Ryobi 18G ONE+ R18S18G-0 5133002516 Инструкция по эксплуатации онлайн [94/112] 845846
![Ryobi 18G ONE+ R18S18G-0 5133002516 Инструкция по эксплуатации онлайн [94/112] 845846](/views2/1366729/page94/bg5e.png)
LV
BRĪDINĀJUMS
Šajā datu lapā dotā vibrāciju emisijas vērtība ir mērīta saskaņā ar standartizēto
testu, kas dots EN60745 un kuru var izmantot, lai salīdzinātu vienu instrumentu
ar citu. To var izmantot aptuvenam ekspozīcijas novērtējumam. Deklarētais
vibrāciju emisijas līmenis atbilst galvenajiem instrumenta pielietojumiem. Tomēr,
ja instrumentu lieto citiem pielietojumiem, ar citiem piederumiem vai tas tiek slikti
apkopts, vibrāciju emisijas vērtība var atšķirties. Tas var ievērojami palielināt
ekspozīcijas līmeni visā darba periodā.
Vibrāciju ekspozīcijas līmeņa novērtējumam jāņem vērā laiks, kad instruments
ir izslēgts vai ir ieslēgts, bet neveic nekādu darbu. Tas var ievērojami samazināt
ekspozīcijas līmeni visā darba periodā. Identificējiet papildu drošības pasākumus,
lai aizsargātu operatoru no vibrāciju iedarbības, piemēram, veiciet instrumenta un
piederumu apkopi, turiet rokas siltas un pielāgojiet darba grafiku.
LT
ĮSPĖJIMAS
Šiame lape nurodytas vibracijos emisijos lygis buvo išmatuotas pagal standartinį
testą, aprašytą EN60745, ir gali būti naudojamas vieno įrankio su kitu palyginimui.
Jis gali būti naudojamas preliminariam pavojaus įvertinimui. Deklaruotas vibracijos
emisijos lygis priskiriamas pagrindinėms įrankio taikymo sritims. Tačiau, jei įrankis
naudojamas kitiems tikslams, su kitokiais priedais ar įrankis prastai prižiūrimas,
vibracijos emisija gali skirtis. Per visą darbo laikotarpį tai gali žymiai padidinti
vibracijos keliamą pavojų.
Nustatant vibracijos keliamą pavojų taip pat būtina atsižvelgti į tai, kiek kartų įrankis
yra išjungtas ar kai jis veikia, bet juo iš tikrųjų nedirbama. Per visą darbo laikotarpį
tai gali žymiai sumažinti vibracijos keliamą pavojų. Naudokite papildomas apsaugos
priemones dirbančiam asmeniui apsaugoti nuo vibracijos poveikio, pvz.: prižiūrėti
įrankį ir jo priedus, rankas laikyti šiltai, organizuoti darbo sesijas.
ET
HOIATUS
Sellel infolehel esitatud vibratsioonitaseme väärtus on mõõdetud standardis
EN60745 kirjeldatud katsemeetodiga ja seda võib kasutada tööriistade
omavaheliseks võrdlemiseks. Seda võib kasutada vibratsioonimõju eelhindamiseks.
Deklareeritud vibratsioonitaseme väärtus kehtib tööriista tavakasutamisel. Kui aga
kasutate tööriista muudeks kasutusotstarveteks, eriotstarbeliste tarvikutega või
kui tööriist on puudulikult hooldatud, siis võib vibratsiooniväärtus erineda. Sellistel
juhtudel võib tööperioodi summaarne vibratsioonitase suureneda märgatavalt.
Vibratsiooniväärtuse taset tuleb arvesse võtta ka sel ajal, kui tööriist on välja
lülitatud või kui tööriist pöörleb, kuid ei tee tööoperatsiooni. Sellistel juhtudel võib
tööperioodi ajal summaarne vibratsioonitase väheneda märgatavalt. Määrake
kindlaks täiendavad ohutusmeetmed, et kaitsta operaatorit vibratsioonimõjude
eest – tööriistade ja tarvikute hooldamine, käte soojas hoidmine ja töövahetuste
organiseerimine.
