Ryobi ONE+ RWSL1801M 5133001164 Инструкция по эксплуатации онлайн [91/98] 861027
![Ryobi ONE+ RWSL1801M 5133001164 Инструкция по эксплуатации онлайн [91/98] 861027](/views2/1365506/page91/bg5b.png)
Содержание
- Rwsl1801 1
- Este esenjial sã citiv instrucjiunile din acest manual fnainte de operarea acestui aparat 2
- English 3
- English 4
- English 5
- Français 6
- Français 7
- Français 8
- Deutsch 9
- Deutsch 10
- Deutsch 11
- Español 12
- Español 13
- Español 14
- Italiano 15
- Italiano 16
- Italiano 17
- Nederlands 18
- Nederlands 19
- Nederlands 20
- Português 21
- Português 22
- Português 23
- Svenska 27
- Svenska 28
- Svenska 29
- Русский 36
- Русский 37
- Русский 38
- Polski 39
- Polski 40
- Polski 41
- Cestina 42
- Cestina 43
- Cestina 44
- Magyar 45
- Magyar 46
- Magyar 47
- Românâ 48
- Romàna 49
- Românã 50
- Latviski 51
- Latviski 52
- Latviski 53
- Lietuviskai 54
- Lietuviskai 55
- Lietuviskai 56
- Aku lahtiühendamine 59
- Kandke turvakindaid 59
- Lahtikeeramine 59
- Ooteaeg 59
- Te ave 59
- Hrvatski 60
- Hrvatski 61
- Hrvatski 62
- Slovensko 63
- Slovensko 64
- Slovensko 65
- Slovencina 66
- Slovencina 67
- Slovencina 68
- Eaàr viká 69
- Eaàr viká 70
- Eääqvika 71
- Türkqe 72
- Türkçe 73
- Türkçe 74
- English français deutsch español italiano nederlands 84
- Polski cestina magyar romànà latviski lietuviskai 84
- Eesti hrvatski slovensko slovencina eaaqviká tijrkçe 85
- Português dansk svenska suomi norsk русский 85
- Akku und ladegerät 86
- Akkumulátor és töltö 86
- Akumulator i tadowarka 86
- Akumulators un lädetäjs 86
- Bateria y cargador 86
- Baterie a nabijecka 86
- Baterie i íncãrcãtor 86
- Baterija ir jkroviklis aku ja laadija 86
- Batteria e caricatore accu en lader bateria e carregador 86
- Batterie et chargeur 86
- Battery and charger 86
- English français deutsch español italiano nederlands português 86
- Polski õestina magyar românà latviski lietuviskai eesti 86
- Akumulätor a nabijacka 87
- Batarya ve arj aleti 87
- Baterija i punjac baterija in polnilnik 87
- Batteri och laddare akku ja 1 atu ri batteri og lader 87
- Batteri og oplader 87
- Bca 180 bc 1815s bc 1800 bcs618 bcl1418 bcl14181h bcl14183h 87
- Bcl14181h bcl14183h bcl1418 bcs618 87
- Bpl 1820 bpl 1815 87
- Bpp 1815 bpp 1817 bpp 1813 87
- Dansk svenska suomi norsk русский 87
- Hrvatski slovensko slovencina eààrjvikó türkte 87
- Батарея и зарядное устройство 87
- Врр 1815 врр 1817 врр 1813 87
- Вса 180 вс 1815s вс 1800 bcs618 bcl1418 bcl14181h bcl14183h 87
- Authorised to compile the technical file carl a jeffries 96
- Brian ellis vice president engineering nov 21 2011 96
- Director of ryobi product marketing techtronic industries uk ltd medina house fieldhouse lane marlow bucks sl7 1tb united kingdom 96
- Machine cordless circular saw type rwsl1801 november 2011 96
- Techtronic industries 96
- Techtronic product development ltd 24 f cdw building 388 castle peak road tsuen wan hong kong 96
Похожие устройства
- Ryobi RCS1400-G 5133002778 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi RCS1600-K 5133002779 Инструкция по эксплуатации
- Stalex QCS-400 388040 Инструкция к товару
- STATUS CP190C 4071101 Инструкция по эксплуатации
- Ставр ПДЭ-235/2100 9031000176 Инструкция по эксплуатации
- Worx WX437 Инструкция по эксплуатации
- Зубр диск 165 мм, 1300 Вт ПД-55 Приложение к инструкции
- Зубр диск 165 мм, 1300 Вт ПД-55 Инструкция по эксплуатации
- Зубр диск 190 мм, 1600 Вт ПД-65 Приложение к инструкции
- Зубр диск 190 мм, 1600 Вт ПД-65 Инструкция по эксплуатации
- Зубр диск 210 мм, 2000 Вт ПД-75 Приложение к инструкции
- Зубр диск 210 мм, 2000 Вт ПД-75 Инструкция по эксплуатации
- Зубр диск 235 мм, 2200 Вт ПД-85 Инструкция по эксплуатации
- Зубр диск 235 мм, 2200 Вт ПД-85 Приложение к инструкции
- Ставр 2000 Вт, 4800 об/мин, диск 250мм ст250-2000пдсм Инструкция к Ставр ст250-2000пдсм
- Спец БАО-3.6К-ЛИ Инструкция к товару
- STARWIND SCTS-6Q-4-1 аккум. патрон, быстрозажимной, кейс в комплекте KWSD07 1535008 Инструкция по эксплуатации
- Gigant DS 305 Инструкция к товару
- Proma BKC-305 25350305 Инструкция
- Зубр 1050 вт СШД-1050 инструкция
