Ryobi 18G ONE+ R18S18G-0 5133002516 Инструкция по эксплуатации онлайн [92/112] 845846
![Ryobi 18G ONE+ R18S18G-0 5133002516 Инструкция по эксплуатации онлайн [92/112] 845846](/views2/1366729/page92/bg5c.png)
EN
WARNING
The vibration emission level given in this information sheet has been measured
in accordance with a standardised test given in EN 60745 and may be used to
compare one tool with another. It may be used for a preliminary assessment of
exposure. The declared vibration emission level represents the main applications
of the tool. However if the tool is used for different applications, with different
accessories or poorly maintained, the vibration emission may differ. This may
significantly increase the exposure level over the total working period.
An estimation of the level of exposure to vibration should also take into account
the times when the tool is switched off or when it is running but not actually doing
the job. This may significantly reduce the exposure level over the total working
period. Identify additional safety measures to protect the operator from the effects
of vibration such as: maintain the tool and the accessories, keep the hands warm,
organisation of work patterns.
FR
AVERTISSEMENT
Le niveau d’émission des vibrations indiqué dans cette feuille d’information a été
mesuré en concordance avec un test normalisé fourni par EN60745 et peut être
utilisé pour comparer un outil à un autre. Il peut être utilisé pour une évaluation
préliminaire de l’exposition. Le niveau déclaré d’émission des vibrations s’applique
à l’utilisation principale de l’outil. Toutefois, si l’outil est utilisé pour des applications
différentes, avec des accessoires différents, ou mal entretenu, l’émission de
vibrations peut être différente. Le niveau d’exposition peut en être augmenté de
façon significative tout au long de la période de travail.
Une estimation du niveau d’exposition aux vibrations doit aussi prendre en
compte les périodes où l’outil est arrêté ainsi que les périodes où il fonctionne
sans vraiment travailler. Le niveau d’exposition pendant la durée totale du travail
peut en être réduit de façon significative. Prenez en considération les mesures
additionnelles de sécurité à prendre pour protéger l’opérateur des effets des
vibrations telles que: maintien de l’outil et de ses accessoires, maintien des mains
au chaud, organisation du travail.
DE
WARNUNG
Der in diesem Informationsblatt genannte Schwingungspegel wurde entsprechend
dem standardisierten Test von EN60745 gemessen und kann benutzt werden um
das Werkzeug mit anderen zu vergleichen. Er kann benutzt werden, um eine
vorausgehende Einschätzung der Exposition durchzuführen. Der genannte
Schwingungspegel repräsentiert den Haupteinsatzbereich des Werkzeugs.
Jedoch kann das Werkzeug für verschiedene Einsatzbereiche benutzt werden.
Mit unterschiedlichen Zusatzgeräten oder bei schlechter Wartung kann der
Schwingungspegel unterschiedlich sein. Dadurch kann die Expositionshöhe über
die gesamte Arbeitszeit signifikant erhöht werden.
Eine Einschätzung der Exposition zu Schwingungen sollte auch die Zeiten wenn das
Werkzeug ausgeschaltet ist, oder wenn es angeschaltet aber nicht in Betrieb ist, in
Betracht ziehen. Dadurch kann die Expositionshöhe über die gesamte Arbeitszeit
signifikant reduziert werden. Identifizieren Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen
um die Bedienungsperson vor den Effekten der Schwingungen zu schützen, wie
zum Beispiel: Das Werkzeug und Zusatzgeräte warten, Hände warmhalten und
Organisation der Arbeitszeiten.
ES
ADVERTENCIA
El nivel de emisión de las vibraciones que figura en esta hoja de información se
ha medido según una prueba estandarizada que figura en EN60745 y puede ser
utilizado para comparar una herramienta con otra. Puede ser utilizado para una
evaluación preliminar de la exposición. El nivel de emisión de las vibraciones
declarado representa las principales aplicaciones de la herramienta. No obstante,
si la herramienta se utiliza para diferentes aplicaciones, con diferentes accesorios
o no recibe el mantenimiento adecuado, la emisión de las vibraciones puede ser
diferente. Esto puede aumentar significativamente el nivel de exposición durante
el período de trabajo total.
Una estimación del nivel de exposición a la vibración también debe tener en cuenta
el tiempo en el que la herramienta está desconectada o cuando está conectada
pero no está realizando ningún trabajo. Esto puede reducir significativamente el
nivel de exposición durante el período de trabajo total. Identificar las medidas de
seguridad adicionales para proteger al operador de los efectos de las vibraciones,
tales como: mantenimiento de la herramienta y de los accesorios, y la organización
de los patrones de trabajo.