HR
UPOZORENJE
Razina vrijednosti vibracija data u ovoj tablici s informacijama mjerena je sukladno
normiranom testu pruženom u EN60745 i može se koristiti za usporedbu jednog
alata s drugim. Može se koristiti u početnom usklađivanju izloženosti. Objavljena
razina vrijednosti vibracija predstavlja glavnu primjenu alata. Međutim, ako se
alat koristi za druge primjene, s različitim dodatnim priborom ili je slabo održavan,
vrijednost vibracija može se razlikovati. Ovo može značajno povećati razinu
izloženosti tijekom ukupnog radnog razdoblja.
U procjeni razine izloženosti na vibraciju također treba uzeti u obzir vrijeme kada je
alat isključen ili kada je pokrenut no ne i stvarno vrijeme rada. Ovo može značajno
smanjiti razinu izloženosti tijekom ukupnog radnog razdoblja. Odredite dodatne
sigurnosne mjere za zaštitu operatera od učinaka vibracije poput: održavanje alata
i pribora, održavanje toplih ruku, organizacija obrazaca za rad.
SL
OPOZORILO
Nivo emisij vibracij, naveden v tem informacijskem listu, je bil izmerjen v skladu s
standardiziranim testom, ki je podan v EN60745, podatek pa se lahko uporablja
za primerjavo enega orodja z drugim. Uporablja se ga lahko za predhodno oceno
izpostavljenosti. Naveden nivo emisij vibracij predstavlja glavne uporabe orodja.
Vendar, če se orodje uporablja v druge namene in z različnimi nastavki oz. če je
orodje slabo vzdrževano, se lahko emisije vibracij razlikujejo. To lahko občutno
poveča nivo izpostavljenosti v skupnem delovnem času.
Ocena nivoja izpostavljenosti vibracijam bi morala prav tako upoštevati, koliko
krat je orodje bilo izključeno ali je v delovanju in pravzaprav ne opravlja svojega
dela. To lahko občutno zmanjša nivo izpostavljenosti v skupnem delovnem času.
Upoštevajte dodatne varnostne ukrepe, da bi upravljavca zaščitili pred vplivom
vibracij, kot je: vzdržujte orodje in nastavke, pazite, da so roke tople, organizirajte
delovne vzorce.
SK
VAROVANIE
Úroveň emisie vibrácií, uvedená v tomto informačnom hárku bola nameraná v
súlade so štandardizovaným testom, daný normou EN60745 a môže sa použiť
na porovnanie jedného nástroja s druhým. Môže sa použiť na predbežné určenie
miery vystavenia sa vibráciám. Uvedená úroveň emisie vibrácií predstavuje
hlavné aplikácie nástroja. Avšak keď sa nástroj používa na iné aplikácie, s rôznym
príslušenstvom alebo má zlú údržbu, úroveň vibrácií sa môže líšiť. Týmto sa môže
výrazne zvýšiť úroveň vystavenia sa vibráciám počas celkového času práce.
Odhad úrovne vystavenia sa vibráciám by sa mal brať tiež do úvahy, vždy, keď
sa nástroj vypne, alebo potom, keď beží ale v skutočnosti sa nevykonáva práca.
Týmto sa môže výrazne znížiť úroveň vystavenia sa vibráciám počas celkového
času práce. Nasledovné doplňujúce bezpečnostné opatrenia pomáhajú chrániť
operátora od účinkov vibrácií: údržba nástroja a príslušenstva, udržiavanie teplých
držadiel, organizácia práce.
EL
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Τα επίπεδα εκπομπών κραδασμών που παρέχονται στο παρόν ενημερωτικό
φυλλάδιο, έχουν μετρηθεί βάσει τυποποιημένης δοκιμής που προβλέπεται στο
EN60745 και μπορούν να συγκριθούν για τη σύγκριση του εργαλείου με άλλα.
Μπορούν επίσης να χρησιμοποιηθούν για προκαταρκτική αξιολόγηση της έκθεσης.