EN WARNING The vibration emission level given in this information sheet has been measured in accordance with a standardised test given in EN 60745 and may be used to compare one tool with another It may be used for a preliminary assessment of exposure The declared vibration emission level represents the main applications of the tool However if the tool is used for different applications with different accessories or poorly maintained the vibration emission may differ This may significantly increase the exposure level over the total working period An estimation of the level of exposure to vibration should also take into account the times when the tool is switched off or when it is running but not actually doing the job This may significantly reduce the exposure level over the total working period Identify additional safety measures to protect the operator from the effects of vibration such as maintain the tool and the accessories keep the hands warm organisation of work patterns FR AVERTISSEMENT Le niveau d émission des vibrations indiqué dans cette feuille d information a été mesuré en concordance avec un test normalisé fourni par EN60745 et peut être utilisé pour comparer un outil à un autre Il peut être utilisé pour une évaluation préliminaire de l exposition Le niveau déclaré d émission des vibrations s applique à l utilisation principale de l outil Toutefois si l outil est utilisé pour des applications différentes avec des accessoires différents ou mal entretenu l émission de vibrations peut être différente Le niveau d exposition peut en être augmenté de façon significative tout au long de la période de travail Une estimation du niveau d exposition aux vibrations doit aussi prendre en compte les périodes où l outil est arrêté ainsi que les périodes où il fonctionne sans vraiment travailler Le niveau d exposition pendant la durée totale du travail peut en être réduit de façon significative Prenez en considération les mesures additionnelles de sécurité à prendre pour protéger l opérateur des effets des vibrations telles que maintien de l outil et de ses accessoires maintien des mains au chaud organisation du travail DE J WARNUNG Der in diesem Informationsblatt genannte Schwingungspegel wurde entsprechend dem standardisierten Test von EN60745 gemessen und kann benutzt werden um das Werkzeug mit anderen zu vergleichen Er kann benutzt werden um eine vorausgehende Einschätzung der Exposition durchzuführen Der genannte Schwingungspegel repräsentiert den Haupteinsatzbereich des Werkzeugs Jedoch kann das Werkzeug für verschiedene Einsatzbereiche benutzt werden Mit unterschiedlichen Zusatzgeräten oder bei schlechter Wartung kann der Schwingungspegel unterschiedlich sein Dadurch kann die Expositionshöhe über die gesamte Arbeitszeit signifikant erhöht werden Eine Einschätzung der Exposition zu Schwingungen sollte auch die Zeiten wenn das Werkzeug ausgeschaltet ist oder wenn es an geschaltet aber nicht in Betrieb ist in Betracht ziehen Dadurch kann die Expositionshöhe über die gesamte Arbeitszeit signifikant reduziert werden Identifizieren Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen um die Bedienungsperson vor den Effekten der Schwingungen zu schützen wie zum Beispiel Das Werkzeug und Zusatzgeräte warten Hände warmhalten und Organisation der Arbeitszeiten ES ADVERTENCIA El nivel de emisión de las vibraciones que figura en esta hoja de información se ha medido según una prueba estandarizada que figura en EN60745 y puede ser utilizado para comparar una herramienta con otra Puede ser utilizado para una evaluación preliminar de la exposición El nivel de emisión de las vibraciones declarado representa las principales aplicaciones de la herramienta No obstante si la herramienta se utiliza para diferentes aplicaciones con diferentes accesorios o no recibe el mantenimiento adecuado la emisión de las vibraciones puede ser diferente Esto puede aumentar significativamente el nivel de exposición durante el período de trabajo total Una estimación del nivel de exposición a la vibración también debe tener en cuenta el tiempo en el que la herramienta está desconectada o cuando está conectada pero no está realizando ningún trabajo Esto puede reducir significativamente el nivel de exposición durante el período de trabajo total Identificar las medidas de seguridad adicionales para proteger al operador de los efectos de las vibraciones tales como mantenimiento de la herramienta y de los accesorios y la organización de los patrones de trabajo IT AVVERTENZE Il livello di vibrazioni