Karcher 2.31 M 1.400-150 — инструкція та безпека використання присадибного пристрою [135/144]
![Karcher 2.31 M 1.400-150 [135/144] Українськ](/views2/1008277/page135/bg87.png)
Українська 135
Шановний покупець!
Перед використанням пристрою
прочитайте цю інструкцію з
експлуатації і дотримуйтесь неї. Збережіть цю
інструкцію з експлуатації для пізнішого
використання чи для наступних власників.
Використовуйте цей очищувач високого тиску
тільки для приватних цілей:
– для очищення машин, автомобілів,
будівель, інструментів, фасадів, терас,
присадибних приладів та ін. струменм
води під тиском (
при необхідності, з
додаванням засобів для чищення).
– з допоміжним обладнанням та
запчастинами, допущеними фірмою
Kaercher. Будь ласка, слідуйте вказівкам
до засобів для чищення.
Матеріали упаковки піддаються
переробці для повторного
використання. Будь ласка, не викидайте
пакувальні матеріали разом із домашнім
сміттям, віддайте їх для повторного
використання.
Старі пристрої містять цінні матеріали,
що
можуть використовуватися
повторно. Тому, будь ласка, утилізуйте
старі пристрої за допомогою спеціальних
систем збору сміття.
У кожній країні діють умови гарантії, видані
нашими компетентними товариствами зі
збуту. Неполадки в роботі пристрою ми
усуваємо безплатно протягом терміну дії
гарантії, якщо вони викликані браком
матеріалу чи помилками виготовлення. У
гарантійному випадку звертайтесь,
будь
ласка, з обладнанням та документами, що
підтверджують покупку пристрою, до Вашого
торгового агента або до приведених нижче
пунктів гарантійного обслуговування клієнтів.
Обережно!
Ніколи не торкайтесь мережного
штекеру та розетки вологими руками.
Забороняється вмикати прилад у
випадку пошкодження електропроводки
або важливих частин пристрою,
наприклад, захисних елементів, шлангів,
розпилювача.
Робота у вибухонебезпечних умовах не
дозволяється.
При заміні пристрою в небезпечному
місці (наприклад, бензоколонка)
необхідно притримуватись спеціальних
порад по техніці безпеки.
Перевіряти підключення приладу до
мережі на предмет пошкодження перед
кожним використанням. Замініть
дефектний провід через авторизовану
сервісну службу/електрика.
Струмені під тиском
можуть бути
небезпечними у випадку
невідповідного їх
застосування. Не можна направляти
струмінь на людей, тварин, увімкнуте
електрообладнання або на сам прилад.
Не направляти струмінь на себе або на
інших людей для очищення одягу або
взуття.
Не мити предмети, що містять шкідливі
для здоров’я речовини (наприклад,
азбест).
Струменем під тиском можуть буди
пошкоджені або лопнути колеса
автомобілів. Першою ознакою
пошкодження є зміна кольору колеса.
Пошкоджені колеса становлять
небезпеку для здоров'я. В ході очищення
слід зберігати дистанцію щонайменше
30 см!
Ніколи не всмоктуйте рідини, що
містять розчинники, або нерозбавлені
кислоти та розчинні засоби! Сюди
належать, наприклад, бензин, розчинник
фарб або рідке паливо. Туманний
розпилювач легко запальний,
вибухонебезпечний та токсичний. Не
використовуйте ацетон, нерозбавлені
кислоти та розчинні засобі, так як ці
речовини впливають на матеріали, що
використовуються на пристрої.