Τα δηλωμένα επίπεδα εκπομπών κραδασμών αφορούν τις βασικές εφαρμογές του
εργαλείου. Ωστόσο, αν το εργαλείο χρησιμοποιείται για διαφορετικές εφαρμογές,
με διαφορετικά εξαρτήματα ή με κακή συντήρηση, η εκπομπή κραδασμών μπορεί
να διαφέρει. Αυτό μπορεί να αυξήσει σημαντικά το επίπεδο έκθεσης στη συνολική
περίοδο εργασίας.
Η εκτίμηση των επιπέδων έκθεσης σε κραδασμούς θα πρέπει επίσης να λαμβάνει
υπ’ όψη τις χρονικές περιόδους κατά τις οποίες το εργαλείο είναι απενεργοποιημένο
ή λειτουργεί χωρίς να χρησιμοποιείται σε συγκεκριμένη εργασία. Αυτό μπορεί να
μειώσει σημαντικά το επίπεδο έκθεσης στη συνολική περίοδο εργασίας. Εφαρμόστε
επιπρόσθετα μέτρα ασφαλείας για την προστασία του χειριστή από τις επιπτώσεις
των κραδασμών, όπως τα εξής: συντηρείτε το εργαλείο και τα εξαρτήματα,
διατηρείτε τα χέρια ζεστά, οργανώστε μοτίβα εργασίας.
TR
UYARI
Bu bilgi sayfasında verilen titreşim emisyon seviyesi, EN60745 standardında
belirtilen standartlaştırılmış bir teste uygun olarak ölçülmüş ve bir aleti diğeriyle
karşılaştırmak için kullanılabilir. Ön maruz kalma tespiti için kullanılabilir. Beyan
edilen titreşim emisyon seviyesi aletin asıl uygulamalarını temsil etmektedir.
Ancak alet, farklı aksesuarlarla veya yetersiz bakımlı olarak farklı uygulamalar
için kullanılırsa titreşim emisyonu değişebilir. Bu durum toplam çalışma süresi
boyunca maruz kalma seviyesini önemli ölçüde artırır.
Titreşime maruz kalma seviyesinin değerlendirilmesi aynı zamanda alet kapalı
ve ardından çalışır ancak gerçek anlamda iş yapmadığı zamanlar da göz önünde
bulundurulmalıdır. Bu durum toplam çalışma süresi boyunca maruz kalma
seviyesini önemli ölçüde azaltır. Operatörü titreşimin etkilerinden korumak için ilave
güvenlik önlemleri belirleyin, örneğin: aletin ve aksesuarlarının bakımını yapmak,
operatörün ellerini sıcak tutmak, çalışma modellerini organize etmek.
UK
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Рівень вібрації, зазначений у цьому інформаційному листку, був розрахований
відповідно зі стандартизованим випробуванням, наведеним в EN 60745 і може
використовуватися для порівняння одного інструмента з іншим. Він може бути
використаний для попередньої оцінки впливу. Зазначений рівень вібрації
представляє основні застосування інструменту. Тим не менш, якщо інструмент
використовується для різних додатків, з різними аксесуарами і недоглянутий,
рівень вібрації може відрізнятися. Це може значно підвищити рівень впливу
протягом усього робочого періоду.
При оцінюванні рівня впливу вібрації необхідно також враховувати час, коли
інструмент вимкнений або коли він працює, але насправді не виконує ніякої
роботи. Це може значно зменшити рівень впливу протягом усього робочого
періоду. Для захисту оператора від впливу вібрації, визначте додаткові заходи
безпеки, такі як: ретельний догляд за інструментом і приладдям, тримання рук
в теплі, і організація схеми роботи.
