrafe. Saisissez fermement la poignée,
laissez l'outil faire le travail et ne placez à aucun
moment votre deuxième main sur le dessus de l'outil ou
à proximité de la zone de sortie. Le non-respect de cet
avertissement pourrait entraîner de graves blessures.
■ N'agrafez pas par dessus d'autres agrafes ou en
donnant trop d'angle à l'outil, ce qui risquerait de
provoquer la déviation des agrafes et de possibles
blessures.
■ Vérifiez toujours l'éventuelle présence de câbles
cachés, tuyaux de gaz ou d'eau, etc. avant d'utiliser le
produit.
■ Après avoir utilisé le produit en mode par contact,
remettez-le en position de fonctionnement séquentiel.
■ La profondeur des agrafes peut être ajustée par
réglage de la pression de l'air. Il est recommandé de
procéder à un test de la profondeur nécessaire sur une
chute de matériau.
■ N'utilisez avec cet outil que des agrafes correspondant
au tableau des caractéristiques du produit. L'utilisation
d'agrafes inadaptées peut entraîner un blocage ou
autres dysfonctionnements.
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS AU RÉ-
GLAGE DE PROFONDEUR
■ Retirez toujours la batterie avant de manipuler la roue
de réglage de profondeur.
■ Ne tirez pas sur la roulette de réglage. La roulette est
destinée à être tournée.
■ N'enfoncez pas la gâchette de déclenchement en cours
de réglage de la profondeur.
■ Sélectionnez toujours le mode séquentiel total avant de
régler la profondeur.
■ Ne faites pas pointer l'outil vers vous-même ou
quiconque à proximité lors du réglage de profondeur.
TRANSPORT DES BATTERIES AU LITHIUM
Transportez les batteries en conformité avec les
dispositions et règlements locaux et nationaux.
Respectez toutes les exigences légales particulières
concernant l'emballage et l'étiquetage des batteries
lorsque vous confi ez leur transport à un tiers. Assurez-
vous qu'aucune batterie ne puisse entrer en contact avec
une autre batterie ou avec des matériaux conducteurs lors
de son transport en isolant les bornes électriques avec du
ruban adhésif ou des capuchons isolants. Ne transportez
pas une batterie qui serait fendue ou qui fuirait. Demandez
conseil au transporteur pour de plus amples informations.
ENTRETIEN
AVERTISSEMENT
Le produit ne doit jamais être branché sur une source
de courant lorsque vous-y montez des pièces, lorsque
vous effectuez des réglages, lorsque vous le nettoyez,
lorsque vous l'entretenez, ou lorsque vous ne l'utilisez
pas. Le fait de débrancher le produit évitera toute mise
en marche accidentelle susceptible de provoquer de
graves blessures.
■ N’effectuez les réparations qu’en utilisant des pièces
détachées identiques. L'utilisation de toute autre
pièce est susceptible de présenter un danger ou
d'endommager votre outil.
■ Evitez d’utiliser des solvants pour nettoyer les parties en
plastique. La plupart des plastiques sont susceptibles
d’être endommagés par les solvants disponibles dans
le commerce. Utilisez un chiffon propre pour essuyer
les impuretés, la poussière, etc.
■ Ne laissez jamais du liquide de frein, de l'essence, des
produits pétroliers, des huiles pénétrantes, etc. entrer
en contact avec les éléments en plastique. Ces produits
chimiques contiennent des substances qui peuvent
endommager, fragiliser ou détruire le plastique.
■ Portez toujours un masque oculaire ou des lunettes de
protection à volets latéraux lorsque vous utilisez l'outil
électrique ou lorsque vous soufflez de la poussière. Si
l'opération génère des poussières, portez également
un masque anti-poussières.
■ Pour plus de sécurité et de fiabilité, toutes les
réparations doivent être effectuées par un service
après-vente agréé.
LUBRIFICATION
Tous les roulements de ce produit sont lubrifi és avec une
quantité suffi sante d'huile de haute qualité pour toute sa
durée de vie sous des conditions d'utilisation normales.
Par conséquent, aucune lubrifi cation supplémentaire n’est
nécessaire.
N'utilisez pas de lubrifi ant sur les agrafeuse, le magasin, ou
le mécanisme d'entraînement. Gardez l'outil propre.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Recyclez les matières premières au lieu
de les jeter avec les ordures ménagères.