Область застосування
Охорона довкілля
Гарантія
Правила безпеки
Содержание
- K 2 1 m p.1
- Deutsc p.3
- Sicherheitshinweise p.3
- Garantie p.3
- Bestimmungsgemäße verwendung p.3
- Umweltschutz p.3
- Vor inbetriebnahme p.4
- Sicherheitseinrichtungen p.4
- Inbetriebnahme bedienung p.4
- Gerätebeschreibung p.4
- Deutsch p.4
- Wasserversorgung p.5
- Deutsc p.5
- Betrieb unterbrechen p.5
- Betrieb mit reinigungsmittel p.5
- Betrieb mit hochdruck p.5
- Betrieb beenden p.5
- Inbetriebnahme p.5
- Wartung p.6
- Sonderzubehör p.6
- Reinigung p.6
- Pflege und wartung p.6
- Hilfe bei störungen p.6
- Frostschutz p.6
- Ersatzteile p.6
- Deutsch p.6
- Technische daten p.7
- Deutsc p.7
- Ce erklärung p.7
- Proper use p.8
- Environmental protection p.8
- English p.8
- Warranty p.8
- Safety instructions p.8
- Safety devices p.9
- Englis p.9
- Description of the appliance p.9
- Commissioning operations p.9
- Before startup p.9
- Interrupting operation p.10
- Water supply p.10
- Start up p.10
- Operation with detergent p.10
- High pressure operation p.10
- Finish operation p.10
- English p.10
- Englis p.11
- Cleaning p.11
- Troubleshooting p.11
- Special accessories p.11
- Spare parts p.11
- Maintenance and care p.11
- Maintenance p.11
- Frost protection p.11
- Specifications p.12
- English p.12
- Ce declaration p.12
- Utilisation conforme p.13
- Protection de l environnement p.13
- Garantie p.13
- Françai p.13
- Consignes de sécurité p.13
- Dispositifs de sécurité p.14
- Description de l appareil p.14
- Mise en service utilisation p.14
- Français p.14
- Mise en service p.15
- Interrompre le fonctionnement p.15
- Françai p.15
- Fonctionnement à haute pression p.15
- Fonctionnement avec détergent p.15
- Fin de l utilisation p.15
- Avant la mise en service p.15
- Alimentation en eau p.15
- Nettoyage p.16
- Maintenance p.16
- Français p.16
- Entretien et maintenance p.16
- Assistance en cas de panne p.16
- Accessoires en option p.16
- Protection antigel p.16
- Pièces de rechange p.16
- Françai p.17
- Déclaration ce p.17
- Caractéristiques techniques p.17
- Uso conforme a destinazione p.18
- Protezione dell ambiente p.18
- Norme di sicurezza p.18
- Italiano p.18
- Garanzia p.18
- Messa in funzione uso p.19
- Italian p.19
- Dispositivi di sicurezza p.19
- Descrizione dell apparecchio p.19
- Dopo l uso p.20
- Alimentazione acqua p.20
- Prima della messa in funzione p.20
- Messa in funzione p.20
- Italiano p.20
- Interrompere il funzionamento p.20
- Funzionamento con detergente p.20
- Funzionamento ad alta pressione p.20
- Ricambi p.21
- Pulizia p.21
- Manutenzione p.21
- Italian p.21
- Guida alla risoluzione dei guasti p.21
- Cura e manutenzione p.21
- Antigelo p.21
- Dichiarazione ce p.22
- Dati tecnici p.22
- Accessori optional p.22
- Italiano p.22
- Zorg voor het milieu p.23
- Veiligheidsinstructies p.23
- Nederland p.23
- Garantie p.23
- Doelmatig gebruik p.23
- Veiligheidsinrichtingen p.24
- Nederlands p.24
- Inbedrijfstelling en bediening p.24
- Beschrijving apparaat p.24
- Watertoevoer p.25
- Voor ingebruikneming p.25
- Onderbreken van de werkzaamheden p.25