Содержание
- R18s18g 1
- For power tool 2
- English 3
- Intended use 3
- Stapler safety warnings 3
- English 4
- Environmental protection 4
- Maintenance 4
- Symbols 4
- English 5
- Symbols in this manual 5
- Avertissements de sécurité relatifs à l agrafeuse 6
- Français 6
- Utilisation prévue 6
- Entretien 7
- Français 7
- Protection de l environnement 7
- Français 8
- Icônes de ce manuel 8
- Symboles 8
- Deutsch 9
- Tacker sicherheitswarnungen 9
- Vorgesehene verwendung 9
- Deutsch 10
- Umweltschutz 10
- Wartung und pflege 10
- Deutsch 11
- Symbol in dieser bedienungsanleitung 11
- Symbole 11
- Advertencias de seguridad de la agrapadora 12
- Español 12
- Uso previsto 12
- Español 13
- Mantenimiento 13
- Protección del medio ambiente 13
- Español 14
- Icono de este manual 14
- Símbolos 14
- Avvertenze di sicurezza graffatrice 15
- Italiano 15
- Utilizzo 15
- Italiano 16
- Manutenzione 16
- Simboli 16
- Tutela dell ambiente 16
- Icona in questo manuale 17
- Italiano 17
- Beoogd gebruik 18
- Nederlands 18
- Veiligheidswaarschuwingen nietjesmachine 18
- Milieubescherming 19
- Nederlands 19
- Onderhoud 19
- Symbolen 19
- Icoon in deze gebruiksaanwijzing 20
- Nederlands 20
- Avisos de segurança agrafador 21
- Português 21
- Utilização prevista 21
- Manutenção 22
- Português 22
- Protecção do ambiente 22
- Símbolos 22
- Português 23
- Ícone neste manual 23
- Sikkerhedsadvarsler vedr hæftemaskine 24
- Tiltænkt anvendelsesformål 24
- Miljøbeskyttelse 25
- Symboler 25
- Vedligeholdelse 25
- Ikon i denne brugsanvisning 26
- Användningsområde 27
- Svenska 27
- Säkerhetsvarningar för spikpistol 27
- Miljöskydd 28
- Svenska 28
- Symboler 28
- Underhåll 28
- Bild i denna bruksanvisning 29
- Svenska 29
- Käyttötarkoitus 30
- Nitoja turvallisuusvaroitukset 30
- Huolto 31
- Symbolit 31
- Ympäristönsuojelu 31
- Tämän käsikirjan kuvake 32
- Sikkerhetsadvarsler for bruk av stiftepistol 33
- Tiltenkt bruk 33
- Miljøvern 34
- Symboler 34
- Vedlikehold 34
- Symbol i denne manualen 35
- Назначение 36
- Предостережения относительно безопасного пользования скобосшивателя 36
- Русский 36
- Русский 37
- Техническое обслуживание 37
- Защита окружающей среды 38
- Значки используемые в руководстве 38
- Русский 38
- Условные обозначения 38
- Внимание без символа тревоги безопасности указывает ситуацию которая может кончаться повреждением собственности 39
- Русский 39
- Ostrzeżenia dotyczące zszywacza związane z bezpieczeństwem 40
- Polski 40
- Przeznaczenie 40
- Konserwacja 41
- Polski 41
- Ikony używane w tym podręczniku 42
- Ochrona środowiska 42
- Polski 42
- Symbole 42
- Bezpečnostní upozornění týkající se sponkovačky 43
- Zamýšlené použití 43
- Čeština 43
- Ochrana životního prostředí 44
- Symboly 44
- Údržba 44
- Čeština 44
- Ikona v návodu 45
- Čeština 45
- Magyar 46
- Rendeltetésszerű használat 46
- Tűzőgép vonatkozó biztonsági figyelmeztetések 46
- Karbantartás 47
- Környezetvédelem 47
- Magyar 47
- Szimbólumok 47
- Ikon a kézikönyvben 48
- Magyar 48
- Avertizări de siguranţă capsatorului 49
- Domeniu de aplicaţii 49
- Română 49
- Protecţia mediului înconjurător 50
- Română 50
- Simboluri 50