IT
AVVERTENZE
Il livello di vibrazioni indicato in questo foglio informativo è stato misurato seguendo
un test svolto secondo i requisiti indicati dallo standard EN60745 e potrà essere
utilizzato per paragonare un utensile con un altro. Potrà essere utilizzato per
una valutazione preliminare dell’esposizione a vibrazioni. Il livello dichiarato di
emissioni di vibrazioni viene indicato tenendo conto delle applicazioni principali
dell’utensile. Comunque se l’utensile viene utilizzato per applicazioni diverse con
accessori diversi o non viene correttamente conservato, il livello delle vibrazioni
potrà variare. Ciò potrà significativamente aumentare il livello di esposizione alle
vibrazioni durante il periodo di lavoro totale.
Una valutazione del livello di esposizione alle vibrazioni dovrà inoltre prendere
in considerazione i tempi in cui l’utensile viene spento o è acceso ma non viene
utilizzato. Ciò potrà significativamente ridurre il livello di esposizione in un periodo
totale di funzionamento. Ulteriori misure di sicurezza per proteggere l’operatore
dagli effetti delle vibrazioni come: conservare correttamente l’utensile e i suoi
accessori, tenere le mani calde e organizzare i tempi di lavoro.
NL
WAARSCHUWING
Het trillingsemissieniveau dat op dit informatieblad wordt gegeven, is gemeten
in overeenstemming met een gestandaardiseerde test, vastgelegd in EN60745
en mag worden gebruikt om machines met elkaar te vergelijken. Het verklaarde
trillingsemissieniveau geeft de hoofdtoepassing van het gereeschap weer. Als
de machine echter voor andere toepassingen of met andere accessoires wordt
gebruikt of slecht wordt onderhouden, kan de trillingsemissie verschillen. Dit kan
de blootstelling gedurende de gehele werkduur aanzienlijk verhogen.
Bij een schatting van het niveau van blootstelling aan trillingen moet ook rekening
worden gehouden met het aantal keren dat de machine wordt uitgeschakeld of
draait, maar niet wordt gebruikt. Dit kan het niveau van blootstelling gedurende de
gehele werkduur aanzienlijk verlagen. Stel bijkomende veiligheidsmaatregelen op
om de gebruiker tegen de gevolgen van trillingen te beschermen: zoals onderhoud
het gereedschap en de accessoires, houd de handen warm, de organisatie van
werktijden.
PT
AVISO
O nível de emissão de vibrações fornecido nesta folha de informações foi medido
em conformidade com o teste uniformizado descrito em EN60745 e pode ser
usado para comparar uma ferramenta com outra. Este pode ser usado para uma
avaliação preliminar da exposição. O nível de emissão de vibração declarado
refere-se à aplicação principal da ferramenta. Contudo, se a ferramenta for usada
para aplicações diferentes, com acessórios diferentes ou não for devidamente
mantida, a emissão de vibrações pode diferir. Isto pode fazer aumentar
significativamente o nível de exposição ao longo do período de trabalho total.
Uma estimativa do nível de exposição às vibrações deve ter, também, em
consideração o tempo durante o qual a ferramenta está desligada ou em
que está ligada mas não está a realizar qualquer trabalho. Isto pode reduzir
significativamente o nível de exposição durante o período total de trabalho.
Identifique medidas adicionais de segurança que protejam o operário dos efeitos
da vibração como a manutenção da ferramenta e dos acessórios, a manutenção
das mãos quentes e a organização de padrões de trabalho.
DA
ADVARSEL
Det angivne niveau for vibrationsemission på denne oplysningsside er blevet målt
iht. en standardtest ifølge EN60745 og kan bruges til at sammenligne værktøjer
indbyrdes. Det kan bruges til en foreløbig eksponeringsvurdering. Det opgivne
niveau for vibrationsemission gælder, når værktøjet bruges til sit hovedformål. Men
hvis værktøjet bruges til andre formål, med forskelligt eller med dårligt vedligeholdt
ekstraudstyr, kan vibrationsemissionen variere. Dette kan medføre en betragtelig
stigning i eksponeringsniveauet set over hele arbejdsperioden.