- Nederland p.25
- Ingebruikneming p.25
- Het spuiten beëindigen p.25
- Werken met reinigingsmiddel p.25
- Werken met hoge druk p.25
- Vorstbescherming p.26
- Reserveonderdelen p.26
- Reiniging p.26
- Onderhoud p.26
- Nederlands p.26
- Hulp bij storingen p.26
- Technische gegevens p.27
- Nederland p.27
- Ce verklaring p.27
- Bijzondere toebehoren p.27
- Protección del medio ambiente p.28
- Instrucciones de seguridad p.28
- Garantía p.28
- Español p.28
- Uso previsto p.28
- Puesta en servicio manejo p.29
- Españo p.29
- Dispositivos de seguridad p.29
- Descripción del aparato p.29
- Suministro de agua p.30
- Puesta en marcha p.30
- Funcionamiento con detergente p.30
- Funcionamiento con alta presión p.30
- Español p.30
- Antes de la puesta en marcha p.30
- Interrupción del funcionamiento p.31
- Finalización del funcionamiento p.31
- Españo p.31
- Conservación y mantenimiento p.31
- Ayuda en caso de avería p.31
- Protección antiheladas p.31
- Piezas de repuesto p.31
- Mantenimiento p.31
- Limpieza p.31
- Español p.32
- Declaración ce p.32
- Datos técnicos p.32
- Accesorios especiales p.32
- Utilização correcta p.33
- Protecção do meio ambiente p.33
- Portuguê p.33
- Garantia p.33
- Avisos de segurança p.33
- Equipamento de segurança p.34
- Descrição da máquina p.34
- Colocação em funcionamento utilização p.34
- Português p.34
- Portuguê p.35
- Interromper o funcionamento p.35
- Funcionamento com detergente p.35
- Funcionamento a alta pressão p.35
- Desligar o aparelho p.35
- Colocação em funcionamento p.35
- Antes de colocar em funcionamento p.35
- Alimentação de água p.35
- Protecção contra o congelamento p.36
- Português p.36
- Peças de reposição p.36
- Manutenção p.36
- Limpeza p.36
- Conservação e manutenção p.36
- Ajuda em caso de avarias p.36
- Portuguê p.37
- Declaração ce p.37
- Dados técnicos p.37
- Acessórios especiais p.37
- Sikkerhedsanvisninger p.38
- Miljøbeskyttelse p.38
- Garanti p.38
- Bestemmelsesmæssig anvendelse p.38
- Sikkerhedsanordninger p.39
- Inden idrifttagning p.39
- Ibrugtagning betjening p.39
- Beskrivelse af apparat p.39
- Efter brug p.40
- Drift med rengøringsmiddel p.40
- Drift med højtryk p.40
- Afbrydelse af driften p.40
- Vandforsyning p.40
- Ibrugtagning p.40
- Vedligeholdelse p.41
- Reservedele p.41
- Rensning p.41
- Pleje og vedligeholdelse p.41
- Hjælp ved fejl p.41
- Frostbeskyttelse p.41
- Tekniske data p.42
- Overensstemmelseserklæring p.42
- Ekstratilbehør p.42
- Sikkerhetsanvisninger p.43
- Miljøvern p.43
- Garanti p.43
- Forskriftsmessig bruk p.43
- Beskrivelse av apparatet p.44
- Ta høytrykksvaskeren i bruk p.44
- Sikkerhetsinnretninger p.44
- Før igangsetting p.44
- Vanntilførsel p.45
- Opphold i arbeidet p.45
- Igangsetting p.45
- Etter bruk p.45
- Drift med høytrykk p.45
- Bruk av rengjøringsmiddel p.45
- Vedlikehold p.46
- Reservedeler p.46
- Rengjøring p.46
- Pleie og vedlikehold p.46
- Frostbeskyttelse p.46
- Feilretting p.46
- Ce erklæring p.47
- Tilleggsutstyr p.47
- Tekniske data p.47
- Säkerhetsanvisningar p.48
- Svenska p.48
- Miljöskydd p.48
- Garanti p.48
- Användning enligt bestämmelse p.48