indicato in questo foglio informativo è stato misurato seguendo un test svolto secondo i requisiti indicati dallo standard EN60745 e potrà essere utilizzato per paragonare un utensile con un altro Potrà essere utilizzato per una valutazione preliminare dell esposizione a vibrazioni Il livello dichiarato di emissioni di vibrazioni viene indicato tenendo conto delle applicazioni principali dell utensile Comunque se l utensile viene utilizzato per applicazioni diverse con accessori diversi o non viene correttamente conservato il livello delle vibrazioni potrà variare Ciò potrà significativamente aumentare il livello di esposizione alle vibrazioni durante il periodo di lavoro totale Una valutazione del livello di esposizione alle vibrazioni dovrà inoltre prendere in con si de razio ne i tempi in cui l utensile viene spento o è acceso ma non viene utilzizato Ciò potrà significativamente ridurre il livello di esposizione in un periodo totale di funzionamento Ulteriori misure di sicurezza per proteggere l operatore dagli effetti delle vibrazioni come conservare correttamente l utensile e i suoi accessori tenere le mani calde e organizzare i tempi di lavoro N L WAARSCHUWING Het trillingsemissieniveau dat op dit informatieblad wordt gegeven is gemeten in overeenstemming met een gestandaardiseerde test vastgelegd in EN60745 en mag worden gebruikt om machines met elkaar te vergelijken Het verklaarde trillingsemissieniveau geeft de hoofdtoepassing van het gereeschap weer Als de machine echter voor andere toepassingen of met andere accessoires wordt gebruikt of siecht wordt onderhouden kan de trillingsemissie verschillen Dit kan de blootstelling gedurende de gehele werkduur aanzienlijk verhogen Bij een schatting van het niveau van blootstelling aan trillingen moet ook rekening worden gehouden met het aantal keren dat de machine wordt uitgeschakeld of draait maar niet wordt gebruikt Dit kan het niveau van blootstelling gedurende de gehele werkduur aanzienlijk vertagen Stel bijkomende veiligheidsmaatregelen op om de gebruiker tegen de gevolgen van trillingen te beschermen zoals onderhoud het gereedschap en de accessoires houd de handen warm de organisatie van werktijden PT AVISO O nível de emissão de vibrações fornecido nesta folha de informações foi medido em conformidade com o teste uniformizado descrito em EN60745 e pode ser usado para comparar uma ferramenta com outra Este pode ser usado para uma avaliação preliminar da exposição O nível de emissão de vibração declarado refere se à aplicação principal da ferramenta Contudo se a ferramenta for usada para aplicações diferentes com acessórios diferentes ou não for devidamente mantida a emissão de vibrações pode diferir Isto pode fazer aumentar significativamente o nível de exposição ao longo do período de trabalho total Uma estimativa do nível de exposição às vibrações deve ter também em consideração o tempo durante o qual a ferramenta está desligada ou em que está ligada mas não está a realizar qualquer trabalho Isto pode reduzir significativamente o nível de exposição durante o período total de trabalho Identifique medidas adicionais de segurança que protejam o operário dos efeitos da vibração como a manutenção da ferramenta e dos acessórios a manutenção das mãos quentes e a organização de padrões de trabalho DAJADVARSEL Det angivne niveau for Vibrationsemission pá denne oplysningsside er blevet mált iht en standardtest folge EN60745 og kan bruges til at sammenligne værktojer indbyrdes Det kan bruges til en forelobig eksponeringsvurdering Det opgivne niveau for Vibrationsemission gælder nár værktojet bruges til sit hovedformál Men hvis værktojet bruges til andre formât med forskelligt eller med dárligt vedligeholdt ekstraudstyr kan Vibrationsemissionen variere Dette kan medfore en betragtelig stigning i eksponeringsniveauet set over hele arbejdsperioden Et skon over niveauet for vibrationseksponering bor ogsá tage hojde for de perioder hvor værktojet er slukket eller hvor det er tændt uden faktisk at være i brug Dette kan medfore en betragtelig reduktion i eksponeringsniveauet set over hele arbejdsperioden Træf ekstra sikkerhedsforanstaltninger til beskyttelse af operatoren mod virkningerne fra Vibrationen som fx vedligeholde værktoj og ekstraudstyr holde hænderne varme organisera arbejdsmonstre