Pour protéger l’environnement, l’outil, les
accessoires et les emballages doivent être
triés.
Содержание
- R18s18g 1
- For power tool 2
- English 3
- Intended use 3
- Stapler safety warnings 3
- English 4
- Environmental protection 4
- Maintenance 4
- Symbols 4
- English 5
- Symbols in this manual 5
- Avertissements de sécurité relatifs à l agrafeuse 6
- Français 6
- Utilisation prévue 6
- Entretien 7
- Français 7
- Protection de l environnement 7
- Français 8
- Icônes de ce manuel 8
- Symboles 8
- Deutsch 9
- Tacker sicherheitswarnungen 9
- Vorgesehene verwendung 9
- Deutsch 10
- Umweltschutz 10
- Wartung und pflege 10
- Deutsch 11
- Symbol in dieser bedienungsanleitung 11
- Symbole 11
- Advertencias de seguridad de la agrapadora 12
- Español 12
- Uso previsto 12
- Español 13
- Mantenimiento 13
- Protección del medio ambiente 13
- Español 14
- Icono de este manual 14
- Símbolos 14
- Avvertenze di sicurezza graffatrice 15
- Italiano 15
- Utilizzo 15
- Italiano 16
- Manutenzione 16
- Simboli 16
- Tutela dell ambiente 16
- Icona in questo manuale 17
- Italiano 17
- Beoogd gebruik 18
- Nederlands 18
- Veiligheidswaarschuwingen nietjesmachine 18
- Milieubescherming 19
- Nederlands 19
- Onderhoud 19
- Symbolen 19
- Icoon in deze gebruiksaanwijzing 20
- Nederlands 20
- Avisos de segurança agrafador 21
- Português 21
- Utilização prevista 21
- Manutenção 22
- Português 22
- Protecção do ambiente 22
- Símbolos 22
- Português 23
- Ícone neste manual 23
- Sikkerhedsadvarsler vedr hæftemaskine 24
- Tiltænkt anvendelsesformål 24
- Miljøbeskyttelse 25
- Symboler 25
- Vedligeholdelse 25
- Ikon i denne brugsanvisning 26
- Användningsområde 27
- Svenska 27
- Säkerhetsvarningar för spikpistol 27
- Miljöskydd 28
- Svenska 28
- Symboler 28
- Underhåll 28
- Bild i denna bruksanvisning 29
- Svenska 29
- Käyttötarkoitus 30
- Nitoja turvallisuusvaroitukset 30
- Huolto 31
- Symbolit 31
- Ympäristönsuojelu 31
- Tämän käsikirjan kuvake 32
- Sikkerhetsadvarsler for bruk av stiftepistol 33
- Tiltenkt bruk 33
- Miljøvern 34
- Symboler 34
- Vedlikehold 34
- Symbol i denne manualen 35
- Назначение 36
- Предостережения относительно безопасного пользования скобосшивателя 36
- Русский 36
- Русский 37
- Техническое обслуживание 37
- Защита окружающей среды 38
- Значки используемые в руководстве 38
- Русский 38
- Условные обозначения 38
- Внимание без символа тревоги безопасности указывает ситуацию которая может кончаться повреждением собственности 39
- Русский 39
- Ostrzeżenia dotyczące zszywacza związane z bezpieczeństwem 40
- Polski 40
- Przeznaczenie 40
- Konserwacja 41
- Polski 41
- Ikony używane w tym podręczniku 42
- Ochrona środowiska 42
- Polski 42
- Symbole 42
- Bezpečnostní upozornění týkající se sponkovačky 43
- Zamýšlené použití 43
- Čeština 43
- Ochrana životního prostředí 44
- Symboly 44
- Údržba 44
- Čeština 44
- Ikona v návodu 45
- Čeština 45
- Magyar 46
- Rendeltetésszerű használat 46
- Tűzőgép vonatkozó biztonsági figyelmeztetések 46
- Karbantartás 47
- Környezetvédelem 47
- Magyar 47
- Szimbólumok 47
- Ikon a kézikönyvben 48
- Magyar 48
- Avertizări de siguranţă capsatorului 49
- Domeniu de aplicaţii 49
- Română 49