- Vattenförsörjning p.49
- Säkerhetsanordningar p.49
- Svensk p.49
- Idrifttagande betjäning p.49
- Före idrifttagandet p.49
- Beskrivning av aggregatet p.49
- Drift med högtryck p.50
- Avsluta driften p.50
- Avbryta driften p.50
- Svenska p.50
- Idrifttagande p.50
- Drift med rengöringsmedel p.50
- Åtgärder vid störningar p.51
- Underhåll p.51
- Svensk p.51
- Skötsel och underhåll p.51
- Reservdelar p.51
- Rengöring p.51
- Frostskydd p.51
- Tekniska data p.52
- Svenska p.52
- Specialtillbehör p.52
- Ce försäkran p.52
- Turvaohjeet p.53
- Tarkoituksenmukainen käyttö p.53
- Ympäristönsuojelu p.53
- Veden saanti p.54
- Turvalaitteet p.54
- Laitekuvaus p.54
- Käyttöönotto ohjaus p.54
- Ennen käyttöönottoa p.54
- Käytön lopetus p.55
- Käytön keskeytys p.55
- Käyttöönotto p.55
- Käyttö suurpaineella p.55
- Käyttö puhdistusaineella p.55
- Suojaaminen pakkaselta p.56
- Puhdistaminen p.56
- Häiriöapu p.56
- Huolto p.56
- Hoito ja huolto p.56
- Varaosat p.56
- Tekniset tiedot p.57
- Erikoisvarusteet p.57
- Ce todistus p.57
- Υποδείξεις ασφαλείας p.58
- Προστασία περιβάλλοντος p.58
- Πριν από την πρώτη χρήση της συσκευής διαβάστε τις οδηγίες λειτουργίας και ενεργήστε βάσει αυτών φυλάξτε τις παρούσες οδηγίες λειτουργίας για μελλοντική χρήση ή για τον επόμενο κάτοχο της συσκευής p.58
- Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή αν άλλα άτομα βρίσκονται στην εμβέλεια λειτουργίας της εκτός αν φορούν προστατευτικό ρουχισμό p.58
- Κανονική χρήση p.58
- Ελληνικά p.58
- Εγγύηση p.58
- Αγαπητέ πελάτη p.58
- Ελληνικ p.59
- Διακόπτης συσκευής p.59
- Αποθήκευση πιστολέτο p.59
- Eνεργοποίηση χειρισμός p.59
- Τα ακατάλληλα καλώδια προέκτασης μπορεί να είναι επικίνδυνα σε υπαίθριους χώρους χρησιμοποιείτε μόνο τα εγκεκριμένα και αντιστοίχως επισημασμένα καλώδια προέκτασης με επαρκή διατομή p.59
- Περιγραφή της συσκευής p.59
- Ορισμός των χρησιμοποιούμενων συντομογραφιών υ π υψηλή πίεση απ απορρυπαντικό p.59
- Μηχανισμοί ασφάλειας p.59
- Κούμπωμα ασφαλείας p.59
- Καλώδιο σύνδεσης δικτύου με φις 10 τροχός μεταφοράς 11 πιστολέτο με κούμπωμα ασφαλείας 12 εύκαμπτος σωλήνας υ π p.59
- Λειτουργία με υψηλή πίεση p.60
- Λειτουργία με απορρυπαντικό p.60
- Η συσκευή δεν ενδείκνυται για λειτουργία με το δίκτυο πόσιμου νερού εάν χρειαστεί να λειτουργήσει με πόσιμο νερό να χρησιμοποιηθεί ο κατάλληλος διαχωριστής της εταιρείας karcher p.60
- Ενεργοποίηση p.60
- Ελληνικά p.60
- Διακοπή λειτουργίας p.60
- Για κανονικές εργασίες καθαρισμού p.60
- Για επίμονους ρύπους p.60
- Απορρυπαντικό p.60
- Αναρρόφηση απ από δοχείο p.60
- Σωλήνας ψεκασμού με φρέζα ρύπων p.60
- Σωλήνας ψεκασμού με απλό ακροφύσιο p.60
- Προτεινόμενη μέθοδος καθαρισμού p.60
- Πριν τη θέση σε λειτουργία p.60
- Παροχή νερού από τον αγωγό νερού p.60
- Παροχή νερού p.60
- Ελευθερώστε τον μοχλό του πιστολέτου p.61
- Βγάλτε το ρευματολήπτη p.61
- Αφαιρέστε το σωλήνα ψεκασμού από το πιστολέτο p.61
- Ασφαλίστε τον μοχλό του πιστολέτου με το κούμπωμα p.61
- Αποσυνδέστε τη συσκευη από την παροχή νερού p.61
- Αποθηκεύστε το καλώδιο τροφοδοσίας τον εύκαμπτο σωλήνα υψηλής πίεσης και τα εξαρτήματα στη συσκευή p.61