Et skøn over niveauet for vibrationseksponering bør også tage højde for de
perioder, hvor værktøjet er slukket, eller hvor det er tændt uden faktisk at være
i brug. Dette kan medføre en betragtelig reduktion i eksponeringsniveauet set
over hele arbejdsperioden. Træf ekstra sikkerhedsforanstaltninger til beskyttelse
af operatøren mod virkningerne fra vibrationen som fx: vedligeholde værktøj og
ekstraudstyr, holde hænderne varme, organisere arbejdsmønstre.
Содержание
- R18s18g 1
- For power tool 2
- English 3
- Intended use 3
- Stapler safety warnings 3
- English 4
- Environmental protection 4
- Maintenance 4
- Symbols 4
- English 5
- Symbols in this manual 5
- Avertissements de sécurité relatifs à l agrafeuse 6
- Français 6
- Utilisation prévue 6
- Entretien 7
- Français 7
- Protection de l environnement 7
- Français 8
- Icônes de ce manuel 8
- Symboles 8
- Deutsch 9
- Tacker sicherheitswarnungen 9
- Vorgesehene verwendung 9
- Deutsch 10
- Umweltschutz 10
- Wartung und pflege 10
- Deutsch 11
- Symbol in dieser bedienungsanleitung 11
- Symbole 11
- Advertencias de seguridad de la agrapadora 12
- Español 12
- Uso previsto 12
- Español 13
- Mantenimiento 13
- Protección del medio ambiente 13
- Español 14
- Icono de este manual 14
- Símbolos 14
- Avvertenze di sicurezza graffatrice 15
- Italiano 15
- Utilizzo 15
- Italiano 16
- Manutenzione 16
- Simboli 16
- Tutela dell ambiente 16
- Icona in questo manuale 17
- Italiano 17
- Beoogd gebruik 18
- Nederlands 18
- Veiligheidswaarschuwingen nietjesmachine 18
- Milieubescherming 19
- Nederlands 19
- Onderhoud 19
- Symbolen 19
- Icoon in deze gebruiksaanwijzing 20
- Nederlands 20
- Avisos de segurança agrafador 21
- Português 21
- Utilização prevista 21
- Manutenção 22
- Português 22
- Protecção do ambiente 22
- Símbolos 22
- Português 23
- Ícone neste manual 23
- Sikkerhedsadvarsler vedr hæftemaskine 24
- Tiltænkt anvendelsesformål 24
- Miljøbeskyttelse 25
- Symboler 25
- Vedligeholdelse 25
- Ikon i denne brugsanvisning 26
- Användningsområde 27
- Svenska 27
- Säkerhetsvarningar för spikpistol 27
- Miljöskydd 28
- Svenska 28
- Symboler 28
- Underhåll 28
- Bild i denna bruksanvisning 29
- Svenska 29
- Käyttötarkoitus 30
- Nitoja turvallisuusvaroitukset 30
- Huolto 31
- Symbolit 31
- Ympäristönsuojelu 31
- Tämän käsikirjan kuvake 32
- Sikkerhetsadvarsler for bruk av stiftepistol 33
- Tiltenkt bruk 33
- Miljøvern 34
- Symboler 34
- Vedlikehold 34
- Symbol i denne manualen 35
- Назначение 36
- Предостережения относительно безопасного пользования скобосшивателя 36
- Русский 36
- Русский 37
- Техническое обслуживание 37
- Защита окружающей среды 38
- Значки используемые в руководстве 38
- Русский 38
- Условные обозначения 38
- Внимание без символа тревоги безопасности указывает ситуацию которая может кончаться повреждением собственности 39
- Русский 39
- Ostrzeżenia dotyczące zszywacza związane z bezpieczeństwem 40
- Polski 40
- Przeznaczenie 40
- Konserwacja 41
- Polski 41
- Ikony używane w tym podręczniku 42
- Ochrona środowiska 42
- Polski 42
- Symbole 42
- Bezpečnostní upozornění týkající se sponkovačky 43
- Zamýšlené použití 43
- Čeština 43
- Ochrana životního prostředí 44
- Symboly 44
- Údržba 44
- Čeština 44
- Ikona v návodu 45
- Čeština 45
- Magyar 46
- Rendeltetésszerű használat 46
- Tűzőgép vonatkozó biztonsági figyelmeztetések 46
- Karbantartás 47