- Protecţia mediului înconjurător 50
- Română 50
- Simboluri 50
- Întreţinerea 50
- Pictogramă în acest manual 51
- Română 51
- Latviski 52
- Paredzētā lietošana 52
- Skavu pistole drošības brīdinājumi 52
- Apkope 53
- Apzīmējumi 53
- Latviski 53
- Vides aizsardzība 53
- Ikona šajā rokasgrāmatā 54
- Latviski 54
- Lietuviškai 55
- Naudojimo paskirtis 55
- Vielasiūlę įrankio saugos įspėjimai 55
- Aplinkos apsauga 56
- Lietuviškai 56
- Priežiūra 56
- Ženklai 56
- Lietuviškai 57
- Ženklas šioje instrukcijoje 57
- Klammerdaja ohuhoiatused 58
- Otstarbekohane kasutamine 58
- Hooldus 59
- Keskkonnakaitse 59
- Sümbolid 59
- Kasutusjuhendis kasutatavad ikoonid 60
- Hrvatski 61
- Namjena 61
- Sigurnosna upozorenja za oveog pneumatskog 61
- Hrvatski 62
- Održavanje 62
- Simboli 62
- Zaštita okoliša 62
- Hrvatski 63
- Ikone u ovom priručniku 63
- Namen uporabe 64
- Slovensko 64
- Varnostna opozorila za spenjača 64
- Simboli 65
- Slovensko 65
- Vzdrževanje 65
- Zaščita okolja 65
- Ikona v tem priročniku 66
- Slovensko 66
- Slovenčina 67
- Zošívačky bezpečnostné výstrahy 67
- Účel použitia 67
- Ochrana životného prostredia 68
- Slovenčina 68
- Symboly 68
- Údržba 68
- Ikona v tomto návode 69
- Slovenčina 69
- Ελληνικά 70
- Προειδοποιησεισ ασφαλειασ συρραπτικου 70
- Προοριζομενη χρηση 70
- Ελληνικά 71
- Συντηρηση 71
- Εικονιδιο στο εγχειριδιο 72
- Ελληνικά 72
- Προστασια του περιβαλλοντοσ 72
- Συμβολα 72
- Kullanim amaci 73
- Türkçe 73
- Zimba alet güvenli k uyarilari 73
- Baki m 74
- Semboller 74
- Türkçe 74
- Çevreni n korunmasi 74
- Bu kilavuzdaki si mgeler 75
- Türkçe 75
- English français deutsch español italiano nederlands 86
- Polski magyar latviski 86
- Eesti hrvatski slovensko türkçe 87
- Português dansk svenska suomi norsk 87
- English français deutsch español italiano nederlands 88
- Polski magyar latviski 88
- Eesti hrvatski slovensko türkçe 89
- Português dansk svenska suomi norsk 89
- English français deutsch español italiano nederlands 90
- Polski magyar latviski 90
- Bcs618 bcl14181h bcl14183h 91
- Eesti hrvatski slovensko türkçe 91
- Português dansk svenska suomi norsk 91
- Rb18l13 rb18l15 rb18l25 rb18l40 rb18l50 91
- Techtronic industries gmbh max eyth straße 10 71364 winnenden germany 112
Похожие устройства
- Ryobi 18G ONE+ R18S18G-0 5133002516 Таблица времени работы инструментов ONE+ с аккумуляторами разной емкости
- Sumake HCS 35 A 30393 Инструкция к SUMAKE HCS 35 A 30393
- Hardwick ручной HB3515 10131 Схема сборки и запчастей
- VIATTO va-uvkb2 166692 Инструкция к товару
- Rapid 40302781 брошюра
- Rapid 40302777 брошюра
- Rapid 40302768 брошюра
- Rapid 40107949 брошюра
- Rapid 40302787 брошюра
- EZETEK 16х1200мм, оцинковка 90137 Паспорт
- EZETEK из нержавеющей стали 16х1500мм 90133 Паспорт
- EZETEK омедненный 14х1500мм 90121 Паспорт
- EZETEK омедненный 16х1200мм 90122 Паспорт
- AE&T TA-A1011 Инструкция
- AE&T TA-A1011 Инструкция
- KALASHNIKOV KVC-A06E3-11 101351 Инструкция по эксплуатации
- KALASHNIKOV KVC-A08E3-11 101352 Инструкция по эксплуатации
- KALASHNIKOV KVC-A08E5-11 101353 Инструкция по эксплуатации
- KALASHNIKOV KVC-A15E6-11 101354 Инструкция по эксплуатации
- KALASHNIKOV KVC-A15E9-31 101355 Инструкция по эксплуатации