- Αντιπαγετική προστασία p.61
- Φροντίδα και συντήρηση p.61
- Αντιμετώπιση βλαβών p.61
- Τερματισμός λειτουργίας p.61
- Ανταλλακτικά p.61
- Συντήρηση p.61
- Όταν προστεθεί απ αναρτήστε το σωλήνα απ σε ένα δοχείο με καθαρό νερό ενεργοποιήστε τη συσκευή για περίπου 1 λεπτό χωρίς να έχετε τοποθετήσει το σωλήνα ψεκασμού και ξεπλύνετε με καθαρό νερό p.61
- Ρυθμίστε το διακόπτη της συσκευής στη θέση 0 off p.61
- Πατήστε τον μοχλό του πιστολέτου για να εξαλείψετε την εναπομένουσα πίεση του συστήματος p.61
- Κλείστε τη βρύση p.61
- Καθαρισμός p.61
- Ενεργοποιήστε τη συσκευή για λίγο στο i on και πατήστε τον μοχλό στο πιστολέτο μέχρις ότου δεν εξέρχεται πλέον καθόλου νερό περ 1 min p.61
- Ελληνικ p.61
- I βαθμός προστασίας ip x5 p.62
- Τεχνικά χαρακτηριστικά p.62
- Πρόσθετα εξαρτήματα p.62
- Μη στεγανή αντλία υ π p.62
- Ελληνικά p.62
- Δήλωση πιστότητας ce p.62
- Doğru bir şekilde kullanmak p.63
- Çevre koruma p.63
- Türkç p.63
- Güvenlik uyarıları p.63
- Garanti p.63
- Türkçe p.64
- I lk çalıştırma kullanım p.64
- Güvenlik tertibatları p.64
- Cihazı çalıştırmaya başlamadan önce p.64
- Cihaz tanımı p.64
- Çalışmayı yarıda kesme p.65
- Çalışmanın tamamlanması p.65
- Yüksek basınçla çalışma p.65
- Türkç p.65
- Temizlik maddesiyle çalışma p.65
- Su beslemesi p.65
- I şletime alma p.65
- Yedek parçalar p.66
- Türkçe p.66
- Temizlik p.66
- Koruma ve bakım p.66
- Bakım p.66
- Arızalarda yardım p.66
- Antifriz koruma p.66
- Özel aksesuar p.67
- Türkç p.67
- Teknik bilgiler p.67
- Ce beyanı p.67
- Руccкий p.68
- Применение в соответствии с назначением p.68
- Гарантия p.68
- Указания по технике безопасности p.68
- Охрана окружающей среды p.68
- Руccки p.69
- Защитные устройства p.69
- Ввод в эксплуатацию обслуживание прибора p.70
- Подача воды p.70
- Перед началом работы p.70
- Руccкий p.70
- Описание прибора p.70
- Ввод в эксплуатацию p.70
- Режим работы с моющим средством p.71
- Руccки p.71
- Режим работы высокого давления p.71
- Перерыв в работе p.71
- Окончание работы p.71
- Помощь в случае неполадок p.72
- Защита от замерзания p.72
- Запасные части p.72
- Руccкий p.72
- Чистка p.72
- Уход и техническое обслуживание p.72
- Профилактическое обслуживание p.72
- Технические данные p.73
- Специальные принадлежности p.73
- Руccки p.73
- Заявление о соответствии требованиям се p.73
- Rendeltetésszerű használat p.74
- Magyar p.74
- Környezetvédelem p.74
- Garancia p.74
- Biztonsági utasítások p.74
- Üzembe helyezés kezelés p.75
- Biztonsági berendezések p.75
- A készülék ismertetése p.75
- Üzembevétel előtt p.76
- Üzembevétel p.76
- Vízellátás p.76
- Nagynyomású üzem p.76
- Magyar p.76
- Használat tisztítószerrel p.76
- Az üzemeltetés megszakítása p.76
- Az üzemeltetés befejezése p.76
- Ápolás és karbantartás p.77
- Várakozás p.77
- Tisztítás p.77
- Pótalkatrészek p.77
- Hibaelhárítás p.77
- Fagyás elleni védelem p.77
- Magyar p.78
- Különleges tartozékok p.78
- Műszaki adatok p.78
- Megfelelőségi nyilatkozat p.78
- Češtin p.79
- Záruka p.79
- Ochrana životního prostředí p.79
- Oblasti využití přístroje p.79
- Bezpečnostní pokyny p.79
- Čeština p.80