- Întreţinerea 50
- Pictogramă în acest manual 51
- Română 51
- Latviski 52
- Paredzētā lietošana 52
- Skavu pistole drošības brīdinājumi 52
- Apkope 53
- Apzīmējumi 53
- Latviski 53
- Vides aizsardzība 53
- Ikona šajā rokasgrāmatā 54
- Latviski 54
- Lietuviškai 55
- Naudojimo paskirtis 55
- Vielasiūlę įrankio saugos įspėjimai 55
- Aplinkos apsauga 56
- Lietuviškai 56
- Priežiūra 56
- Ženklai 56
- Lietuviškai 57
- Ženklas šioje instrukcijoje 57
- Klammerdaja ohuhoiatused 58
- Otstarbekohane kasutamine 58
- Hooldus 59
- Keskkonnakaitse 59
- Sümbolid 59
- Kasutusjuhendis kasutatavad ikoonid 60
- Hrvatski 61
- Namjena 61
- Sigurnosna upozorenja za oveog pneumatskog 61
- Hrvatski 62
- Održavanje 62
- Simboli 62
- Zaštita okoliša 62
- Hrvatski 63
- Ikone u ovom priručniku 63
- Namen uporabe 64
- Slovensko 64
- Varnostna opozorila za spenjača 64
- Simboli 65
- Slovensko 65
- Vzdrževanje 65
- Zaščita okolja 65
- Ikona v tem priročniku 66
- Slovensko 66
- Slovenčina 67
- Zošívačky bezpečnostné výstrahy 67
- Účel použitia 67
- Ochrana životného prostredia 68
- Slovenčina 68
- Symboly 68
- Údržba 68
- Ikona v tomto návode 69
- Slovenčina 69
- Ελληνικά 70
- Προειδοποιησεισ ασφαλειασ συρραπτικου 70
- Προοριζομενη χρηση 70
- Ελληνικά 71
- Συντηρηση 71
- Εικονιδιο στο εγχειριδιο 72
- Ελληνικά 72
- Προστασια του περιβαλλοντοσ 72
- Συμβολα 72
- Kullanim amaci 73
- Türkçe 73
- Zimba alet güvenli k uyarilari 73
- Baki m 74
- Semboller 74
- Türkçe 74
- Çevreni n korunmasi 74
- Bu kilavuzdaki si mgeler 75
- Türkçe 75
- English français deutsch español italiano nederlands 86
- Polski magyar latviski 86
- Eesti hrvatski slovensko türkçe 87
- Português dansk svenska suomi norsk 87
- English français deutsch español italiano nederlands 88
- Polski magyar latviski 88
- Eesti hrvatski slovensko türkçe 89
- Português dansk svenska suomi norsk 89
- English français deutsch español italiano nederlands 90
- Polski magyar latviski 90
- Bcs618 bcl14181h bcl14183h 91
- Eesti hrvatski slovensko türkçe 91
- Português dansk svenska suomi norsk 91
- Rb18l13 rb18l15 rb18l25 rb18l40 rb18l50 91
- Techtronic industries gmbh max eyth straße 10 71364 winnenden germany 112
Похожие устройства
- Ryobi 18G ONE+ R18S18G-0 5133002516 Таблица времени работы инструментов ONE+ с аккумуляторами разной емкости
- Sumake HCS 35 A 30393 Инструкция к SUMAKE HCS 35 A 30393
- Hardwick ручной HB3515 10131 Схема сборки и запчастей
- VIATTO va-uvkb2 166692 Инструкция к товару
- Rapid 40302781 брошюра
- Rapid 40302777 брошюра
- Rapid 40302768 брошюра
- Rapid 40107949 брошюра
- Rapid 40302787 брошюра
- EZETEK 16х1200мм, оцинковка 90137 Паспорт
- EZETEK из нержавеющей стали 16х1500мм 90133 Паспорт
- EZETEK омедненный 14х1500мм 90121 Паспорт
- EZETEK омедненный 16х1200мм 90122 Паспорт
- AE&T TA-A1011 Инструкция
- AE&T TA-A1011 Инструкция
- KALASHNIKOV KVC-A06E3-11 101351 Инструкция по эксплуатации
- KALASHNIKOV KVC-A08E3-11 101352 Инструкция по эксплуатации
- KALASHNIKOV KVC-A08E5-11 101353 Инструкция по эксплуатации
- KALASHNIKOV KVC-A15E6-11 101354 Инструкция по эксплуатации
- KALASHNIKOV KVC-A15E9-31 101355 Инструкция по эксплуатации