- Környezetvédelem 47
- Magyar 47
- Szimbólumok 47
- Ikon a kézikönyvben 48
- Magyar 48
- Avertizări de siguranţă capsatorului 49
- Domeniu de aplicaţii 49
- Română 49
- Protecţia mediului înconjurător 50
- Română 50
- Simboluri 50
- Întreţinerea 50
- Pictogramă în acest manual 51
- Română 51
- Latviski 52
- Paredzētā lietošana 52
- Skavu pistole drošības brīdinājumi 52
- Apkope 53
- Apzīmējumi 53
- Latviski 53
- Vides aizsardzība 53
- Ikona šajā rokasgrāmatā 54
- Latviski 54
- Lietuviškai 55
- Naudojimo paskirtis 55
- Vielasiūlę įrankio saugos įspėjimai 55
- Aplinkos apsauga 56
- Lietuviškai 56
- Priežiūra 56
- Ženklai 56
- Lietuviškai 57
- Ženklas šioje instrukcijoje 57
- Klammerdaja ohuhoiatused 58
- Otstarbekohane kasutamine 58
- Hooldus 59
- Keskkonnakaitse 59
- Sümbolid 59
- Kasutusjuhendis kasutatavad ikoonid 60
- Hrvatski 61
- Namjena 61
- Sigurnosna upozorenja za oveog pneumatskog 61
- Hrvatski 62
- Održavanje 62
- Simboli 62
- Zaštita okoliša 62
- Hrvatski 63
- Ikone u ovom priručniku 63
- Namen uporabe 64
- Slovensko 64
- Varnostna opozorila za spenjača 64
- Simboli 65
- Slovensko 65
- Vzdrževanje 65
- Zaščita okolja 65
- Ikona v tem priročniku 66
- Slovensko 66
- Slovenčina 67
- Zošívačky bezpečnostné výstrahy 67
- Účel použitia 67
- Ochrana životného prostredia 68
- Slovenčina 68
- Symboly 68
- Údržba 68
- Ikona v tomto návode 69
- Slovenčina 69
- Ελληνικά 70
- Προειδοποιησεισ ασφαλειασ συρραπτικου 70
- Προοριζομενη χρηση 70
- Ελληνικά 71
- Συντηρηση 71
- Εικονιδιο στο εγχειριδιο 72
- Ελληνικά 72
- Προστασια του περιβαλλοντοσ 72
- Συμβολα 72
- Kullanim amaci 73
- Türkçe 73
- Zimba alet güvenli k uyarilari 73
- Baki m 74
- Semboller 74
- Türkçe 74
- Çevreni n korunmasi 74
- Bu kilavuzdaki si mgeler 75
- Türkçe 75
- English français deutsch español italiano nederlands 86
- Polski magyar latviski 86
- Eesti hrvatski slovensko türkçe 87
- Português dansk svenska suomi norsk 87
- English français deutsch español italiano nederlands 88
- Polski magyar latviski 88
- Eesti hrvatski slovensko türkçe 89
- Português dansk svenska suomi norsk 89
- English français deutsch español italiano nederlands 90
- Polski magyar latviski 90
- Bcs618 bcl14181h bcl14183h 91
- Eesti hrvatski slovensko türkçe 91
- Português dansk svenska suomi norsk 91
- Rb18l13 rb18l15 rb18l25 rb18l40 rb18l50 91
- Techtronic industries gmbh max eyth straße 10 71364 winnenden germany 112
Похожие устройства
- Ryobi 18G ONE+ R18S18G-0 5133002516 Таблица времени работы инструментов ONE+ с аккумуляторами разной емкости
- Sumake HCS 35 A 30393 Инструкция к SUMAKE HCS 35 A 30393
- Hardwick ручной HB3515 10131 Схема сборки и запчастей
- VIATTO va-uvkb2 166692 Инструкция к товару
- Rapid 40302781 брошюра
- Rapid 40302777 брошюра
- Rapid 40302768 брошюра
- Rapid 40107949 брошюра
- Rapid 40302787 брошюра
- EZETEK 16х1200мм, оцинковка 90137 Паспорт
- EZETEK из нержавеющей стали 16х1500мм 90133 Паспорт
- EZETEK омедненный 14х1500мм 90121 Паспорт
- EZETEK омедненный 16х1200мм 90122 Паспорт
- AE&T TA-A1011 Инструкция
- AE&T TA-A1011 Инструкция
- KALASHNIKOV KVC-A06E3-11 101351 Инструкция по эксплуатации
- KALASHNIKOV KVC-A08E3-11 101352 Инструкция по эксплуатации
- KALASHNIKOV KVC-A08E5-11 101353 Инструкция по эксплуатации
- KALASHNIKOV KVC-A15E6-11 101354 Инструкция по эксплуатации
- KALASHNIKOV KVC-A15E9-31 101355 Инструкция по эксплуатации