- Uvedení do provozu obsluha p.80
- Popis přístroje p.80
- Bezpečnostní prvky p.80
- Uvedení přístroje do provozu p.81
- Přerušení provozu p.81
- Provoz s vysokým tlakem p.81
- Provoz s použitím čisticího prostředku p.81
- Pokyny před uvedením přístroje do provozu p.81
- Češtin p.81
- Zásobování vodou p.81
- Čištění p.82
- Čeština p.82
- Údržba p.82
- Ukončení provozu p.82
- Pomoc při poruchách p.82
- Ošetřování a údržba p.82
- Ochrana proti zamrznutí p.82
- Náhradní díly p.82
- Češtin p.83
- Zvláštní příslušenství p.83
- Technické parametry p.83
- Prohlášení o konformitě p.83
- Namenska uporaba p.84
- Garancija p.84
- Varstvo okolja p.84
- Varnostni napotki p.84
- Slovenščina p.84
- Zagon upravljanje p.85
- Varnostne naprave p.85
- Slovenščin p.85
- Pred zagonom p.85
- Oskrba z vodo p.85
- Opis naprave p.85
- Zaključevanje dela p.86
- Slovenščina p.86
- Prekinitev dela p.86
- Obratovanje s čistilom p.86
- Delo z visokom tlakom p.86
- Nega in vzdrževanje p.87
- Nadomestni deli p.87
- Čiščenje p.87
- Zaščita pred zamrznitvijo p.87
- Vzdrževanje p.87
- Slovenščin p.87
- Pomoč pri motnjah p.87
- Tehnični podatki p.88
- Slovenščina p.88
- Poseben pribor p.88
- Ce izjava p.88
- Zasady bezpieczeństwa p.89
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem p.89
- Ochrona środowiska p.89
- Gwarancja p.89
- Polski p.90
- Pierwsze uruchomienie obsługa p.90
- Opis urządzenia p.90
- Zabezpieczenia p.90
- Uruchomienie p.91
- Przerwanie pracy p.91
- Przed uruchomieniem p.91
- Praca ze środkiem czyszczącym p.91
- Praca z wysokim ciśnieniem p.91
- Doprowadzenie wody p.91
- Zakończenie pracy p.92
- Usuwanie usterek p.92
- Polski p.92
- Ochrona przeciwmrozowa p.92
- Konserwacja p.92
- Części zamienne p.92
- Czyszczenie i konserwacja p.92
- Czyszczenie p.92
- Dane techniczne p.93
- Wyposażenie specjalne p.93
- Deklaracja ce p.93
- Româneşte p.94
- Protecţia mediului înconjurător p.94
- Măsuri de siguranţă p.94
- Domeniul de utilizare p.94
- Condiţii de garanţie p.94
- Înainte de punerea în funcţiune p.95
- Româneşt p.95
- Punerea în funcţiune operarea p.95
- Dispozitive de siguranţă p.95
- Descrierea aparatului p.95
- Utilizarea cu presiune înaltă p.96
- Româneşte p.96
- Punerea în funcţiune p.96
- Alimentarea cu apă p.96
- Înreruperea utilizării p.96
- Utilizarea cu soluţie de curăţat p.96
- Întreţinerea p.97
- Îngrijirea şi întreţinerea p.97
- Încheierea utilizării p.97
- Româneşt p.97
- Remedierea defecţiunilor p.97
- Protecţia împotriva îngheţului p.97
- Piese de schimb p.97
- Curăţarea p.97
- Româneşte p.98
- Declaraţie ce p.98
- Date tehnice p.98
- Accesorii opţionale p.98
- Ochrana životného prostredia p.99
- Bezpečnostné pokyny p.99
- Záruka p.99
- Slovenčin p.99
- Používanie výrobku v súlade s jeho určením p.99
- Uvádzanie do prevádzky obsluha p.100
- Slovenčina p.100
- Popis prístroja p.100
- Bezpečnostné prvky p.100
- Uvedenie do prevádzky p.101
- Slovenčin p.101
- Prevádzka s čistiacim prostriedkom p.101
- Prevádzka s vysokým tlakom p.101
- Prerušenie prevádzky p.101
- Pred uvedením do prevádzky p.101
- Napájanie vodou p.101
- Ochrana proti zamrznutiu p.102
- Náhradné diely p.102
- Čistenie p.102
- Údržba p.102
- Ukončenie práce p.102
- Starostlivosť a údržba p.102
- Slovenčina p.102
- Pomoc pri poruchách p.102
- Špeciálne príslušenstvo p.103
- Vyhlásenie ce p.103
- Technické údaje p.103
- Slovenčin p.103
- Zaštita okoliša p.104
- Sigurnosni naputci p.104
- Namjenska uporaba p.104
- Jamstvo p.104
- Hrvatski p.104
- Hrvatsk p.105
- Stavljanje u pgon posluživanje p.105
- Sigurnosni uređaji p.105
- Prije stavljanja u pogon p.105
- Opis uređaja p.105
- Napajanje vodom p.105
- Završetak rada p.106
- Stavljanje u pogon p.106
- Rad sa sredstvom za pranje p.106
- Rad s visokim tlakom p.106
- Prekid rada p.106
- Hrvatski p.106
- Zamjenski dijelovi p.107
- Otklanjanje smetnji p.107
- Održavanje p.107
- Njega i održavanje p.107
- Hrvatsk p.107
- Čišćenje p.107
- Zaštita od smrzavanja p.107
- Tehnički podaci p.108
- Poseban pribor p.108
- Hrvatski p.108
- Ce izjava p.108
- Zaštita čovekove okoline p.109
- Sigurnosne napomene p.109
- Namenska upotreba p.109
- Garancija p.109
- Stavljanje u pogon rukovanje p.110
- Srpski p.110
- Snabdevanje vodom p.110
- Sigurnosni elementi p.110
- Pre upotrebe p.110
- Opis uređaja p.110
- Završetak rada p.111
- Stavljanje u pogon p.111
- Rad sa visokim pritiskom p.111
- Rad sa deterdžentom p.111
- Prekid rada p.111
- Čišćenje p.112
- Zaštita od smrzavanja p.112
- Srpski p.112
- Rezervni delovi p.112
- Otklanjanje smetnji p.112
- Održavanje p.112
- Nega i održavanje p.112
- Tehnički podaci p.113
- Poseban pribor p.113
- Ce izjava p.113
- Български p.114
- Употреба по предназначение p.114
- Указания за безопасност p.114
- Опазване на околната среда p.114
- Гаранция p.114
- Предпазни приспособления p.115
- Българск p.115
- Работа с високо налягане p.116
- Пускане в експлоатация p.116
- Пуск в експлоатация обслужване p.116
- Преди пускане в експлоатация p.116
- Описание на уреда p.116
- Захранване с вода p.116
- Български p.116
- Прекъсване на работа p.117
- Край на работата p.117
- Българск p.117
- Работа с почистващи средства p.117
- Резервни части p.118
- Почистване p.118
- Помощ при повреди p.118
- Поддръжка p.118
- Защита от замръзване p.118
- Грижи и поддръжка p.118
- Български p.118
- Технически данни p.119
- Се декларация p.119
- Елементи от специалната окомплектовка p.119
- Българск p.119
- Sihipärane kasutamine p.120
- Ohutusalased märkused p.120
- Keskkonnakaitse p.120
- Garantii p.120
- Seadme osad p.121
- Ohutusseadised p.121
- Märkus p.121
- Kasutuselevõtt käsitsemine p.121
- Enne seadme kasutuselevõttu p.121
- Veevarustus p.122
- Töö lõpetamine p.122
- Töö katkestamine p.122
- Puhastusvahendiga käitus p.122
- Kõrgsurvekäitus p.122
- Kasutuselevõtt p.122
- Puhastamine p.123
- Korrashoid ja tehnohooldus p.123
- Jäätumiskaitse p.123
- Hooldamine p.123
- Abi härete korral p.123
- Varuosad p.123
- Tehnilised andmed p.124
- Erivarustus p.124
- Ce vastavusdeklaratsioon p.124
- Vides aizsardzība p.125
- Noteikumiem atbilstoša lietošana p.125
- Latvieš p.125
- Garantija p.125
- Drošības norādījumi p.125
- Pirms ekspluatācijas sākšanas p.126
- Latviešu p.126
- Ekspluatācija apkalpošana p.126
- Drošības ierīces p.126
- Aparāta apraksts p.126
- Darbs ar augstspiedienu p.127
- Darba pārtraukšana p.127
- Ūdens padeve p.127
- Tīrīšanas līdzekļa izmantošana p.127
- Latvieš p.127
- Ekspluatācijas sākums p.127
- Tīrīšana p.128
- Rezerves daļas p.128
- Latviešu p.128
- Kļūmju novēršana p.128
- Kopšana un tehniskā apkope p.128
- Darba beigšana p.128
- Apkope p.128
- Aizsardzība pret aizsalšanu p.128
- Tehniskie dati p.129
- Speciālie piederumi p.129
- Latvieš p.129
- Ce deklarācija p.129
- Nurodymai dėl saugos p.130
- Naudojimas pagal nurodymus p.130
- Lietuviškai p.130
- Garantija p.130
- Aplinkos apsauga p.130
- Saugos įranga p.131
- Prieš pradedant naudoti p.131
- Prietaiso aprašymas p.131
- Naudojimo pradžia aptarnavimas p.131
- Lietuviška p.131
- Naudojimo pradžia p.132
- Naudojimas esant aukštam slėgiui p.132
- Lietuviškai p.132
- Darbo pabaiga p.132
- Darbo nutraukimas p.132
- Darbas su valymo priemonėmis p.132
- Vandens tiekimas p.132
- Valymas p.133
- Techninė priežiūra ir aptarnavimas p.133
- Remontas p.133
- Pagalba gedimų atveju p.133
- Lietuviška p.133
- Atsarginės dalys p.133
- Apsauga nuo šalčio p.133
- Techniniai duomenys p.134
- Specialūs priedai p.134
- Lietuviškai p.134
- Ce deklaracija p.134
- Правила безпеки p.135
- Охорона довкілля p.135
- Область застосування p.135
- Гарантія p.135
- Українськ p.135
- Українська p.136
- Захисні засоби p.136
- Українськ p.137
- Робота під високим тиском p.137
- Перед введенням в експлуатацію p.137
- Опис пристрою p.137
- Водозабезпечення p.137
- Введення в експлуатацію експлуатація p.137
- Введення в експлуатацію p.137
- Припинити експлуатацію p.138
- Захист від морозів p.138
- Запасні деталі p.138
- Закінчення роботи p.138
- Експлуатація з засобом для чищення p.138
- Догляд та технічне обслуговування p.138
- Чищення p.138
- Українська p.138
- Технічне обслуговування p.138
- Українськ p.139
- Спеціальне оснащення p.139
- Допомога для усунення неполадок p.139
- Українська p.140
- Технічні дані p.140
- Заява про відповідність нормам ce p.140
Похожие устройства
-
Karcher K 3 Car 1.601-886.0Руководство по эксплуатации -
Karcher K Mini 1.600-054.0Руководство по эксплуатации -
Karcher K 3 Car Limited Edition 1.601-889.0Руководство по эксплуатации -
Karcher K 3 Car Limited Edition 1.601-889.0Инструкция к Karcher K 3 Car Limited Edition 1.601-889.0 -
Karcher K 2 Premium EU 1.673-530.0Инструкция к Karcher K 2 Premium EU 1.673-530.0 -
Karcher HD 6/13 C EU 1.520-950.0Инструкция к Karcher HD 6/13 C EU 1.520-950.0 -
Karcher HD 6/13 C EU 1.520-950.0Брошюра -
Karcher HD 4/8 Classic KAP 1.520-974.0Инструкция к товару -
Karcher HD 4/8 Classic KAP 1.520-974.0Брошюра -
Karcher K 7 Premium Power 1.317-170.0Руководство по эксплуатации -
Karcher K 7 Premium Car 1.168-610Список аксессуаров для Karcher K 7 Premium Car -
Karcher K 7 Premium Car 1.168-610Инструкция по эксплуатации
Інструкція з експлуатації та безпеки використання присадибного пристрою під тиском. Включає інструкції, правила безпеки, договір гарантії та інформацію про охорону навколишнього середовища.